Книга 3    
Магический договор и регистрация мастерской
Начальные иллюстрации Пролог Обсуждение пожирания с Фридой Готовим кекс с Фридой Принимаем ванну с Фридой Крещение Фриды Зима начинается Завершение моего наряда и украшения Обучение Лутца Консультация с Отто Семейный совет Сообщаю Лутцу Возобновление производства бумаги Конфликт интересов Конфликт интересов и итоги встречи Инструменты и выбор мастерской Подготовка Лутца к ученичеству Договор с Фридой Отправляюсь на церемонию крещения Тихое волнение Рай, в который не войти Отказ и убеждение Наставления Бенно Магический договор и регистрация мастерской Стратегическое совещание и храм Противостояние Эпилог Побочная история: Тули — В гостях у госпожи Коринны Побочная история: Ильзе — Рецепты сладостей Побочная история: Бенно — Дегустация фунтового кекса Побочная история: Марк — Мастер и я Побочная история: Жизнь ученика торговца Побочная история: Источник беспокойства главы гильдии Послесловие автора Послесловие переводчика


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
l_e_sh_i_y
3 мес.
Доброго времени суток, уважаемый переводчик. Во-первых, благодарю Вас за огромную проделанную работу. А во-вторых, я как обычно, буду приставать к некоторым мелочам, которые "бьют" лично мне (а возможно и не только) по глазам. На этот раз есть небольшая неточность по гендерной принадлежности. "Я быстро закончил завтракать и выбежала из квартиры." (Глава "Побочная история: Жизнь ученика торговца", абзац 14). На сколько я понял из контекста, речь идет о Лутце, о мальчишке, но в конце предложения вдруг появляется "выбежала". Не уже ли Лутц - гермафродит, а мы об этом даже не подозревали?! 0_о )
З.Ы. Надеюсь на этот раз более подробно и точно указал на то, что "ударило". И прошу прощения, что достаю Вас с подобными, не значительными, придирками.
З.З.Ы. Пара слов по послесловию.
Да, на мой взгляд разделение "Священники в синих одеждах (тут м.б. лучше "рясах"? Не уверен, но ИМХО подходит, учитывая как эти одежды выглядят, и не предложить не могу) и "Служители в серых одеждах" наиболее точно описывают иерархию и положение тех и других.
Гильдии и Ассоциации. Т.е., если я правильно понял, то Вы хотите разделить на одну Торговую Гильдию и множество различных ассоциаций? На сколько я понял и помню структуру, то в каждом городе были Гильдии, в которые входит множество ассоциаций, состоящих из отдельных цехов и мастерских. Для открытия цеха нужна регистрация в ассоциации, а для открытия новой ассоциации - в гильдии. НО Гильдия не одна, а как минимум 2: Гильдия торговцев и Гильдия ремесленников. Первая занимается магазинами и приезжими торговцами, а вторая цехами и мастерскими. (Не исключаю, что я не прав и что-то упускаю)
Отредактировано 3 мес.
unlive
3 мес.
>>45954 l_e_sh_i_y, спасибо. опечатку поправил. к сожалению, подобных ей в тексте пока ещё достаточно. несоответствующие или потерянные окончания, сдвоенные слова, или наоборот пропущенные. 4 слов подряд на указание ошибки достаточно, чтобы я мог найти её расположение в тексте и затем исправить. я весьма рад таким придиркам, или лучше сказать вычитке, помогающей улучшить перевод.
"Рясы" я изначально планировал использовать, но не был уверен насколько корректно использовать термин "ряса" к дорогой синей одежде, а потому использовал как и в оригинале "одежды", чуть более общий, но вполне подходящий термин. Хотя, рясы тоже смотрелись бы приемлимо.
Указание на цвет одежды будет в основном лишь в более официальных разговорах, или там где важно указание на цвет. В остальных случаях цвет указываться не будет, ибо "священник" уже подразумевает, что одежда синяя, а "служитель", что она серая.
Да, лишь гильдия записывается как ギルド, а во всех остальных случаях (будь то кузнецы или пекари) используется 協会, означающее ассоциация/союз. В японском они разделены. В английском всех сделали "гильдиями", но это ведёт к путанице. Судя по главе от лица Густава, торговая гильдия как раз та единственная организация, которая осуществляет надзор за всеми ассоциациями и магазинами. Каких-то намёков на существование ремесленной гильдии я пока в тексте не видел.
l_e_sh_i_y
3 мес.
>>45964 unlive, благодарю за ответ. К сожалению профессиональной вычиткой я заняться не могу, не хватает мне ни внимательности ни знаний для этого, а так некоторые мелочи, которые бросаются сразу в глаза буду помечать.
Ну если не будет упоминаний цвета одежды в большинстве случаев, то вариант "одежды" более чем подходит.
И еще раз благодаря за уточнение по гильдиям/ассоциациям.
Всегда бы переводчики шли как Вы на контакт с читателями и тратили свое драгоценное время (без шуток) на огромное количество таких как я, которым нужно все и везде пояснять и объяснять почему в том или ином случае было задействовано именно это конкретное слово, а не любое другое похожее.
Отредактировано 3 мес.
choco_tired
3 мес.
Огромное спасибо за перевод❤
lover_varfor
5 мес.
А если будут крупные изменения в главах, вы будет их переводи отдельной главой с пометкой или просто сделаете примечание по типу "Эта сцена выглядит совершенно иначе"?
unlive
5 мес.
>>45353
если будет такая необходимость, просто добавлю пометку. Какие-то уникальные главы, если будут, добавлю в качестве доп-историй с указанием откуда.
Так по завершении третьего тома. планирую добавить во второй доп-истории из манги, там вроде как должны быть текстовые. Впрочем, в проекте появился второй переводчик, так что завершение перевода третьего тома отодвинется в угоду редактуры шестого.
Отредактировано 5 мес.
unlive
6 мес.
alexiypro, лайт-новелла.
есть дополнительные бонусные главы по сравнению с вебкой.
в целом изменения незначительны, но некоторые главы слегка переписаны
alexiypro
6 мес.
Можно вопрос, это веб версия или лайт?
alextrosity
6 мес.
Спасибо за серьёзное отношение к переводу. Читать легко и приятно.
lastic
6 мес.
Домо
lastic
6 мес.
Хохооххоохохохохохоохохохохохо
bkmzvjx
8 мес.
Спасибо за перевод! Буду ждать продолжения.

