Книга 4    
Семейная встреча в храме


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
we all become one()
9 д.
По главам я не распределял, и многое идёт в разнобой, но надеюсь, что это не проблема. И в орфографию я сильно не лез и сильно в ней не уверен, но кое-что всё же предложу
Ошибки/опечатки:

Доброе утро, госпожа Майн. Я отведу вас к главный священнику.
Главному

Увидев уважительное отношением служителя, Лутц расхохотался, переводя взгляд между нами.
Отношение

В будущем тебе предстоит участвовать в весеннем молебне, на котором ты будешь молится перед множеством людей. Думаешь, это нормально, если священница не может молится?
Молиться в обоих случаях

Мне восемь лет Давай дружить, хорошо?
Пропущена точка

Даже если бы я избавилась от Делии, глава храма непременно назначил бы мне нового слугу чтобы шпионить за мной.
Пропущена запятая перед чтобы

Как вы наверняка знаете, многочисленные изобретения госпожи Майн привела к тому, что мой мастер начал вести дела в новых областях рынка.
Привели

Несомненно, что он расценил то, что после слуги главное священника, его назначили слугой священницы-ученицы, которая была маленькой девочкой, да к тому же простолюдинкой, понижением в должности.
Главного священника

Похожа, она была недовольна мной, но уже не так сильно сердились на меня, как раньше, а потому я сменила тему.
Похоже и сердилась

Ну, я не могла этого полностью отрицать, поскольку мои методы приготовления пища несколько отличались от привычных здесь.
Пищи

Впрочем, не то чтобы дворяне приходили прямо в наш магазин, — объяснил Бенно.
Вроде как пропущена запятая, не уверен

Учтите, то что я вам рассказал и выберите одежду для Майн.
Тут вроде как запятая должна быть не после учтите, а после то

Бери пример с Лутца, и спрашивай обо всём, что приходит на ум
Как по мне лишняя запятая

Я тоже не могла настроится говорить как благородная девушка, пока не приду в себя после этого.
Настроиться

Пусть с моей стороны и грубо вмешаться, но я должен указать, что она является исключением, — сказал Фран
Обычно мы говорим вмешиваться

Лутц встал перед Гилом. загораживая меня от него.
Не точка, а запятая

Посмотрев им вслед, я заметила что Гил тоже отправился с ними, хотя там ему было нечего делать.
Пропущена запятая перед что

По его словам, мне, как торговцу, будет достаточно легко справится с такой работой.
Справиться

Его назначили мне, потому что он был нарушителем спокойствием, а значит его обычно лишь ругали
Спокойствия

Видя, с какой лёгкостью он принял эту позу, я подумала. что он, вероятно привык к ней, потому что она требовалась для молитв и демонстрации уважения.
Точку на запятую. И скорее всего после вероятно не достаёт запятой

Для меня и Лутца печи были редкостью, но было вполне единственно, что они имелись на кухнях храма, где готовили для священников, являющихся детьми дворян
Наверное не единственно, а естественно

Мы вернулась на второй этаж и я достала из принесённой Лутцем корзины несколько свёртков
Вернулись

Быстро осмотрев покой директора приюта, он снял своё пальто и приступил к уборке
Покои

Затем он налил ещё и и вновь попробовал.
Лишняя и

Я хотела бы скачать, что ценю их увлечённость работой, и пожелать им успехов, но я не была уверена, как следует поступить настоящей дворянке в такой ситуации.
Явно не скачать, а сказать

Мне захотелось рассмеяться,когда я увидела
Пропущен пробел

Нам не понадобится много поваров, если мы будем готовить супы пользуясь сезонными овощами.
Не хватает запятой после супы

Не говорите мне, что я вам не нужна, — отчаянно умоляла меня Делия, пытаясь сдерживая настоящие слезы
Сдержать

Фран с облегчением вздохнул, а затем сурово посмотрела на Делию.
Посмотрел

Господин Бенно, вы можешь позаботиться об этом?
Вы можете

Пусть госпожа и молода, но она всё же женщина и вам не следует смотреть как она переодевается
Пропущены запятые между словами

Похоже, у неё богатый опытом в том, как заботиться о служительницах.
Опыт

За мной, — гордо заявил мне Гил, собираясь поделится секретом.
Поделиться

Слушая объяснения Гила, я следовала за ним вниз по ступенькам,пока, в конце концов мы не наткнулись на скрытый в стороне от лестницы вход в приют.
Пропущен пробел и мне кажется, что после пока запятая не нужна

Похоже, что внутри не было окон, а потому, даже несмотря на то что сейчас был солнечный день, там было темно.
Не хватает запятой перед что

Возможно, почувствовав запах хлеба, глаза детей загорелись и они поползли в нашу сторону.
Не хватает запятой перед и

Меня сковал неописуемый страх и я могла лишь стучать зубами.
Не хватает запятой перед и

Вот только я была простолюдинкой, которая присоединилась к храму ради чтения книг и лишь благодаря деньгам и магической силе, я смогла получить право на ношение синих одежд.
Не хватает запятой перед и

Не мог бы ты договоритесь с ним о встрече?
Договориться

По крайней мере, это было бы намного лучше, чем беспокоиться из-за того что я даже не знала, чем могла бы помочь.
Не хватает запятой перед что

Нет, если мы будем заботится о них, то это лишь увеличит количество голодных ртов.
Заботиться

Что ты намерена достичь, продавая бумагу? — продолжил главный священник слегка прищурился, словно разговор его утомил.
Тут наверное не что, а чего. А также ...священник, слегка прищурившись, словно...

