Книга 4    
Обучение поваров


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
anon20
6 д.
Глава "Тайный разговор с главным священником".

Если среди них те, кто болен или слишком слаб, чтобы двигаться?
unlive
5 д.
благодарю. всё поправил.
anon20
6 д.
Глава "Тайный разговор с главным священником".

Поскольку я не могу быть уверенным, что ты поймёшь мои сигналы, я решил, что в тех случаях. когда я не хочу, чтобы наш разговор был услышан другими, лучше будет говорить с тобой здесь.

Вместо запятой поставлена точка.
unlive
5 д.
исправлено
anon20
6 д.
Глава "Тайный разговор с главным священником".

Ты помнишь, что сказала Делия?

Фран обращяется к Майн не вежливо.
unlive
5 д.
исправлено
anon20
6 д.
Глава "Обсуждение с главным священником и моя решимость".

Даже Лутцу постоянно приходилось бороться с еду и он часто проигрывал своим старшим братьям.
Отредактировано 5 д.
unlive
5 д.
исправлено
vicn
11 д.
Большое спасибо за том!
vicn
14 д.
"Выйдя из дома, и сбежала вниз по ступенькам к площади, где обнаружила, что Лаура уже бродит вокруг колодца."

Какое-то странное предложение. Может тут имелось ввиду "я".
madgine
12 д.
Исправил.
vicn
17 д.
"— Лутц! Извинитесь! — внезапно выкрикнул дядя Дид."

Эм, из уст отца, обращающего к сыну, слышать такое, как то нелепо. Наверное тут подошло бы выражение в приказательном тоне, "Извинись!"
Отредактировано 17 д.
unlive
17 д.
да. исправлено
vicn
18 д.
"— Главный священник, вы ни знаете, есть ли способ усыновить кого-либо без разрешения родителей? — спросила я."

Не уверен, но по моему, тут вроде должна быть "не".
unlive
18 д.
да, разумеется "не". глупая ошибка... или пропуск от предыдущего варианта формулировки.
исправил. благодарю.
Отредактировано 17 д.
vicn
24 д.
"Из-за такого положение Лутца в магазине будет ухудшаться с каждым днём."

Тут не хватает запятой после слова "такого". До меня не сразу логика предложение дошла без запятой. Да и само слово можно заменить на "этого".
unlive
24 д.
благодарю. поправил
vicn
24 д.
"Из-за этого Ральфа очень разозлился и накричал на Лутца, сказав, что тот может делать всё, что захочет, после чего ушёл из магазина…"

Просто Ральф.
unlive
24 д.
исправлено
vicn
24 д.
"— Майн, беда! Ральф сказал, что Лутц сбежал из дома и так и не вернется!"

Эм, а точно "не вернётся"? Может всё таки имелось ввиду "не вернулся".
unlive
24 д.
да. поправил.
m1sha2000
26 д.
Название главы правильно будет Подготовка к звЁздному фестивалю
unlive
26 д.
поправил.
m1sha2000
26 д.
ты ещё в 7 книге посмотри там тоже ошибка в названии)
m1sha2000
26 д.
Кстати главу Гнев Лутца и гнев Гила может переименовать в Гнев Лутца и Гила ?
unlive
26 д.
не уверен. и дело даже не в том, что в оригинале так, но и в том, что причины для гнева и у Лутца и у Гила разные. В случае "Гнев Лутца и Гила" это моет восприниматься и то, что они солидарны в своём гневе. Оба варианта в принципе допустимы, и не являются неправильными, но есть небольшая разница в оттенках. в текущем варианте всё же ближе к тому, что гнев у каждого свой.
vicn
1 мес.
— Лутц, давайте пойдём за ними!

Тут обращение идёт только к Лутцу. Так что, думаю, тут уместнее слово "давай".
madgine
1 мес.
Исправил.
vicn
1 мес.
В среднем у священников от пяти до шести слуг.

Думаю, тут уместнее будет написать "пять или шесть слуг". В такой форме записи "от пяти до шести" подразумевается, что между 5 и 6 есть еще целые числа.
madgine
1 мес.
Спасибо, исправил.
nikonafun
2 мес.
Почему переводят следующие тома , а этот нет.?