Магический договор и регистрация мастерской

— Пожалуйста, мастер.

Марк положил на стол лист бумаги, что использовалась для магических договоров и необычного вида чернильницу со специальными чернилами.

Бенно обмакнул ручку в чернильницу и принялся записывать текст договора. Чернила были голубыми, а не чёрными, как я и помнила. Я взглянула на текст договора.

Лутц имеет право продавать товары, созданные «мастерско́й Майн». Чтобы кто-либо другой мог стать представителем мастерско́й требуется получить одобрение Майн, Лутца и Бенно, а затем подать заявку в торговую гильдию.

— Для чего это предложение?

Я указала на договор, на что Бенно приподнял бровь.

— Страховка. Если в договоре участвуют только дети, то некоторые люди могут попытаться его обойти, угрожая насилием или похитив их. Чтобы предотвратить подобные вещи, я вовлекаю себя и гильдию. При заключении подобных договоров лучше привлечь третью сторону, на которую можно рассчитывать. Запомни это!

— Спасибо.

Бенно не просто предложил заключить магический договор, несмотря на все связанные с этим хлопоты, но он даже выступил одной из участвующих сторон, чтобы помочь мне в случае необходимости. Я взяла у Марка ручку и написала своё имя. После чего Лутц, а затем и Бенно написали свои имена. В конце следовало поставить на договоре отпечаток своей кровью.

— Лутц, пожалуйста.

Я закрыла глаза и протянула большой палец, чтобы Лутц порезал его. После того, как он это сделал, я прижала кровь к своей подписи. Как в прошлый раз, синие чернила впитали кровь и стали чёрными. Как только все проштамповали кровью свои имена, чернила ярко вспыхнули, прожгли дыры в бумаге, и в конечном счёте бумага исчезла. Проследив за тем, как во вспышке света бумага сгорела, Бенно медленно вздохнул.

— По крайней мере, это будет гарантировать, что ты сможешь и дальше продавать товары и видеться с Лутцем, даже если тебя заберут в район дворян. Майн, найди способ как защитить себя, если ты не хочешь, чтобы это произошло.