Недавно такие начали продаваться в компания «Гилбе́рта».
Компании

У этой маленькой девчушки? Хех, я весь внимание!
В внимании

Подождите, Фран. Это для тебя.
Вряд ли Майн обратилась к Франу на вы

За лето они наполнялись водой и становится размером с кулак.
Становились

Хотя я могла заказать дощечки и написать в них буквы и текст, но вот мои рисунки настолько сильно отличались от привычных для этой культуры, что все люди вокруг были категорически против, чтобы я рисовала.
Точно не в дощечках, а на дощечках

Среди моих слуг ни Гил ни Делия не умели читать.
Пропущена запятая перед ни

Я тяжело сглотнула и посмотрел на Бенно, поняв почему он отослал Лутца, объяснив это тем, что собирается меня отчитывать.
Посмотрела

Согласно его объяснению, правильными действиями для дворян в подобном случае были: «отправь кого-нибудь сообщить о своём прибытии и дождись у ворот пока за тобой не придут слуги» или «сообщи с своём прибытии привратнику, а затем дождись слуг в комнате ожидания».
Сообщи о своём

Вы были здесь, когда я пришёл, и всё ещё здесь, когда я закончил, а потому мне стало любопытно, — смотря на нас с сомнением ответил Лутц, указывая на торговую гильдия.
Пропущена запятая перед ответил, а также указывая на гильдию.

Мне всегда говорили, что я не должен покидать храм, а потому находясь на улице я ощущал вину.
Надо обособить деепричастный оборот
///
Довольно часто у меня возникали диссонансы по поводу: "А разве тут не должно стоять не?", поэтому я пробежался по всем ни в томе, и мне кажется, что во всех указанных случаях необходимо ни заменить на не:
///
Ни будет ли лучше, если некоторых из них поручат Майн?

Но разве в обоих случаях магическая сила ни движется?

Лутц, Лутц, ни подойдёшь?

У вас ни найдётся какой-нибудь кладовки, которую вы могли бы мне одолжить

Разве ни грубо заставлять ждать посетителя у ворот?

После этого нам осталось лишь подождать пока Бенно ни наймёт поваров, что станут работать на кухне в рамках их обучения.

Сколько бы я ни ждала, она всё не выходила.

Если сироты пойдут в лес впервые, то разве ни лучше будет привлечь для их обучения больше людей?

Ни могли бы вы мне сказать где продаётся воск и отвести в мастерскую где работают с металлом.

Госпожа Майн, почему бы вам ни доверить изображения Вильме?

Я с теплотой наблюдала за Гилом, задаваясь вопросом, может ли так быть, что он слишком смущается, чтобы пойти поговорить с Вильмой, пока в конце концов он ни поднял голову, чтобы дать решительный ответ.

Разве слуги ни должны уметь писать письма вместо своих хозяев?

Раз не будет никого, кого мы могли бы рассердить, то почему бы ни поиграть на территории храма?

Разве все эти обязанности ни продлятся лишь до конца церемонии?

Вы сможете подождать, пока взрослые служители ни закончат свою работу? — спросила я детей.

Дети подождут с бросанием тау, пока другие служители ни закончат со своими обязанностями и ни приготовят еду.

Майн, поскольку ты директор, то разве тебе ни стоит быть там?

Делия, а разве ты ни хотела тоже пойти в лес?

Эй, Майн, ни хочешь ненадолго сходить и посмотреть на фестиваль?

Я сжала кулаки, расстроенная теми проблемами, о которых даже не думала, пока Бенно мне о них ни сказал.

Если вы спросите меня, ни хочу ли я вызвать ещё больше проблем после того, как закончились политические чистки в центре и ситуация в благородном обществе постепенно начала улучшаться, то мой ответ будет отрицательным.

Ну что, разве мой план ни замечательный? — сказала я, гордо выпятив грудь.

А разве я тебе ни говорила, что это не так?

Разве он ни убежал на работу, где о нём мог позаботиться Бенно.

Поэтому, ни мог бы ты прийти снова через три дня?

Ни могла бы ты потом сказать мне, всё ли у него в порядке?

Сколько бы я ни думала, я не могла придумать ничего сто́ящего.

Я кратко объяснила главному священнику сложившуюся ситуацию, а затем ответила на ряд вопросов, пока он полностью ни разобрался что к чему.

Как бы я ни хотел ему помочь, я ничего не знаю о том, что значит быть торговцем.
///
Личные предложения по общему виду:
///
И похоже эта демонстрация уважения предназначалась не мне, поскольку я была маленькой и за служителем им меня не было видно, что подтверждало, что заметив меня позднее они удивились.
Выражение что подтверждало, что заметив... выглядит не очень. Возможно лучше будет выглядеть так : что подтверждало то, как заметив... или что подтверждалось тем, что заметив... И тут вроде как пропущена запятая после позднее.

Ух ты, это похоже не магический круг!
Судя по контексту, это как раз похоже на магический круг

Я до сих пор ничего не знаю о том, как вести себя как благородная, и думаю, что это доставляет тебе неудобства, но я буду стараться, чтобы запомнить всё необходимое как можно скорее, поэтому, пожалуйста, помогите мне.
Тут вероятно просто благородно

Я держась с Лутцем за́ руку, и видела, как он вздыхает, смотря на Ральфа, который иногда оглядывался на него.
Тут вероятно должно быть Я держалась с Лутцем за руку/руки и видела, ...

