Книга 4    
Дополнительная глава: Самосознание слуги


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
we all become one()
9 д.
По главам я не распределял, и многое идёт в разнобой, но надеюсь, что это не проблема. И в орфографию я сильно не лез и сильно в ней не уверен, но кое-что всё же предложу
Ошибки/опечатки:

Доброе утро, госпожа Майн. Я отведу вас к главный священнику.
Главному

Увидев уважительное отношением служителя, Лутц расхохотался, переводя взгляд между нами.
Отношение

В будущем тебе предстоит участвовать в весеннем молебне, на котором ты будешь молится перед множеством людей. Думаешь, это нормально, если священница не может молится?
Молиться в обоих случаях

Мне восемь лет Давай дружить, хорошо?
Пропущена точка

Даже если бы я избавилась от Делии, глава храма непременно назначил бы мне нового слугу чтобы шпионить за мной.
Пропущена запятая перед чтобы

Как вы наверняка знаете, многочисленные изобретения госпожи Майн привела к тому, что мой мастер начал вести дела в новых областях рынка.
Привели

Несомненно, что он расценил то, что после слуги главное священника, его назначили слугой священницы-ученицы, которая была маленькой девочкой, да к тому же простолюдинкой, понижением в должности.
Главного священника

Похожа, она была недовольна мной, но уже не так сильно сердились на меня, как раньше, а потому я сменила тему.
Похоже и сердилась

Ну, я не могла этого полностью отрицать, поскольку мои методы приготовления пища несколько отличались от привычных здесь.
Пищи

Впрочем, не то чтобы дворяне приходили прямо в наш магазин, — объяснил Бенно.
Вроде как пропущена запятая, не уверен

Учтите, то что я вам рассказал и выберите одежду для Майн.
Тут вроде как запятая должна быть не после учтите, а после то

Бери пример с Лутца, и спрашивай обо всём, что приходит на ум
Как по мне лишняя запятая

Я тоже не могла настроится говорить как благородная девушка, пока не приду в себя после этого.
Настроиться

Пусть с моей стороны и грубо вмешаться, но я должен указать, что она является исключением, — сказал Фран
Обычно мы говорим вмешиваться

Лутц встал перед Гилом. загораживая меня от него.
Не точка, а запятая

Посмотрев им вслед, я заметила что Гил тоже отправился с ними, хотя там ему было нечего делать.
Пропущена запятая перед что

По его словам, мне, как торговцу, будет достаточно легко справится с такой работой.
Справиться

Его назначили мне, потому что он был нарушителем спокойствием, а значит его обычно лишь ругали
Спокойствия

Видя, с какой лёгкостью он принял эту позу, я подумала. что он, вероятно привык к ней, потому что она требовалась для молитв и демонстрации уважения.
Точку на запятую. И скорее всего после вероятно не достаёт запятой

Для меня и Лутца печи были редкостью, но было вполне единственно, что они имелись на кухнях храма, где готовили для священников, являющихся детьми дворян
Наверное не единственно, а естественно

Мы вернулась на второй этаж и я достала из принесённой Лутцем корзины несколько свёртков
Вернулись

Быстро осмотрев покой директора приюта, он снял своё пальто и приступил к уборке
Покои

Затем он налил ещё и и вновь попробовал.
Лишняя и

Я хотела бы скачать, что ценю их увлечённость работой, и пожелать им успехов, но я не была уверена, как следует поступить настоящей дворянке в такой ситуации.
Явно не скачать, а сказать

Мне захотелось рассмеяться,когда я увидела
Пропущен пробел

Нам не понадобится много поваров, если мы будем готовить супы пользуясь сезонными овощами.
Не хватает запятой после супы

Не говорите мне, что я вам не нужна, — отчаянно умоляла меня Делия, пытаясь сдерживая настоящие слезы
Сдержать

Фран с облегчением вздохнул, а затем сурово посмотрела на Делию.
Посмотрел

Господин Бенно, вы можешь позаботиться об этом?
Вы можете

Пусть госпожа и молода, но она всё же женщина и вам не следует смотреть как она переодевается
Пропущены запятые между словами