Обучение поваров

Несколько дней мои слуги тщательно убирали кухню, чтобы здесь снова можно было готовить еду. В это же время нам доставили кухонную утварь и посуду, а подземное хранилище было заполнено дровами и продуктами. После этого нам осталось лишь подождать пока Бенно ни наймёт поваров, что станут работать на кухне в рамках их обучения.

С того дня, как я нашла кухню, я взялась за изготовление натуральных дрожжей у себя дома. Мне хотелось поесть пушистого хлеба, испеченного профессиональными поварами. Я попросила Бенно отвести меня в магазин где продают изделия из стекла, где купила стеклянную банку с крышкой. Я собиралась приготовить дрожжи, воспользовавшись рутре́бами, для которых сейчас как раз был сезон.

Я ополоснула стеклянную банку кипящей водой, чтобы простерилизовать её, а затем добавила вымытые и нарезанные рутре́бы, сахар и воду, после чего накрыла крышкой. Несколько раз в день я встряхивала банку, а также открывала крышку, чтобы впустить воздух, а затем ждала образования дрожжевого раствора. Полное брожение заняло около пяти дней, после чего я процедила содержимое, получив чистый дрожжевой раствор. Затем я добавила к нему цельнозерновую муку и воду, перемешала, и дрожжи (также известные как разрыхлитель) были готовы.

Пушистый хлеб был редкостью даже в домах дворян. Пусть я и ела белый хлеб, что был приготовлен полностью из пшеницы в доме главы гильдии, но он был не таким мягким, какой бы мне хотелось. Если я смогу приготовить пушистый хлеб, воспользовавшись натуральными дрожжами, то у меня в руках будет крайне привлекательный рецепт. Дрожжи позволят мне делать хлеб, который никто другой не сможет приготовить, и если я грамотно распоряжусь этим, то у меня появится сильный козырь. Ну, не то чтобы я была уверена, что всё пойдёт точно по плану.

Когда я сообщила Бенно, что дрожжи готовы, он в тот же день пришёл ко мне в покои вместе с поварами. Один был молодым человеком лет двадцати, а другая — девушка подросткового возраста, явно его ученица. Как только они в достаточной степени освоят мои рецепты, мы начнём обучать следующих поваров.

— Госпожа Майн, это Ху́го[✱] Ху́го — имя и фамилия германского происхождения. Чаще всего, переводится на русский как Гуго (старофранцузское мужское имя), реже как Хуго или Гюго. В немецком языке звучание ближе к Хуго, как в Хугин (один из воронов Одина). — повар компании «Гилбе́рта». Рядом с ним Элла, его помощница. Ху́го, здесь тебя научат рецептам дворян. Учись хорошо.

Пусть я и хотела поприветствовать поваров, которых представил мне Бенно, но мне сказали, чтобы я молча кивала, а говорить за меня будет Фран. Причина этому была в том, что я являлась священницей, а потому мне следовало вести себя как дворянке.

— Ху́го, Элла, позвольте мне отвести вас на кухню, — сказал Фран.

Мне было велено передавать указания поварам через Франа. Что до рецептов, то Фран будет зачитывать их с деревянных дощечек, которые я приготовила заранее. Гил пока не умел читать, а потому у нас не было другого выбора, кроме как оставить общение с поварами на Франа.

— В первую очередь вам следует помнить о важности чистоты. Всегда пользуйтесь мытыми столовыми приборами и посудой. Поддерживайте кухню в той же чистоте, что и сейчас. Прежде чем придти сюда, мойтесь и одевайтесь в чистую одежду. Обязательно мойте руки и никогда не заходите на кухню в грязной одежде или не мы́вшись. Поняли?

— Д-да!

Если мы научим их сейчас придерживаться чистоты, то нам не нужно будет повторяться, когда они станут работать в итальянском ресторане. Я не собиралась позволить итальянскому ресторану превратится в одно из тех мест, где вместо тарелки еду подают на твёрдом хлебе и разрешают посетителям бросать недоеденную еду на пол, чтобы ту съели собаки. Какой бы ни была культура в этом городе, я не думала, что для высококлассного ресторана, где будут подавать дворянскую еду, такая культура приемлема.