Печь ещё не сделали, но как только её закончат, Бенно наймёт повара, чтобы обучать его до открытия магазина.
Вроде как до открытия ресторана, а не магазина

к тому же я слишком слабая для этого.
Это вроде больше как начало нового предложения и должно быть с заглавной буквы

Фран… если у тебя сейчас нет каких-либо неудобств, то я пока оставлю всё как есть, но если у тебя возникнут
Это придаёт оттенок тягучести и вздоха, но наверное в таком случае дальше если должно быть началом нового предложения. А может просто стоит заменить троеточие на запятую

Кстати говоря… где твои одежды?
Тоже самое

Фран немного помедлил, прежде чем ответить мне, вероятно задумавшись о своём нынешнем жизненном положении и о том, что будет, если я получу комнаты
В данном контексте на тот момент идёт речь об одной комнате

Вот только это были единственные двери, которые видела на первом этаже
Хочется вставить я между словами

Пусть моя семья и была бедной, но я всё же иногда получала подарки от родителей, например когда впервые пошла в лес, или на своё крещение
Возможно тут стоит не продолжать предложение, а начать новое - Например, когда впервые пошла в лес или на своё крещение
Либо тут не хватает запятой после например

Я попросила Бенно отвести меня в магазин где продают изделия из стекла, где купила стеклянную банку с крышкой.
Не хватает я между слов. Или вообще поменять её на в котором я купила ...

Но в следующий момент, после того, как она, похоже, поняла что глава храма и в правда прогнал её, она мило улыбнулась Франу.
Наверное, тут вправду

Гил выглядел невероятно гордым тем, что запомнил, что я ему сказала.
2 слова что очень близко дезориентируют немного. Может что запомнил то, что... будет лучше?

Но, Майн, если ты собираешься покупать еду, то зачем вообще учить их что можно собирать в лесу?
Я осознаю что тут под словом что подразумевается еда, но при осмыслении хочется поставить перед ним запятую и сделать его союзом. Хотя в таком случае теряется связь с едой. Поэтому как по мне выражение зачем вообще учить их тому, что можно собирать в лесу если речь идёт не только о еде, или зачем вообще учить их, что её можно собирать в лесу

Фран, как ты думаешь, что если возьму Вильму в качестве своей слуги?
Хочется добавить я между этими словами

Учитывая, как часто я падаю в обморок, наверно стоило бы всё же положить туда матрас.
Просто придирка, но обычно в письме целиком пишем, поэтому наверное лучше

Наверно могу.
Тоже самое

Если он станет приёмным сыном Бенно, то ему не придётся жить в тяжёлых условиях, пока он не достигнет совершеннолетия и сможет получить свободу действий, которую сейчас ограничивают его родители.
Как по мне тут упущена частица не между словами. А то общее отрицание по всему предложению разрывается

Я не могу сказать, что опасности совсем нет, но город, в который поедет Бенно находится в получасе езды на карете от восточных ворот.
Тут просто вопрос. Город всего в получасе езды на карете? Разве это не очень близко? Города, пусть даже и маленькие, вроде не должны располагаться настолько близко. Это же можно сказать чуть ли не в черте одного большого города.

Я же пытался научить их тому, что узнал за то время, что посещал нижний город.
Хочется заменить что на пока
unlive
2 д.
премного благодарен. всё исправил.
некоторыми ошибками был шокирован, что допустил и что пропустил. впредь мне нужно быть внимательнее с автозаменой неправильно набранных слов. всё же вычитка, превозмогая сон - плохая идея.
единственное "весь внимание" устойчивое выражение. сменил на "я внимательно тебя слушаю".
и там полудне, а не получасе. напутал.
we all become one()
6 ч.
Благодарю за ответ, полдня это уже адекватный срок
lazy_panda
10 д.
"Ох?! Прямо как принцессу? Фран поднял совсем не так,"
-Марк, а не Фран, по-моему.
unlive
10 д.
да, действительно.
благодарю, исправил.
id105351810
12 д.
Спасибо Вам за столь качественый перевод такого замечательного произведения, когда будет возможность почитать с компьютера буду стараться оставлять коментарии по ошибкам, со смартфона не очень удобно этим заниматься.
rehani
13 д.
Церемония клятвы и слуги
*
Задвоение
Главный священник тем временем одарил меня пронзительным взглядом, словно спрашивая, неужели я забыла что нужно делать делать
*
Блуждающая звездочка
Было удивительно трудно поддерживать позу Гли*о. Мне требовалось, сохраняя баланс, поддерживать свой вес на одной ноге. Я не могла принять красивую позу Г*ико, как священники на церемонии, и довольно неприглядно покачивалась из стороны в сторону.
*
Священник не может определится обращаться к ГГ на «ты» или «Вы»
— Майн! Так не годится. В будущем тебе предстоит участвовать в весеннем молебне, на котором ты будешь молится перед множеством людей. Думаешь, это нормально, если священница не может молится? Научитесь молиться до следующего молебна.
*
У него была аура… или От него распространялась атмосфера… (мое субъективное мнение)
У него была атмосфера человека, с которым тяжело сблизится.
unlive
12 д.
благодарю, поправил.
кроме блуждающих звёздочек. так надо. такова задумка автора.
rehani
12 д.
unlive, Спасибо Вам за столь качественый перевод такого замечательного произведения, когда будет возможность почитать с компьютера буду стараться оставлять коментарии по ошибкам, со смартфона не очень удобно этим заниматься.
bkmzvjx
24 д.
Пролог:
"Его сводный брат часто говорил"
единокровный
и дальше тоже
"то воспитывался как поддержка своего сводного брата"
"он последовал совету своего сводного брата и присоединился к храму"
"Сводный брат Фердинанда, шутя, предложил ему взять храм под свой контроль"
Отредактировано 24 д.
unlive
13 д.
исправил.
anon20
1 мес.
Глава "Встреча начинается".

— Если у неё нет лихорадки и она просто голодна, то её состояние не должно внезапно измениться. Мастер Бенно, я принесу ей поесть, в вы пока можете переодеться.
unlive
1 мес.
благодарю. исправил.
anon20
1 мес.
Глава "Тайный разговор с главным священником".