Я сжала кулак, показывая свою решимость, но Бенно, Лутц и даже Марк лишь покачали головами, а на их лицах читалось беспокойство.

— Однако, ты должна помнить, что этот договор будет работать только против людей, которые знают, насколько ценны твои продукты.

— Почему?

— Если дворянина будет заботить только твоя магическая сила, то ему могут быть не важны твои продукты. К счастью, я вполне уверен, что в этом городе не найдётся дворян, которые будут достаточно богаты, чтобы игнорировать то, как много денег ты сможешь заработать. Кроме того, как я упоминал ранее, магический договор работают только в том городе, в котором он подписан. Будь осторожна.

После этого мы написали идентичный договор на обычном пергаменте. Для дворян он не имел какого-либо значения, но было необходимо сообщить в гильдию и показать, что договор заключён. Это делалось на случай, если что-то произойдёт за пределами города.

— Давай закончим со всем сегодня же. Пойдём в торговую гильдию. Мы зарегистрируем «мастерску́ю Майн» и назначим тебя её главой. Это позволит тебе создавать и продавать свои продукты без каких-либо проблем. Заодно это добавит твоим словам больше веса, показывая, что у тебя есть и другие варианты помимо храма, а также возможность зарабатывать деньги.

Торговая гильдия находилась по пути домой, поэтому, когда мы закончим там с делами, у меня будет время отдохнуть. Бенно велел поторопится и Лутц побежал в свою комнатку наверху, чтобы переодеться. Я посмотрела на Бенно и спросила:.

— Что мне следует сделать, чтобы мои переговоры с храмом прошли удачно?

— Прежде всего, подумай о наилучшем для тебя результате. Что тебе нужно получить от них, что ты можешь им предложить, чего они от тебя хотят.

Выслушав Бенно, я подумала о том, чего именно я хочу. Первое, что пришло мне в голову — разрешение на вход в библиотеку, чтобы читать книги. И было бы лучше, если бы я присоединилась к храму не в качестве служительницы в серых одеждах, поскольку я хотела избежать тяжёлого труда, который требуется от служителей. Я могла бы предложить храму магическую силу и деньги. Если Бенно прав, то от меня и правда будут хотеть и магической силы и денег. Ну… думаю, в таком случае получиться договориться, да?

— Кстати говоря, глава храма сказал мне, что я не могу состоять в какой-либо организации, если я хочу присоединиться к храму. Он также сказал, что попытается договориться с главой гильдии на этот счёт. Как вы думаете, это не помешает моей регистрации как главы мастерско́й?

— Эй, Майн, не следует рассчитывать, что кто-то сделает всё за тебя. Займись этим сама и отстаивай свою позицию самостоятельно. Иначе ты даже не будешь знать, какие необоснованные требования они могут предъявить тебе.

— Вы правы. Честно говоря, я совершенно не ожидала, что та священная чаша может быть магическим инструментом, который может продлить мою жизнь. Я просто хотела читать книги. Поскольку я бы всё равно умерла в лучшем случае через полгода, то мне было всё равно. Я признаю, что просто бросила всё на самотёк. Но теперь, когда я могу продлить свою жизнь, а библиотека найдена, я настроена сделать всё возможное ради своего будущего. Я стану работать усердно.

— Прежде всего, хорошенько думай своей головой, чтобы твой настрой не пропал даром.

— Я постараюсь.

Тем временем, Лутц сбежал вниз по лестнице. Судя по тому, как тяжело он дышал, Лутц явно торопился. Бросив взгляд на достигающую седьмого этажа лестницу, я почувствовала благоговение перед тем героическим подвигом, который он только что совершил. Если бы я попыталась подняться по этой лестнице, то, я уверена, что свалилась бы без сознания ещё до того, как добралась до верха.

— Хорошо, пойдём.

Бенно, как само собой разумеющееся, подхватил меня по́д руки и поднял. Однажды Отто сказал мне, что я хожу слишком медленно, чтобы взрослые могли это выдержать, а потому последнее время я просто сдалась и приняла свою судьбу быть той, кого постоянно носят. Попытки сопротивляться не принесли бы ничего, кроме усталости.

— Если тем, кто присоединяется к храму, не разрешено принадлежать к каким-либо организациям, то ты окажешься единственной во всём храме, у кого есть возможность вести дела с торговой гильдией. Если того факта, что ты уже зарегистрирована, окажется недостаточно, чтобы убедить их, то воспользуйся деньгами и заставь их признать твою мастерску́ю.