Я хотела начать с консоме́[✱] консоме́ — крепкий и сильно посоленный осветлённый мясной бульон.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Консоме
, но это заняло бы слишком много времени, а Бенно хотел поесть на обед приготовленную нанятыми поварами еду. В таком случае я решила отложить консоме́ на завтра, а сегодня, раз уж мы впервые использовали печь, приготовить пиццу. Впрочем, на самом деле я так сильно не задумывалась, а просто хотела пиццу.

— Сегодня вы будете готовить блюдо под названием «пицца». Сначала разведите огонь в печи.

По указанию Франа повара принесли из подвала дрова и разожгли огонь в печи. Дровяной печи требуется время, чтобы разогреться, а потому требовалось начать с неё. Это было почти то же самое, что и зажечь очаг, так что они быстро с этим справились.

— Прежде чем прикасаться к продуктам помойте руки.

Мы с Бенно сидели за столом для слуг и наблюдали, как они начали готовить тесто для пиццы. Я и Фран заранее подготовили ингредиенты и выложили их на кухонном столе, прямо как в кулинарной передаче по телевизору. Ху́го положил в миску с мукой дрожжи, что я принесла, соль и сахар, а затем залил тёплой водой и принялся месить тесто, чтобы оно могло хорошо взойти. Занимаясь этим, он поднял глаза и слегка вздохнул.

— Это действительно требует много ручного труда, так же как и приготовление хлеба.

— В целом, это почти одно и то же. Вам нужно хорошо замесить тесто, после чего оставить его, чтобы оно поднялось. За это время вы приготовите соус из помэ́ и нарежете овощи для пиццы и супа.

Нарезав очищенные от кожуры помэ́, которые были похожи на жёлтые помидоры, Ху́го принялся готовить их на медленном огне, тем временем шинкуя другие овощи, что потребуются для бульона.

— Господин Ху́го, я позабочусь о ри́гах.

Элла могла с лёгкостью управляться с больши́м ножом, который был бы слишком тяжёлым для меня, и нарезала белые ри́ги, напоминавшие редиску с чесночным вкусом. Тем временем Ху́го, следуя инструкциям, порезал бекон, похожий на лук ланье́ и похожий на морковь мере́н, а также грибы. Оба повара работали настолько быстро, что сразу было видно, что они профессионалы. Я не могла не вздохнуть от восхищения.

— Господин Бенно, эти повара куда лучше, чем я ожидала.

Стоило мне это сказать, как Ху́го и Элла испуганно дернулись и посмотрели на меня. Казалось, что воздух в комнате застыл, несмотря на то, что я просто похвалила их. Лица поваров были напряжены, так что я поняла, что моё замечание было не особо удачным. Я перевела взгляд на Бенно, ища помощи, на что он слегка мне улыбнулся.

— Госпожа Майн, вы очень любезны. Повара, вас похвалили.

Слова Бенно растопили ледяную атмосферу, а на лицах Ху́го и Эллы появились выражения облегчения, словно говорившие «Для нас большая честь получить вашу похвалу». Их взгляд был серьёзным, и они продолжили резать овощи.

Бенно посмотрел на меня и незаметно сделал жест, означавший «Держи рот на замке», на что мне пришлось кивнуть. Мне жаль. Я не ожидала, что моя похвала так на них скажется.

Закончив с овощами, Ху́го принялся за приготовление куриного мяса. Нарезав грудку на тонкие ломтики, он посыпал их солью и натёр вином. Тем временем Элла подготовила вкусные травы, которые будут хорошо сочетаться с мясом.

— Теперь вы начнёте готовить суп.

Рецепт, который я написала, был для солёного овощного супа с ароматным бульоном, который получался при варке нарезанных колбас. Я хотела, чтобы люди в этом мире узнали, что благодаря овощам суп может стать вкуснее, если правильно их готовить.

— Продолжайте варить суп так и дальше. Не сливайте бульон.

— Что значит не сливать?

Похоже, что повара были в замешательстве, услышав инструкции Франа. Но тем не менее, они не могли пойти против дворянки, а потому продолжили готовить, пусть на их лицах и читалась обеспокоенность. Они выглядели точно также, как моя мама, когда я только начала готовить суп подобным образом.