Если среди них те, кто болен или слишком слаб, чтобы двигаться?
unlive
1 мес.
благодарю. всё поправил.
anon20
1 мес.
Глава "Тайный разговор с главным священником".

Поскольку я не могу быть уверенным, что ты поймёшь мои сигналы, я решил, что в тех случаях. когда я не хочу, чтобы наш разговор был услышан другими, лучше будет говорить с тобой здесь.

Вместо запятой поставлена точка.
unlive
1 мес.
исправлено
anon20
1 мес.
Глава "Тайный разговор с главным священником".

Ты помнишь, что сказала Делия?

Фран обращяется к Майн не вежливо.
unlive
1 мес.
исправлено
anon20
1 мес.
Глава "Обсуждение с главным священником и моя решимость".

Даже Лутцу постоянно приходилось бороться с еду и он часто проигрывал своим старшим братьям.
Отредактировано 1 мес.
unlive
1 мес.
исправлено
vicn
1 мес.
Большое спасибо за том!
vicn
1 мес.
"Выйдя из дома, и сбежала вниз по ступенькам к площади, где обнаружила, что Лаура уже бродит вокруг колодца."

Какое-то странное предложение. Может тут имелось ввиду "я".
madgine
1 мес.
Исправил.
vicn
1 мес.
"— Лутц! Извинитесь! — внезапно выкрикнул дядя Дид."

Эм, из уст отца, обращающего к сыну, слышать такое, как то нелепо. Наверное тут подошло бы выражение в приказательном тоне, "Извинись!"
Отредактировано 1 мес.
unlive
1 мес.
да. исправлено
vicn
2 мес.
"— Главный священник, вы ни знаете, есть ли способ усыновить кого-либо без разрешения родителей? — спросила я."

Не уверен, но по моему, тут вроде должна быть "не".
unlive
1 мес.
да, разумеется "не". глупая ошибка... или пропуск от предыдущего варианта формулировки.
исправил. благодарю.
Отредактировано 1 мес.
vicn
2 мес.
"Из-за такого положение Лутца в магазине будет ухудшаться с каждым днём."

Тут не хватает запятой после слова "такого". До меня не сразу логика предложение дошла без запятой. Да и само слово можно заменить на "этого".
unlive
2 мес.
благодарю. поправил
vicn
2 мес.
"Из-за этого Ральфа очень разозлился и накричал на Лутца, сказав, что тот может делать всё, что захочет, после чего ушёл из магазина…"

Просто Ральф.
unlive
2 мес.
исправлено
vicn
2 мес.
"— Майн, беда! Ральф сказал, что Лутц сбежал из дома и так и не вернется!"

Эм, а точно "не вернётся"? Может всё таки имелось ввиду "не вернулся".
unlive
2 мес.
да. поправил.
m1sha2000
2 мес.
Название главы правильно будет Подготовка к звЁздному фестивалю
unlive
2 мес.
поправил.
m1sha2000
2 мес.
ты ещё в 7 книге посмотри там тоже ошибка в названии)
m1sha2000
2 мес.
Кстати главу Гнев Лутца и гнев Гила может переименовать в Гнев Лутца и Гила ?
unlive
2 мес.
не уверен. и дело даже не в том, что в оригинале так, но и в том, что причины для гнева и у Лутца и у Гила разные. В случае "Гнев Лутца и Гила" это моет восприниматься и то, что они солидарны в своём гневе. Оба варианта в принципе допустимы, и не являются неправильными, но есть небольшая разница в оттенках. в текущем варианте всё же ближе к тому, что гнев у каждого свой.
vicn
2 мес.
— Лутц, давайте пойдём за ними!

Тут обращение идёт только к Лутцу. Так что, думаю, тут уместнее слово "давай".
madgine
2 мес.
Исправил.

Семейная встреча в храме

Спустя три дня напряжённого ожидания настала дата встречи. Я пришла в храм пораньше, переоделась в свои синие одежды и направилась в комнату главного священника вместе с Лутцем, одетым в его одежду ученика. Сейчас он жил в одной из моих комнат для слуг на первом этаже, а не в приюте, поскольку главный священник сказал, что не стоит давать другим сиротам бессмысленную надежду.

— Лутц, не переживай.

— Это слишком грандиозно для простого семейного разговора.

Когда мы с Лутцем пришли в комнату главного священника, оказалось, что Бенно и Марк уже прибыли в храм, и вскоре служитель привёл их. Родители Лутца прибыли как раз в тот момент, когда Бенно заканчивал своё длинное дворянское приветствие. Отец Лутца был не особо крупным, но весьма крепким мужчиной. Как я слышала, он занимался строительными работами. У него была сильно загорелая кожа вследствие того, что он занимался тяжёлым трудом на улице. Взгляд его нефритовых глаз из-под нахмуренных бровей был довольно острым, что хорошо отражало его упрямый характер, а из-за светлых, почти белых волос, он казался немного старым.

Отец Лутца, бросив взгляд на сына, фыркнул, а затем коротко представился главному священнику. Когда он сел на указанное место, тётя Карла последовала за ним, но увидев сидящих на противоположной стороне от них Марка и Бенно, в страхе дернулась. Эй, господин Марк, что вы сделали? Что вы ей сказали? Неужели вы уже угрожали ей?

Когда все собрались в комнате главного священника, пробил третий колокол. Слушая, как стоящий рядом со мной главный священник приветствует посетителей, я бросила взгляд на маленький магический инструмент в своей руке. Это был магический инструмент, блокирующий звук, который позволял слышать меня только определённому человеку, а именно главному священнику, не желающему, чтобы я хоть что-то говорила на сегодняшней встрече. Другими словами, он велел мне сидеть тихо и не мешать. Когда я запротестовала, намереваясь помочь Лутцу, он ответил следующее:

— Мне нужно прояснить мысли и намерения вовлечённых сторон. Ты являешься третьей стороной, так что лишь станешь помехой. Тем более, ты склонна вставать на сторону Лутца и, следовательно, не будешь нейтральной. Поэтому не мешай.