Похоже, у неё богатый опытом в том, как заботиться о служительницах.
Опыт

За мной, — гордо заявил мне Гил, собираясь поделится секретом.
Поделиться

Слушая объяснения Гила, я следовала за ним вниз по ступенькам,пока, в конце концов мы не наткнулись на скрытый в стороне от лестницы вход в приют.
Пропущен пробел и мне кажется, что после пока запятая не нужна

Похоже, что внутри не было окон, а потому, даже несмотря на то что сейчас был солнечный день, там было темно.
Не хватает запятой перед что

Возможно, почувствовав запах хлеба, глаза детей загорелись и они поползли в нашу сторону.
Не хватает запятой перед и

Меня сковал неописуемый страх и я могла лишь стучать зубами.
Не хватает запятой перед и

Вот только я была простолюдинкой, которая присоединилась к храму ради чтения книг и лишь благодаря деньгам и магической силе, я смогла получить право на ношение синих одежд.
Не хватает запятой перед и

Не мог бы ты договоритесь с ним о встрече?
Договориться

По крайней мере, это было бы намного лучше, чем беспокоиться из-за того что я даже не знала, чем могла бы помочь.
Не хватает запятой перед что

Нет, если мы будем заботится о них, то это лишь увеличит количество голодных ртов.
Заботиться

Что ты намерена достичь, продавая бумагу? — продолжил главный священник слегка прищурился, словно разговор его утомил.
Тут наверное не что, а чего. А также ...священник, слегка прищурившись, словно...

Недавно такие начали продаваться в компания «Гилбе́рта».
Компании

У этой маленькой девчушки? Хех, я весь внимание!
В внимании

Подождите, Фран. Это для тебя.
Вряд ли Майн обратилась к Франу на вы

За лето они наполнялись водой и становится размером с кулак.
Становились

Хотя я могла заказать дощечки и написать в них буквы и текст, но вот мои рисунки настолько сильно отличались от привычных для этой культуры, что все люди вокруг были категорически против, чтобы я рисовала.
Точно не в дощечках, а на дощечках

Среди моих слуг ни Гил ни Делия не умели читать.
Пропущена запятая перед ни

Я тяжело сглотнула и посмотрел на Бенно, поняв почему он отослал Лутца, объяснив это тем, что собирается меня отчитывать.
Посмотрела

Согласно его объяснению, правильными действиями для дворян в подобном случае были: «отправь кого-нибудь сообщить о своём прибытии и дождись у ворот пока за тобой не придут слуги» или «сообщи с своём прибытии привратнику, а затем дождись слуг в комнате ожидания».
Сообщи о своём

Вы были здесь, когда я пришёл, и всё ещё здесь, когда я закончил, а потому мне стало любопытно, — смотря на нас с сомнением ответил Лутц, указывая на торговую гильдия.
Пропущена запятая перед ответил, а также указывая на гильдию.

Мне всегда говорили, что я не должен покидать храм, а потому находясь на улице я ощущал вину.
Надо обособить деепричастный оборот
///
Довольно часто у меня возникали диссонансы по поводу: "А разве тут не должно стоять не?", поэтому я пробежался по всем ни в томе, и мне кажется, что во всех указанных случаях необходимо ни заменить на не:
///
Ни будет ли лучше, если некоторых из них поручат Майн?

Но разве в обоих случаях магическая сила ни движется?

Лутц, Лутц, ни подойдёшь?

У вас ни найдётся какой-нибудь кладовки, которую вы могли бы мне одолжить

Разве ни грубо заставлять ждать посетителя у ворот?

После этого нам осталось лишь подождать пока Бенно ни наймёт поваров, что станут работать на кухне в рамках их обучения.

Сколько бы я ни ждала, она всё не выходила.

Если сироты пойдут в лес впервые, то разве ни лучше будет привлечь для их обучения больше людей?

Ни могли бы вы мне сказать где продаётся воск и отвести в мастерскую где работают с металлом.

Госпожа Майн, почему бы вам ни доверить изображения Вильме?

Я с теплотой наблюдала за Гилом, задаваясь вопросом, может ли так быть, что он слишком смущается, чтобы пойти поговорить с Вильмой, пока в конце концов он ни поднял голову, чтобы дать решительный ответ.