— Элла, пожалуйста, сними с супа пенку. Ху́го, соус из помэ́ сварился, так что добавь к нему ри́ги и масло, а затем тщательно перемешай. После этого соус будет готов. О, кажется, что и тесто готово.

Следуя многочисленным инструкциям, Ху́го надавил на поднявшееся тесто для пиццы, чтобы оно осело, затем разрезал его пополам и начал раскатывать.

— Нанесите готовый соус из помэ́ на раскатанное тесто, а затем разложите сверху остальные ингредиенты.

По указанию Франа, Ху́го намазал тесто соусом из помэ́, а затем добавил бекон, ланье́ и грибы. На другой кусок раскатанного теста он также нанёс соус из помэ́, а затем добавил кусочки куриной грудки, ланье́ и зелень. После этого он посыпал обе пиццы больши́м количеством сыра, а затем поставил их в печь. Я заметила, насколько Элла внимательно следила за ним, словно она шпионила за процессом приготовления еды. В её глазах читались те же амбиции и решимости, что и у Тули, когда та обсуждала шитьё с Коринной, или у Ильзе, стремившийся заполучить новый рецепт. Мне нравился такой её настрой.

Если бы у нас было время, я бы хотела приготовить майонез для картофельного салата из карфэ́лов, но сегодня повара готовили на этой кухне впервые, к тому же за ними наблюдала дворянка. В итоге, они находились под сильным давлением. Всё пошло не по плану, но с этим ничего не поделаешь. Я украдкой дала Франу понять, что нужно уменьшить количество блюд, на что он слегка кивнул.

— Похоже, что суп готов. Пожалуйста, попробуйте его и, если нужно, ещё посолите.

После слов Франа, Ху́го налил немного супа в маленькую тарелочку и боязливо сделал глоток. Стоило супу оказаться у него во рту, Ху́го широко раскрыл глаза и застыл. Ему потребовалось время, прежде чем он проглотил его. Вероятно, он покатал его языком, чтобы полностью прочувствовать вкус .

— Что это? — прошептал он.

Затем он налил ещё и и вновь попробовал. Потом ещё. В тот момент, когда я подумала, что в таком темпе у нас скоро кончится суп, Элла хлопнула Ху́го по спине.

— Господин Ху́го, вы слишком много едите! Нужно добавить ещё соли или нет?

— Ох?! Ах, ну да…

Переводя взгляд между тарелочкой и кастрюлей, Ху́го зажмурился. Наверное, он в первый раз пробует такой суп и ему было сложно судить, был ли он достаточно солёным, или нужно добавить ещё соли.

— Ещё немного. Думаю, нужно ещё немного.

Дрожащими руками Ху́го добавил щепотку соли, перемешал, и снова попробовал суп.

— Хорошо.

— Пожалуйста, позвольте и мне попробовать.

Я зажала руками рот, чтобы не засмеяться, потому что Элла, стоящая с маленькой тарелочкой и умоляющая дать ей попробовать, выглядела как собачка, ожидающая лакомства. Но если бы я засмеялась, то атмосфера вновь бы стала ледяной.

Налив в тарелочку немного супа, Элла сделала глоток и её лицо просияло.

— Ух ты! Что это?! Как вкусно! Это ведь вкус овощей, да? Я чувствую сладость и вкус колбас, передавшийся бульону… Я не могу поверить, что суп с небольшим количеством соли может быть таким вкусным!

— Элла, успокойся.

Ху́го держал взволнованную Эллу за плечи, которая чуть ли не прыгала. Он на мгновение покосился на меня, а затем попытался предупредить её взглядом, но Элла была так взволнована новым вкусом, что не обращала на него никакого внимания

— Как я могу успокоиться?! Это же огромное открытие!

— Я умоляю тебя, успокойся. Мы перед дворянкой.

— Ой…

Элла побледнела и посмотрела на меня. Пусть я ничего и не сказала, но воздух снова замёрз.

Я хотела бы скачать, что ценю их увлечённость работой, и пожелать им успехов, но я не была уверена, как следует поступить настоящей дворянке в такой ситуации. Когда Фран подошёл ко мне, я прошептала:

— Не мог бы ты сказать им, что мне нравится, что повара так увлечены своей работой, и что я с нетерпением жду тех блюд, которые они для меня приготовят?