Его слова были настолько прямыми и резкими, что я хотела пошутить о том, куда делись все его привычные эвфеми́змы. К сожалению, он разрешил мне присутствовать на этом собрании лишь с условием, что я буду держать в руках этот магический инструмент, а потому всё, что мне оставалось, это сидеть на стуле, словно кукла. К моему негодованию, и Бенно, и Марк согласились в этом вопросе с главным священником.

Стол находился в центре комнаты, а стулья располагались по его периметру. Я и главный священник сидели с дальнего от двери конца стола, Лутц сидел напротив нас, его родители сидели слева, а Бенно и Марк — справа от нас. После приветствия и краткого представления собравшихся, главный священник объяснил позицию Лутца и его просьбу. Похоже, главный священник уже успел поговорить с Лутцем, и сейчас рассказал о его домашней обстановке. Даже я о некоторых вещах слышала впервые.

— Такова позиция Лутца. Лутц, всё верно?

Когда главный священник перевёл взгляд на Лутца, тот кивнул, смущенно смотря на присутствующих здесь родителей. Я молча болела за него. Лутц сжал дрожащий кулак и сказал:

— Как бы я ни старался, они не принимают меня. Папа противостоит всем моим мечтам…

— Не будь ребёнком!

Отец Лутца, Дид, сжал кулак и закричал на Лутца. Его крик был настолько громким, что я даже подпрыгнула на стуле. Думаю, он привык кричать указания мастерам. Его голос был настолько громким, что, наверное, раздавался эхом по всей дворянской области храма, а не только по комнате главного священника, отчего моё сердце сжалось от страха. Я испугалась! Было очень страшно! Такое вредно для моего сердца!

Похоже, что я была не единственной, кто испугался. Все присутствующие напряглись и посмотрели на дядю Дида. Пусть Бенно часто обрушивал на меня гром и молнии, но его голос не шёл ни в какое сравнение с громкостью голоса дяди Дида, который привык кричать работая на улице...

— Ты стараешься? Мы не принимаем тебя? Может тебе уже пора перестать быть ребёнком?

Дёрнув плечами, он наклонился к Лутцу и пристально посмотрел на него. Пусть я и находилась в стороне, но смогла почувствовать исходящее от него давление. Даже когда он не кричал, его голос был громким и низким, отчего звучал пугающе. Лутц же, на которого накричали на глазах у всех присутствующих, побледнел. Я сидела перед ним, а потому могла видеть, что он крепко сжал зубы, стараясь не заплакать. У меня не было возможности ему хоть что-либо сказать, а потому я прикусила губу, чувствуя разочарование. Главный священник, сидевший рядом со мной, поднял руку. Резко контрастируя с громоподобным голосом дяди Дида, он спокойным, хорошо поставленным голосом проговорил:

— Дид, вы сказали ему «не быть ребёнком», что вы имели ввиду? Пожалуйста, объясните.

— А-а? Не быть ребёнком, значит не быть ребёнком, так ведь? Разве поведение Лутца не ребячество? — непонимающе ответил Дид, скрестив руки и покачав головой.

Выражение его лица показывало, что он был сбит с толку тем, что от него потребовали объяснение.

— Лутц чувствует разочарование из-за того, что вы не признаёте его усилия, вы же называете его поведение ребячеством. Я мало общаюсь с ремесленниками из нижнего города, а потому не очень понимаю, что значат ваши слова. Пожалуйста, объясните так, чтобы я мог понять.

— Ох, вот оно что… вы не понимаете… как бы объяснить тогда…

Пусть он и мог заткнуть Лутца, сказав, что тот должен понимать, что он имеет в виду, но вот с главным священником такое не пройдёт. Дядя Дид потёр свой подбородок, пытаясь подобрать ответ. Вероятно, на работе он привык отдавать лишь короткие приказы.

— Он выбрал себе работу торговца, несмотря на то, что мы были против. Естественно, что он будет усердно работать. После его крещения не прошло и сезона, что тут можно признавать? Мой сын по собственной глупости выбрал работу, с которой он не мог получить от нас никакой помощи. Он сам должен был знать, во что ввязывается, и понимать, что даже если он будет работать до кровавого кашля, то всё равно может не справиться с такой работой. Поэтому я спрашиваю, почему же он сейчас жалуется на это? Теперь вы понимаете?

— Да, так гораздо понятнее. С этой точки зрения, он действительно повёл себя как ребёнок. Лутц, ты тоже понимаешь?

Услышав позицию отца, выражение лица Лутца стало горьким. Он стиснул зубы и опустил глаза. С другой стороны, на лице дяди Дида проявилось облегчение из-за того, что его позицию поняли. Благодаря статусу главного священника как дворянина, мы смогли организовать эту встречу, и теперь, когда удалось услышать позицию дяди Дида подробно, я поняла, что она была вполне разумна. Это было не то, что я могла бы узнать, просто поговорив с Лутцем.

— Лутц, тебе есть что возразить? Или ты признаёшь, что позиция Дида верна? — тихо спросил главный священник Лутца.

Лутц медленно поднял голову и посмотрел на своих родителей.

— Я не прошу вас ценить те усилия, что я прикладываю. Но, по крайней мере… но, по крайней мере, примете меня, как ученика торговца!

— Я ведь уже говорил, что ты можешь делать всё, что ты хочешь.