По пути в торговую гильдию, Бенно продолжал давать мне наставления, совершенно не желая тратить впустую даже крупицы времени, и рассказывал о том, как я должна вести себя и как мне следует проводить переговоры. Я бы хотела записать всё, что он мне рассказал, но к большому сожалению, я не могла это сделать. Я не сводила глаз с Бенно и, казалось, задействовала каждый нейрон в своём мозгу, чтобы попытаться запомнить как можно больше его советов.

— Как я уже упоминал, отсутствие священников в синих одеждах приводит к тому, что для сирот не будет работы, а пожертвования уменьшатся. Скажи, что ты собираешься предоставить им новый путь в жизни, что хочешь дать им работу, или же улучшить условия их жизни. Говори всё что угодно, чтобы получить их разрешение на то, чтобы твоя мастерска́я продолжала работать. В храме должны понимать, что для всего требуются деньги.

— Хорошо.

— Попутно, укажи на то, что тебе нужен кто-нибудь, кто станет следить за твоим здоровьем и помогать тебе с работой. Как бы сильно тебе не пришлось преувеличивать, воспользуйся этим, и найти людей, которые будут выполнять физическую работу вместо тебя. Сейчас Лутц работает в моем магазине, и в течение половины дней в неделе не сможет тебе помогать.

Я несколько раз кивнула и попробовала упорядочить советы Бенно. Продемонстрировать благородные намерения, чтобы обеспечить работу моей мастерско́й. Преувеличивать мою слабость, чтобы получить тех, кто станет на меня работать. Кроме того, пусть у меня и есть мастерска́я, я не могу работать в ней самостоятельно.

— Если люди узнают, что сироты могут справляться с работой в мастерско́й, то возможно, что и другие мастерски́е наймут их. Отношение людей может измениться, когда они увидят, как сироты изготавливают новые продукты, которые ты придумала. Всё это будет зависеть от твоих умений как главы мастерско́й.

— Поняла. Я постараюсь.

Я была впечатлена тем, что Бенно думал не только обо мне, но и о сиротах. Вот только Бенно вздохнул и покачал головой.

— Х-а-а-а… Какая же ты всё-таки бестолковая. Не нужно пытаться сделать всё и сразу. Определи свои приоритеты заранее.

— А-а? Что вы имеете в виду?

Услышав слова Бенно я удивлённо моргнула, на что он нахмурился. Похоже, он снова проверял меня.

— Пока твоё положение внутри храма не станет стабильным, ты должна ставить свои интересы выше интересов сирот. Тебе следует думать о том, как использовать сирот в своих целях. Пусть мне и не хочется так говорить, но многих людей больше заботит твоя судьба, чем судьба сирот.

— Я понимаю… — согласилась я, кивнув.

Мы прибыли в торговую гильдию. Лутц открыл дверь, чтобы впустить нас, и Бенно немного поморщился.

— Если ты соберёшься сделать новый продукт, у тебя возникнут проблемы или будет что-то ещё, что тебе нужно, то приходи поговорить со мной. Конечно, я возьму с тебя деньги за помощь, но я не буду жадным.

— Большое спасибо, господин Бенно, для меня это много значит.

Близились сумерки, и в торговой гильдии было мало людей. Мы быстро прошли первые два этажа и направились к стойке на третьем. Вернув вре́менную карточку гильдии, мы предоставили документы, которые Бенно подготовил ещё до нашего крещения, чтобы официально зарегистрировать меня. В документах было чётко указано, что покупка и продажа осуществлялась через компанию «Гилбе́рта», а Лутц выступал посредником.

— Ох, Майн, ты наконец пришла?

Вниз по лестнице спустилась Фрида, чьи светло-розовыми хвостики покачивались в такт её шагам. Увидев, что я увлечена книжной полкой в зоне ожидания, она подбежала ко мне.

— Я думала, что ты придёшь зарегистрироваться сразу после церемонии крещения, но ты так и не появилась. Я начала беспокоиться, что ты свалилась в обморок во время церемонии.

— А-ха-ха, так значит вот что ты подумала. Ну, я действительно свалилась во время крещения. Но теперь мне уже лучше.