— Понял. Госпожа Майн, господин Бенно, еда скоро будет готова. Пожалуйста, подождите в комнате госпожи, — ответил Фран и элегантно указал на выход.

Гил, стоявший у двери, быстро открыл её. Другими словами, меня выдворяли из кухни. Когда я встала со стула, Бенно протянул мне руку, чтобы сопроводить меня.

Франу требовалось остаться на кухне, чтобы давать инструкции поварам, а потому в мою комнату нас провожал Гил. Закрыв дверь кухни, он пошёл за мной. Мне захотелось рассмеяться,когда я увидела его гордое выражение, на котором легко читалось: «Видишь, я могу делать свою работу!»

Стол в моей комнате был по моему указанию украшен вазами с цветами. Также на нём лежали салфетки, столовые приборы и стоял сок. Всё это подготовил Гил, пока мы были на кухне и наблюдали за поварами.

— Спасибо, Гил, — ответила я.

В ответ Гил ухмыльнулся и встал на одно колено. Такая поза, ставшая уже вполне обычной, за несколько дней, была молчаливым намёком, чтобы я его похвалила.

— Хорошая работа. Спасибо за старания, — похвалила я его и потрепала по голове.

Гил удовлетворённо улыбнулся. Чтобы подготовиться к приходу поваров, я вчера воспользовалась униша́мом, так что его волосы были чистыми и шелковистыми. Они были очень приятны на ощупь. Я села за стол, выпила немного сока и вздохнула. Теперь, когда я была окружена людьми, которые знали меня, я могла опустить плечи и начала жаловаться.

— Быть ​​благородной девушкой так утомительно. Я хочу поговорить! Позвольте мне в следующий раз готовить вместе с ними.

— Даже не думай. Для них это возможность научиться приготовлению дворянских блюд на дворянской кухне и под присмотром дворянки, а для тебя это возможность научиться тому, как следует вести себя с достоинством. Не теряй бдительности в храме, идиотка.

— У-у-у-у… я постараюсь.

Я сделала глубокий вздох и выпрямила спину. Когда я восстановила свой образ благородной девушки, послышалось как внизу открывается дверь кухни. Когда Фран принёс еду, Гил немедленно отступил к стене.

— Фран, на десерт я хотела бы рутре́бы.

Сахар на кухню я принесла из дома, так как Бенно пока ещё не смог достать его. Мне нужно было воздержаться от сладостей, пока он не обеспечит путь поставок. В отличие от зимы, сейчас было много сладких фруктов, но к моменту открытия ресторана я хотела бы иметь стабильный источник сахара.

Фран поставил на стол суп и два вида пиццы. Пицца получилась хорошо, если не считать того, что кое-где слегка подгорела. Тесто подрумянилось, а от расплавленного сыра шёл пар, наполняя комнату приятным ароматом. Бекон всё ещё тихонько скворча́л, а куриное мясо слегка сочилось. Обе пиццы выглядели восхитительно. Даже Бенно, очарованный запахом жаренного сыра, смотрел на них сверкающими глазами и хотел попробовать.

— О верховные бог и богиня, что правят небесами и даруют нам тысячи и тысячи жизней, чтобы поглотить их, о могучая вечная пятерка, что правит царством смертных, я возношу вам благодарность и молитвы за ту еду, что вы своей божественной волей даровали нам.

Перед едой я произнесла молитву, которую запомнила за эти дни, и мы с Бенно приступили к трапезе.

Остальные могли получить еду лишь в качестве божественных даров. Мне не нравилось, что я должна отдавать им лишь остатки, и я предпочла бы есть вместе со всеми. Вот только я была священницей-ученицей, и с этим было ничего не поделать.

Фран подал мне еду, и я попробовала суп. У него был нежный вкус, в котором ощущался вкус мяса и сладость овощей, прямо как у супа, который я ела дома. Я бы предпочла, чтобы суп был чуть более солёным, но это может подождать до следующего раза.

— Очень вкусно, — прокомментировал Бенно.

— Бульон хорошо напитался вкусом овощей, не правда ли? Ильзе тоже интересовалась, как сделать суп таким вкусным.