Дид нахмурился, словно не понимал, о чём говорит Лутц. Он почесал голову, затем чуть выпятил подбородок и, прищурившись, посмотрел на Лутца. Кажется, он всё же не возражал против того, чтобы Лутц был торговцем.

— Делать всё, что я хочу? А-а? Подожди, это значит… — пробормотал в замешательстве Лутц и покачал головой.

Тётя Карла, вздохнула, и пояснила:

— Твой папа хочет сказать, что он принимает твоё решение стать торговцем.

— Подожди, мама?! Если ты знала, то почему не сказала мне!

— Да откуда я могла это знать? Я тоже в первый раз это слышу, — ответила, пожав плечами, тётя Карла.

Судя по всему, в семье Лутца проблемы с общением не только между братьями, но и между мужем и женой.

— Но как я мог бы понять это без слов?! — выкрикнул Лутц, обессиленно опустив голову.

Я была согласна с ним. Однако, с другой стороны, и сам Лутц не особо много рассказывал о себе дома, так что, возможно, они просто были такой семьёй, где все держат свои мысли при себе.

— Значит, я могу считать, что вы, Дид, не возражаете против того, чтобы Лутц работал учеником торговца? — спросил главный священник.

Дядя Дид кивнул, выглядя раздражённым. Похоже, ему не нравилось объяснять каждую мелочь.

— Я не люблю торговцев и я не знаю, что ему так нравится в этой работе, но он — мужчина, и сам это выбрал, пусть мы и были против. Раз так, то у него должно хватать мужества, чтобы следовать своей мечте, какие бы препятствия ему не пришлось преодолеть, даже если для этого ему потребуется стать учеником, что живёт в магазине. Но ныть и убегать в приют? Это жалко, — сказал дядя Дид с насмешкой.

После этого он скрестил руки на груди и откинулся назад, показывая, что он всё сказал.

Я инстинктивно крикнула:

— Всё не так! Это всё из-за меня! Лутц не думал убегать в приют!

Однако, меня никто не слышал. Никто даже не взглянул в мою сторону. Я обернулась, чтобы посмотреть на главного священника, который должен был слышать меня, но обнаружила, что он даже не касался магического инструмента, свисающего на цепочке с его запястья. Похоже, он с самого начала не собирался слушать меня. Это ужасно.

— Я не думал о приюте, просто Майн… — попытался оспорить его слова Лутц, но тут же закрыл рот.

Он сжал губы, а затем поднял голову и посмотрел на дядю Дида.

— Тогда почему ты не позволил мне поехать в другой город по работе?!

На этот раз Лутц высказал основную причину, по которой он сбежал из дома, и которая заключалась в том, что его родители не разрешили ему покинуть город. Для Лутца, который стал торговцем лишь для того, чтобы иметь возможность покинуть город, это было самым невыносимым.

— Если бы ты подумал, то сразу бы понял! — осадил его дядя Дид короткой фразой.

Вот только Лутц сбежал из дома именно потому, что не понимал. Главный священник опустил плечи и снова заговорил.

— Как видите, он не понимает. Поэтому, пожалуйста, объясните.

— Снова? — простонав, ответил дядя Дид и хлопнул себя по лбу.

Что-то пробормотав о том, что ему плохо даются объяснения, он нахмурился и заговорил.

— Позволить Лутцу стать торговцем и позволить ему покинуть город — две разные вещи. За пределами города опасно. Там свирепые звери и разбойники. Ребёнку там делать нечего.

— Верно! Там слишком опасно, — поддержала его тётя Карла.

Объяснение дяди Дида и тёти Карлы смутили меня. Я ходила лишь в лес, что был недалеко от города, а потому даже не осознавала, что за пределами города очень опасно. Здесь было обычным делом, что дети покидали город, чтобы собрать чего-нибудь в лесу, но, возможно, из-за того, что лес был рядом с городом, мы могли ни о чём не беспокоиться. Потому я и не знала, что за стенами города настолько опасно, что родители не захотят, чтобы их дети покидали город. Но в то же время, здесь были распространены странствующие менестрели и торговцы, так что даже Лутц мог часто видеть их. Постоялые дворы на востоке были заполнены различными путешественниками. Из-за этого я думала, что трудности путешествий были связаны исключительно с тем, что было тяжело ходить пешком или с неудобствами поездок на каретах. Вдобавок, я не чувствовала особой опасности, поскольку знала, что Бенно, который был для меня самым близким взрослым после родителей, спокойно уезжал в другие города, чтобы организовать там мастерские, или для чего-то ещё.

Я до сих пор не очень хорошо понимаю этот мир. Прошло около двух лет с тех пор, как я оказалась здесь, но я всё ещё не разобралась что здесь к чему. Когда я тяжело вздохнула, главный священник непонимающе наклонил голову.

— Я не могу сказать, что опасности совсем нет, но город, в который поедет Бенно находится в полудне езды на карете от восточных ворот. Я понимаю, если бы ему пришлось идти пешком, но я не вижу необходимости беспокоиться, когда это будет лишь недолгая поездка на карете.

— В этом нет нужды, — твёрдо заявил дядя Дид.

Лутц вспыхнул от гнева и уставился на него.

— Я же говорил тебе, что это часть моей работы!

— Успокойся, Лутц. Дид, что вы имеете в виду, говоря, что в этом нет нужды?

Главный священник сделал жест рукой, останавливая Лутца и попросил дядю Дида объяснить. Похоже, дядя Дид, уже ожидал, что главный священник так скажет, а потому, посмотрев на Бенно и Марка, сказал:

— Этот парень сказал, что хочет взять с собой Лутца, чтобы он помог ему организовать мастерскую.

— И что?

— Почему он хочет взять с собой для такой работы ученика даруа́, с которым у него трёхлетний договор?