Разве слуги ни должны уметь писать письма вместо своих хозяев?

Раз не будет никого, кого мы могли бы рассердить, то почему бы ни поиграть на территории храма?

Разве все эти обязанности ни продлятся лишь до конца церемонии?

Вы сможете подождать, пока взрослые служители ни закончат свою работу? — спросила я детей.

Дети подождут с бросанием тау, пока другие служители ни закончат со своими обязанностями и ни приготовят еду.

Майн, поскольку ты директор, то разве тебе ни стоит быть там?

Делия, а разве ты ни хотела тоже пойти в лес?

Эй, Майн, ни хочешь ненадолго сходить и посмотреть на фестиваль?

Я сжала кулаки, расстроенная теми проблемами, о которых даже не думала, пока Бенно мне о них ни сказал.

Если вы спросите меня, ни хочу ли я вызвать ещё больше проблем после того, как закончились политические чистки в центре и ситуация в благородном обществе постепенно начала улучшаться, то мой ответ будет отрицательным.

Ну что, разве мой план ни замечательный? — сказала я, гордо выпятив грудь.

А разве я тебе ни говорила, что это не так?

Разве он ни убежал на работу, где о нём мог позаботиться Бенно.

Поэтому, ни мог бы ты прийти снова через три дня?

Ни могла бы ты потом сказать мне, всё ли у него в порядке?

Сколько бы я ни думала, я не могла придумать ничего сто́ящего.

Я кратко объяснила главному священнику сложившуюся ситуацию, а затем ответила на ряд вопросов, пока он полностью ни разобрался что к чему.

Как бы я ни хотел ему помочь, я ничего не знаю о том, что значит быть торговцем.
///
Личные предложения по общему виду:
///
И похоже эта демонстрация уважения предназначалась не мне, поскольку я была маленькой и за служителем им меня не было видно, что подтверждало, что заметив меня позднее они удивились.
Выражение что подтверждало, что заметив... выглядит не очень. Возможно лучше будет выглядеть так : что подтверждало то, как заметив... или что подтверждалось тем, что заметив... И тут вроде как пропущена запятая после позднее.

Ух ты, это похоже не магический круг!
Судя по контексту, это как раз похоже на магический круг

Я до сих пор ничего не знаю о том, как вести себя как благородная, и думаю, что это доставляет тебе неудобства, но я буду стараться, чтобы запомнить всё необходимое как можно скорее, поэтому, пожалуйста, помогите мне.
Тут вероятно просто благородно

Я держась с Лутцем за́ руку, и видела, как он вздыхает, смотря на Ральфа, который иногда оглядывался на него.
Тут вероятно должно быть Я держалась с Лутцем за руку/руки и видела, ...

Печь ещё не сделали, но как только её закончат, Бенно наймёт повара, чтобы обучать его до открытия магазина.
Вроде как до открытия ресторана, а не магазина

к тому же я слишком слабая для этого.
Это вроде больше как начало нового предложения и должно быть с заглавной буквы

Фран… если у тебя сейчас нет каких-либо неудобств, то я пока оставлю всё как есть, но если у тебя возникнут
Это придаёт оттенок тягучести и вздоха, но наверное в таком случае дальше если должно быть началом нового предложения. А может просто стоит заменить троеточие на запятую

Кстати говоря… где твои одежды?
Тоже самое

Фран немного помедлил, прежде чем ответить мне, вероятно задумавшись о своём нынешнем жизненном положении и о том, что будет, если я получу комнаты
В данном контексте на тот момент идёт речь об одной комнате

Вот только это были единственные двери, которые видела на первом этаже
Хочется вставить я между словами

Пусть моя семья и была бедной, но я всё же иногда получала подарки от родителей, например когда впервые пошла в лес, или на своё крещение
Возможно тут стоит не продолжать предложение, а начать новое - Например, когда впервые пошла в лес или на своё крещение
Либо тут не хватает запятой после например

Я попросила Бенно отвести меня в магазин где продают изделия из стекла, где купила стеклянную банку с крышкой.
Не хватает я между слов. Или вообще поменять её на в котором я купила ...