Было забавно, что Фрида смогла предсказать, что со мной произошло. Фрида же впилась взглядом в Лутца, который в это время смотрел на раскрытую карту.

— Даже не смотря на то, что за тобой присматривал Лутц, это всё же произошло.

— В этом нет вины Лутца. Во всём виновата лишь я.

Причиной того, что я свалилась без сил — то, что у меня свело мышцы живота, когда я увидела людей, стоящих в позе Гл*ко, а также потому, что я переволновалась, найдя библиотеку. В произошедшем была только моя вина, и мне следовало бы извинится перед Лутцем за то, что заставила его волноваться.

— Эй, Майн, иди сюда.

Пока я разговаривал с Фридой, моя новая гильдейская карта была закончена. Фрида вернулась к работе за стойкой, а я пошла узнать подробности о моей новой карте. Когда мне объяснили, что на новую карту была перенесла вся информация с моей вре́менной карты, но требовалось ещё проштамповать её своей кровью, я чуть не задохнулась от испуга.

— Майн, сдайся.

Проткнув палец переданной иглой, я прижала кровь к карте, которая после этого засветилась, знаменуя, что регистрация завершена. Это было просто, но больно. Когда я заплатила регистрационный сбор в пять малых серебряных монет, работник принялся объяснять мне разницу между вре́менной гильдейской картой и картой главы мастерско́й. Услышав это, Фрида посмотрела на меня.

— Что, «мастерска́я Майн»? Разве ты не стала ученицей в компании «Гилбе́рта»?

— Я отказалась от этого, потому что я слишком слаба, чтобы справляться с физической работой.

— В таком случае, как насчёт того, чтобы продавать свою продукцию компании «О́тмар»?

Глаза Фриды мгновенно вспыхнули, словно у торговца, жаждущего прибыли. Я могла лишь отвести взгляд.

— Ох, прости. Всё что сделано в «мастерско́й Майн» должно продаваться компании «Гилбе́рта» через Лутца.

— И снова Лутц…

Фрида недовольно поджала губки, но я не могла ничего с этим поделать. Я передала ей исключительные права на фунтовый кекс, а потому, я хотела бы, чтобы она сдалась.

— Я ведь уже передала тебе фунтовый кекс? Что насчёт него? Как ты думаешь, он будет хорошо продаваться?

— На самом деле, Ильзе пробовала добавить кексам новые вкусы. Я хотела бы услышать твоё мнение, прежде чем мы начнём их продавать. Пожалуйста, заходи, чтобы попробовать их. Как насчёт завтра?

Честно говоря, я хочу попробовать эти кексы. Мне кажется, что когда жизнь тяжела, поесть сладостей было бы замечательно. Но я не могу позволить себе пробовать сладости, пока не закончу переговоры с храмом.

— Благодарю за предложение, но завтра у меня много дел.

— А если на следующий день? Ты могла бы привести свою сестру, если она захочет прийти. В таком случае, ты ведь сможешь прийти и без Лутца?

Фрида предложила пригласить Тули, чтобы избавится от присутствия Лутца, на что он пристально посмотрел на неё, скривив лицо. Это напомнило мне, что в прошлый раз она избавилась от Лутца на том основании, ведь иначе Тули не смогла бы поехать в карете.

— Фрида, не злись. Куда лучше было бы поесть кекса всем вместе. К тому же, раз Ильзе пробовала печь кексы с разными вкусами, то их должно быть ещё много?

— Это так, но…

Фрида выглядела недовольной, а потому я задалась вопросом, могу ли я как-то повлиять на то, чтобы её мышление переключилось с обиженной девочки на мышление торговца, стремящегося к прибыли.

— Чтобы узнать, насколько тот или иной вкус удачен и чтобы предсказывать успешность продаж, было бы лучше, если как можно больше людей попробуют фунтовые кексы и выскажут свои мнения. У детей и у взрослые разные вкусы, да и вкусы мужчин и женщин различаются.

— Больше людей? Выскажут свои мнения? Будет трудно пригласить много людей на чаепитие.

Взгляд Фриды теперь был острым, как у торговца. Однако, похоже, что теперь она думала о проведении чаепития, совсем позабыв о Лутце. Я хотела бы, чтобы Лутц тоже мог присоединится, а потому попыталась донести до неё свою следующую мысль.