Ученичество в качестве даруа́ было практически тем же самым, что и трёхлетняя стажировка для новых сотрудников в Японии. Основное внимание уделяется обучению основам и простому ручному труду. Не было бы странным, если бы даруа́ отправили в другой город, чтобы работать в недавно открывшемся магазине, но они не участвовали непосредственно в создании нового магазина или мастерской.

Я знала, что мечтой Лутца было поехать в другие города, а потому была рада, что его мечта может сбыться, но с точки зрения большинства людей, подобная работа была не тем, что поручали даруа́. Это была работа для да́пла или преемника, но никак не для Лутца. Позиция Дида о том, что Лутцу не нужно рисковать, покидая город, выполняя работу, которую не предусматривает его договор, имела смысл.

Мы с главным священником перевели взгляд на Бенно. Он вздохнул и посмотрел на дядю Дида.

— Как я уже говорил вам на днях, рассмотрев будущие перспективы магазина и способности Лутца, я пришёл к выводу, что хотел бы воспитать Лутца как своего преемника. Я хочу отвести его в другой город и показать, как открывать мастерскую, поскольку это является частью такого обучения. И поэтому я бы хотел усыновить его.

— Хм, даже не думай об этом, — отверг дядя Дид предложение Бенно.

Затем он обвёл всех взглядом и пробормотал:

— Тоже нужно объяснение?

— Разумеется, — ответил главный священник.

Бенно кивнул, желая узнать причину отказа, и сказал:

— Если у вас есть причина, я бы хотел услышать её. Простите мою грубость, но так как вы не занимаетесь торговлей, то не сможете поддержать Лутца на его пути. Если я усыновлю Лутца, то это будет полезно не только для моего магазина, но и для будущего Лутца.

После слов Бенно, дядя Дид ненадолго опустил глаза. Затем дядя Дид посмотрел прямо на Бенно и спросил:

— У вас ведь нет детей, да?

— Да, именно поэтому я рассматриваю Лутца как потенциального преемника, — ответил Бенно, нахмурившись.

Похоже он недоумевал, не является ли отсутствие у него детей причиной для отказа. Бенно думал об усыновлении Лутца как раз из-за отсутствия у него детей.

— Я не это имел в виду, — сказал дядя Дид, тяжело вздохнув. — Как вы и говорите, я не смогу поддержать Лутца в его работе, и я благодарен вам за то, что так высоко его цените.

Переводя взгляд между Бенно и Лутцем, дядя Дид некоторое время подбирал слова, а затем продолжил:

— Вы хорошо ведёте дела, и уверен, что вы опытный торговец. Кроме того, вы достаточно снисходительны, чтобы простить все те неприятности, что вам доставил Лутц. Но вы не будете для него хорошим отцом.

Он не оскорблял Бенно и не давал ему несправедливой оценки, но всё же был против усыновления. Я не понимала его слова о том, что Бенно не будет для Лутца хорошим отцом.

— Пожалуйста, объясните, почему вы думаете, что Бенно не сможет стать хорошим отцом. Вы хотите сказать, что у Бенно плохая репутация? — спросил главный священник.

Услышав вопрос, дядя Дид простонал.

— Было бы проще, если бы у него была плохая репутация, — сказал дядя Дид, вздохнув, а затем посмотрел на Бенно. — Неважно, насколько вы умело управляете своим магазином, но вы ведь собираетесь усыновить ребёнка не ради него, а в первую очередь ради своего магазина. Вы не сможете стать хорошим отцом, думая о прибыли. Разве я не прав?

От удивления, Бенно широко открыл глаза, а затем горько улыбнулся.

— Я понимаю. Вы правы. Действительно, на первом месте для меня прибыль.

Бенно думал об усыновлении Лутца, потому что это было выгодно для благополучия магазина. Конечно, личность и способности Лутца тоже были достаточно важны, но когда дело касалось преемника, наивысшее значение имела прибыль. Для торговца такие мысли были естественны, но сейчас речь шла о том, сможет ли Бенно стать для Лутца отцом, и тут ему было сложно возразить. Он продолжил.

— Теперь я понимаю, почему вы против усыновления. Тем не менее, я очень серьёзно отношусь к потенциалу Лутца. Возможно вы сочтёте договор да́пла более приемлемым, чем усыновление?

Если даруа́ были кем-то вроде сотрудников на неполный рабочий день, то к да́пла относились как к менеджерам, которым могли доверить управление магазином. Безопасность, оплата и поручаемая работа при этом кардинально менялись.

— Разве для этого ещё не слишком рано?

— Что вы понимаете под рано? — спросил главный священник.

На этот раз Дид даже не пытался скрыть свое недовольство вопросом. Он пожал плечами и нахмурился.

— Обычно, о подписании договора да́пла думают лишь после того, как даруа́ проработает в течение нескольких лет. А с церемонии крещения Лутца не прошло и сезона, — сказал дядя Дид.

Бенно удивлённо приподнял бровь.

— Пусть с его крещения и не прошло сезона, но я уже почти год веду дела с Лутцем.

— Правда?

— Да. Я полагаю, вы знаете о том финансовом бремени, которое ложится на магазин при приёме ученика. Лутц не из семьи торговцев и у него нет связей, а потому, когда я впервые его встретил, то не собирался нанимать. Поэтому, в качестве испытания для оценки его навыков, я дал ему задание, которое большинство учеников сочло бы невыполнимым. Однако, Лутц преуспел в его выполнении намного больше, чем я того ожидал.

— Хм…

Дядя Дид, слушая Бенно, выглядел так, словно впервые это слышал. Если я правильно помню, в то время дядя Дид говорил Лутцу, что тот мог бы стать ремесленником, изготавливающим бумагу. Возможно, он не спрашивал Лутца, почему вообще тот делал бумагу? Или может быть, Лутц просто не рассказал ему?