Я намекнула ему, что даже дворяне не готовили такой суп, и Бенно сразу понял о чём я.

— Вот как? Значит он необычен?

Он оценивающе посмотрел на свой суп.

— А это пицца. Вы можете считать это особым видом хлеба.

Взяв тарелку с куском пиццы, я отрезала от него вилкой маленький кусочек, и показала, как её есть. Бенно сделал то же самое со своим куском пиццы с беконом .

— Вам нравится?

— Вкус намного лучше, чем я мог себе представить…

Я попросила Франа дать мне по куску каждой пиццы, а Бенно — по два куска, а затем посмотрела на него.

— Фран, остальное я отдаю вам, как божественные дары. Пожалуйста, покиньте комнату, пока десерт не будет готов.

— Как прикажете.

Таким образом повара и мои слуг могли поесть, пока еда была ещё теплой. Фран и Гил забрали остатки еды вниз. Я услышала, как внизу закрылась дверь кухни. В следующий момент раздался радостный крик Эллы. Похоже, они сразу же приступили к еде. Я могла расслышать их весёлую болтовню. Так что теперь, когда они были поглощены обсуждением еды, настало время чтобы тайно переговорить с Бенно.

— Господин Бенно, как вы думаете, эта пицца и суп будут хорошо продаваться? — спросила я за едой.

Бенно, который жевал свою пиццу, кивнул.

— Определённо. Это первый раз, когда я пробую что-то подобное, и вкус очень хорош. Чувствуется, что хлеб в этой пицце мягче, чем хлеб, который мне доводилось есть на обеде у дворян.

— Это всё из-за дрожжей.

— Что это?

— Это секрет, благодаря которому мы сможем получить преимущество. Даже если повара, которых мы научим рецептам, распространят их, без нас они не смогут сделать такой хлеб.

Я тоже вкладывала деньги в итальянский ресторан, а потому не собиралась позволять кому-либо украсть мою прибыль.

— Вкус супа обусловлен лишь вкусом овощей, а потому, если кто-то решит повторить рецепт, то в этом не будет ничего сложного. Как только это произойдёт, повара начнут соревноваться, готовя новые вкусные супы.

— Вот как? Но у нас мало поваров, чтобы экспериментировать с различными вкусами. И что нам, в таком случае, делать?

— Нам не понадобится много поваров, если мы будем готовить супы пользуясь сезонными овощами.

Услышав мой ответ Бенно простонал и почесал голову.

— Должен сказать, что я чувствую себя идиотом, потому что беспокоился обо всём в одиночку. Похоже, ты с лёгкостью можешь решить большинство моих проблем.

— Проблем?

— Не стоит говорить о них здесь. Когда у тебя будет возможность, приходи ко мне в магазин.

Закончив есть, я позвонила в стоящий на столе колокольчик. Вскоре в комнату вошли Фран и Гил, принеся десерт. Убрав со стола посуду, они поставили на её место тарелки с десертом.

— Фран, тебе понравилась еда?

Я спросила мнение Франа, так как он был более знаком с едой дворян, чем кто-либо из нас. Я просто просила приготовить еду, которую хотела поесть, но на самом деле она не имела никакого отношения к настоящей еде дворян.

— Еда была очень вкусной. Хотя она и отличается от традиционных рецептов дворян, я считаю, что она заинтересует их, потому что дворяне любят есть что-то новое.

— Замечательно. Я могу доверять твоему мнению, ведь ты привык есть дворянскую еду.

— Похоже, что повара тоже очень заинтересовались едой, а потому хотели бы приготовить ещё для тренировки. Уверен, что они будут прекрасными работниками.

Я была счастлива, что всё шло так хорошо, но я чувствовала, что о чём-то забыла.

— Госпожа Майн, что-то не так?

— Мне кажется, что я о чём-то забыла. Фран, не знаешь, что бы это могло быть?

— Что-то, что вы забыли?

— Да, что-то связанное с храмом…

Пока Бенно ел десерт, мы с Франом глубоко задумались о том, что бы это могло быть, дверь в комнату громко распахнулась.

— Это всё из-за тебя!

Ох, теперь я вспомнила. Я забыла о Делии.