— Разве это должно быть именно чаепитие? Ты можешь нарезать различные фунтовые кексы на небольшие кусочки и устроить дегустацию, чтобы спросить людей, что им понравилось больше всего. Таким образом, Лутц тоже мог бы…

— Это прекрасная идея!

Прежде чем я смогла закончить свою мысль, Фрида сжала свои руки перед собой, а её глаза сияли. На её лице читалась радость и она уже полностью согласилась с моим предложением. Фрида выглядела взволнованной и по-настоящему счастливой, но в то же время казалось, что она уже и не смотрела на меня.

— Майн, я сообщу тебе, когда будут определены дата и время дегустации. Конечно же, твоя сестра и Лутц тоже могут прийти. Ох, я буду очень занята. Пока, Майн, Лутц. Хорошего вечера.

Фрида развернулась на каблуках и побежала вверх по лестнице, желая немедленно приступить к осуществлению только что придуманного плана. Возможно, она собиралась обсудить проведение дегустации с главой гильдии. Я не знала, из-за чего именно она была так взволнована, но, поскольку она в итоге пригласила и Лутца тоже, мне не на что было жаловаться.

Я улыбалась вслед удаляющейся Фриде, думая, что было бы замечательно попробовать фунтовые кексы с различными вкусами после того, как дело с храмом будет улажено, но мои приятные мысли оказались прерваны вздохом Лутца.

— Вот видите? Майн и Фрида похожи друг на друга, не так ли? — сказал он.

Я обернулась и увидела, как Бенно смеётся, согласившись со словами Лутца.

***

После того, как процедура регистрации успешно завершилась и мы покинули торговую гильдию, даже долгий летний день уже подходил к концу. На центральной площади, ранее заполненной людьми, практически не осталось людей. Я шла домой вместе с Лутцем, наблюдая за нашими длинными тенями, и внезапно почувствовала, как он сжал мою руку.

— Что случилось?

Я остановилась и взглянула на Лутца. Он смотрел на меня сверху вниз, а выражение его лица было искажено от сложных эмоций, в которых читались как злость, так и желание плакать. В вечерних тенях послышалось бормотание Лутца.

— Майн… ты действительно присоединишься к храму?

— Да, наверное. Если рассказ господина Бенно правдив, то не думаю, что храм позволит мне сбежать. Ты ведь слышал, что он рассказывал?

Лутц крепко сжал губы, а затем с тревогой посмотрел на меня.

— Как ты думаешь, ты сможешь договориться?

Заходящее солнце отбрасывало на его лицо густые тени, отчего Лутц выглядел ещё более взволнованным, словно вот-вот заплачет. Я чувствовала, что он всё сильнее сжимает мою руку. Мне хотелось помочь ему успокоиться, так что я улыбнулась.

— Я никогда не вела переговоры с дворянами, так что не уверена. Но если та священная чаша действительно является магическим инструментом, который способен контролировать моё пожирание, тогда присоединение к храму будет полезно для меня, не говоря уже о том, что я хочу читать книги из библиотеки. Но я не выживу как служительница в серых одеждах, так что всё будет зависеть от того, как пройдут переговоры. Я буду стараться изо всех сил, чтобы добится для себя наилучших условий.

— Да… Постарайся.

Лицо Лутца на мгновенье скривилось, словно от боли, а затем он опустил глаза и продолжил идти.

Мы какое-то время молча шли рядом. Лутц поднял голову, делая вид, что его заинтересовала проехавшая мимо карета, но по нему было видно, что он хотел что-то сказать. Мы продолжили идти, не разговаривая, а моё любопытство всё сильнее росло..

— Лутц, если ты хочешь что-то сказать, то скажи. Я выслушаю.

Лутц остановился и открыл рот, а затем снова его закрыл. Он некоторое время раздумывал, а пото́м отвёл от меня взгляд.

— Я буду выглядеть жалким, так что не хочу этого говорить.

Не смотря на моё любопытно, мне следовало уважать его желание вести себя мужественно. Я кивнула и мы продолжили путь домой. Снова наступило неловкое молчание. Мы слышали отражающиеся от мостовой шаги спешащих домой людей и вечернюю суету, доносившуюся из открытых окон. И только нас с Лутцем окружала тяжёлая атмосфера безмолвия. Солнце уже скрылось, а тени больши́х зданий слились воедино. Город утопал в густой темноте, из-за чего было трудно различить дорогу под ногами.