— Пусть у Лутца и есть недостатки, в связи с тем, что он не из семьи торговцев, но он обладает решимостью и выдержкой, необходимыми, чтобы преодолеть их. Я не хочу, чтобы его забрал другой магазин, и если я собираюсь воспитать из него преемника, мне нужно приступить к его воспитанию как можно скорее. Я ценю его усилия, но ему предстоит ещё долгий путь.

— Тогда хорошо, — ответил Дид, кивнув, а затем, бросил взгляд на главного священника, который уже собирался поднять руку, и объяснил, что он имел в виду. — Как бы я не хотел ему помочь, я ничего не знаю о том, что значит быть торговцем. Если вы собираетесь доверить ему магазин, то такой договор пойдёт Лутцу на пользу.

— В таком случае, — сказал Марк с улыбкой, — я предлагаю немедленно заполнить документы в торговой гильдии.

— Вот почему торговцы… — пробормотал дядя Дид, сильно нахмурившись, но тут же осёкся.

— Папа… — вырвался шёпот Лутца.

Похоже, на Лутца произвело впечатление, что его отец смог удержаться от оскорблений, тем самым продемонстрировав, как сильно он его любит. Из нефритовых глаз Лутца, точно таких же как у дяди Дида, потекли слёзы. Тётя Карла тоже тихо расплакалась, а дядя Дид, находившийся между ними, выглядел крайне неловко. Он отвёл от них взгляд и почесал голову. Выражение его лица показывало, что он почувствовал смущение из-за того, что, наконец, высказал всё, что он обычно оставлял недосказанным.

— Лутц! Извинись! — внезапно выкрикнул дядя Дид.

Пусть из-за его загорелой кожи это было трудно понять, но его щёки слегка покраснели.

— Дид, вы должны объяснить нормально, если хотите, чтобы он понял, — со вздохом сказал главный священник.

Дядя Дид поморщился, думая, как ответить, а затем накричал на Лутца.

— Из-за того, что ты не так меня понял, всё дошло до того, что в наши семейные проблемы было вовлечено столько людей. Извинись за всё это!

Слова дяди Дида пронзили моё сердце. Это не Лутц вовлек в это столько людей, а я.

— Мне очень жаль! — вместе извинились мы с Лутцем.

Правда, никто не мог услышать мои извинения. Но пусть родители Лутца в тот момент смотрели на Лутца, главный священник, Бенно и Марк смотрели на меня.

— А теперь идём домой, глупый сын.

Когда Лутц бросился к дяде Диду, тот сильно ударил его по голове. И всё же, вытирая выступившие от удара слёзы, Лутц, стоящий рядом с отцом, выглядел очень счастливым.

— Думаю, я тоже должен кое-что сказать. Эм-м… Я не слишком хорош, когда доходит до того, чтобы донести свои мысли до сына. Вы помогли нам. Спасибо, — выглядя несколько смущенным, поблагодарил главного священника дядя Дид, после чего развернулся и покинул комнату.

Тётя Карла взяла Лутца за руку, и вышла вместе с ним.

— Мастер, идёмте в торговую гильдию, — проговорил Марк.

— Главный священник, я искренне благодарен вам за вашу помощь сегодня. Похоже, что все удалось решить мирно, — поблагодарил главного священника Бенно и тоже покинул комнату.

Вероятно, он собирался догнать Лутца и его родителей, чтобы затем подписать договор да́пла в торговой гильдии.

Когда Бенно и Марк покинули комнату, в комнате остались лишь я и главный священник. Вскоре внутрь вошли несколько служителей, чтобы убрать стулья.

— Обязательно выслушай все мнения, прежде чем принимать решение. Если ты будешь прислушиваться лишь к одной стороне, то истина будет искажена.

— Поняла, — ответила я, пусть он и не мог меня слышать, и кивнула.

После этого главный священник сжал в ладони магический инструмент, висящий у него на запястье и сказал:

— К счастью, их семья не распалась.

Услышав от главного священника столь внезапные слова, я удивлённо моргнула и посмотрела на него. Увидев моё замешательство, его безэмоциональное и невыразительное лицо слегка скривилось.

— Разве это не то, чего ты хотела? Ты говорила, что лучшим решением будет, если они смогут помириться и Лутц вернётся домой, — ответил он.

После его слов, я вспомнила залитое слезами, но счастливое лицо Лутца. Думая о том, что Лутц, который почти год страдал из-за этого недопонимания, теперь плакал от счастья, возвращаясь домой с дядей Дидом и тётей Карлой, я тоже расплакалась.

— Да, это лучшее решение. Это действительно замечательно…

Их недопонимание возникло из-за того, что они слишком мало разговаривали, но тем не менее, они всё ещё любили друг друга. Я была очень рада, что Лутц смог помириться с семьёй.

— Майн, перестань плакать… Ты хочешь, чтобы другие неправильно это поняли, и решили, что это я заставил тебя плакать?

После того, как главный священник заметил, какие взгляды бросают на нас служители, его выражение лица стало горьким.

— Всё хорошо, это слёзы счастья, — пробормотала я.

— Беда с тобой…

Когда я пыталась вытереть слезы рукавом своих синих одежд, главный священник, выглядя раздражённым, схватил меня за руку и отчитал.

— Не вытирай лицо своими одеждами!

Однако, у меня не было платка, а Фран, у которого я бы могла его попросить, сейчас был занят. Увидев, что я наблюдаю за Франом, главный священник, скорчив ужасно недовольное лицо, одолжил мне свой. На платке оказалось вышито его имя. Тогда я впервые узнала, что главного священника зовут Фердинанд.