— Ты сказала, что мы вместе будем делать бумагу и продавать настоящие книги. Майн, ты лгунья.

Ропот Лутца почти потонул среди грохота проезжавшей кареты, но я услышала его. Жалоба, которую он хотел, но всё никак не решался сказать, пронзила мне сердце.

— Прости, Лутц.

— Ты не должна извиняться. Я знаю, что сам я ни на что не способен. Мастер Бенно прав, и я хочу сделать всё что смогу, чтобы помочь тебе обеспечить твою безопасность, — сказал Лутц, стиснув зубы, — но мне это совсем не нравится. Ты сказала, что мы вместе откроем книжный магазин…

— Да. Но я хотела сделать книги для того, чтобы могла их читать. Я не прекращу делать книги лишь потому, что присоединяюсь к храму. На самом деле, я буду стараться ещё усерднее, поскольку теперь я смогу прожить дольше. Моя мечта не исполнится, если я не распространю книги по всему миру.

После моих слов Лутц посмотрел вверх. С вымученной улыбкой он пожал плечами. Его глаза были влажными.

— Твоя мечта — быть окруженной книгами, чтобы ты могла читать их каждый день?

— Всё верно. А ты, Лутц, хочешь стать торговцем, так? А будучи торговцем, ты хочешь путешествовать по всему миру? У нас обоих есть своя мечта. Давайте постараемся, чтобы наши мечты осуществились.

Когда я сказала это, Лутц расплакался. Несмотря на темноту, я отчётливо видела как по его лицу текли слёзы.

— Я хочу помочь тебе исполнить твою мечту. Ведь лишь потому, что я работал вместе с тобой, я смог зайти так далеко. Я хотел бы работать в магазине мастера Бенно вместе с тобой. И я хочу и дальше делать то, что ты придумаешь.

После этих слов, Лутц обнял меня и и уткнулся лицом в моё плечо. Я чувствовала, как он отчаянно сдерживал свои рыдания.

— Всё будет хорошо. Даже после того, как я присоединюсь к храму, ничего не изменится. Я обязательно продолжу работу над изготовлением книг.

— Нет, это не то, что я имею в виду. Я хочу продавать не те книги, которые ты сделаешь с кем-то ещё, я хочу продавать книги, которые мы сделаем вместе.

Наконец плотину прорвало, и Лутц смог высказать то, что он держал внутри себя. Он покачал головой, явно ощущая себя бесполезным, отчего я почувствовала боль в груди и из моих глаз потекли слёзы. Я обняла страдающего Лутца и нежно похлопала его по спине.

— Ничего не изменится. Всё останется так же, как мы и планировали. Ты ведь будешь делать вещи, которые я придумаю, верно? Когда у меня появятся новые идеи, я сначала поговорю с тобой. Прежде, чем просить о помощи господина Бенно, или кого-либо ещё, я обращусь к тебе.

— Даже если я ничего не смогу сделать? — спросил удивлённый Лутц, подняв голову.

Я вытерла слезы с его щёк и улыбнулась.

— Если ты ничего не сможешь, то разве я что-нибудь смогу? Разве я могу что-то сделать сама? И разве найдётся кто-нибудь ещё, кто будет рядом со мной и поможет мне сделать всякие странные вещи, которые я придумаю? Я не справлюсь без тебя.

— Хех. Всем уже известно, что твои задумки весьма ценны, так что тебе с радостью помогут.

Лутц сжал губы и поспешно принялся вытирать слёзы, смущаясь тому, что заплакал. Выплеснув все свои переживания, он немного успокоился, хотя и выглядел смущённым. Затем он встал прямо, распрямив плечи.

— Ну, даже если бы я попросила кого-то ещё помочь мне, то не думаю, что из этого что-нибудь вышло. Мне кажется, что в любом случае мне бы пришлось звать тебя, чтобы помочь. Ты ведь не откажешь мне в помощи?

Когда я пожала плечами, Лутц наконец засмеялся. Крепко сжав мою руку, он с яркой улыбкой пошёл вперёд. На улице становилось всё темнее.

— Не беспокойся. Что бы не случилось, я сделаю всё, что ты придумаешь.