Но в следующий момент, после того, как она, похоже, поняла что глава храма и в правда прогнал её, она мило улыбнулась Франу.
Наверное, тут вправду

Гил выглядел невероятно гордым тем, что запомнил, что я ему сказала.
2 слова что очень близко дезориентируют немного. Может что запомнил то, что... будет лучше?

Но, Майн, если ты собираешься покупать еду, то зачем вообще учить их что можно собирать в лесу?
Я осознаю что тут под словом что подразумевается еда, но при осмыслении хочется поставить перед ним запятую и сделать его союзом. Хотя в таком случае теряется связь с едой. Поэтому как по мне выражение зачем вообще учить их тому, что можно собирать в лесу если речь идёт не только о еде, или зачем вообще учить их, что её можно собирать в лесу

Фран, как ты думаешь, что если возьму Вильму в качестве своей слуги?
Хочется добавить я между этими словами

Учитывая, как часто я падаю в обморок, наверно стоило бы всё же положить туда матрас.
Просто придирка, но обычно в письме целиком пишем, поэтому наверное лучше

Наверно могу.
Тоже самое

Если он станет приёмным сыном Бенно, то ему не придётся жить в тяжёлых условиях, пока он не достигнет совершеннолетия и сможет получить свободу действий, которую сейчас ограничивают его родители.
Как по мне тут упущена частица не между словами. А то общее отрицание по всему предложению разрывается

Я не могу сказать, что опасности совсем нет, но город, в который поедет Бенно находится в получасе езды на карете от восточных ворот.
Тут просто вопрос. Город всего в получасе езды на карете? Разве это не очень близко? Города, пусть даже и маленькие, вроде не должны располагаться настолько близко. Это же можно сказать чуть ли не в черте одного большого города.

Я же пытался научить их тому, что узнал за то время, что посещал нижний город.
Хочется заменить что на пока
unlive
2 д.
премного благодарен. всё исправил.
некоторыми ошибками был шокирован, что допустил и что пропустил. впредь мне нужно быть внимательнее с автозаменой неправильно набранных слов. всё же вычитка, превозмогая сон - плохая идея.
единственное "весь внимание" устойчивое выражение. сменил на "я внимательно тебя слушаю".
и там полудне, а не получасе. напутал.
we all become one()
6 ч.
Благодарю за ответ, полдня это уже адекватный срок
lazy_panda
10 д.
"Ох?! Прямо как принцессу? Фран поднял совсем не так,"
-Марк, а не Фран, по-моему.
unlive
10 д.
да, действительно.
благодарю, исправил.
id105351810
12 д.
Спасибо Вам за столь качественый перевод такого замечательного произведения, когда будет возможность почитать с компьютера буду стараться оставлять коментарии по ошибкам, со смартфона не очень удобно этим заниматься.
rehani
13 д.
Церемония клятвы и слуги
*
Задвоение
Главный священник тем временем одарил меня пронзительным взглядом, словно спрашивая, неужели я забыла что нужно делать делать
*
Блуждающая звездочка
Было удивительно трудно поддерживать позу Гли*о. Мне требовалось, сохраняя баланс, поддерживать свой вес на одной ноге. Я не могла принять красивую позу Г*ико, как священники на церемонии, и довольно неприглядно покачивалась из стороны в сторону.
*
Священник не может определится обращаться к ГГ на «ты» или «Вы»
— Майн! Так не годится. В будущем тебе предстоит участвовать в весеннем молебне, на котором ты будешь молится перед множеством людей. Думаешь, это нормально, если священница не может молится? Научитесь молиться до следующего молебна.
*
У него была аура… или От него распространялась атмосфера… (мое субъективное мнение)
У него была атмосфера человека, с которым тяжело сблизится.
unlive
12 д.
благодарю, поправил.
кроме блуждающих звёздочек. так надо. такова задумка автора.
rehani
12 д.
unlive, Спасибо Вам за столь качественый перевод такого замечательного произведения, когда будет возможность почитать с компьютера буду стараться оставлять коментарии по ошибкам, со смартфона не очень удобно этим заниматься.
bkmzvjx
24 д.
Пролог:
"Его сводный брат часто говорил"
единокровный
и дальше тоже
"то воспитывался как поддержка своего сводного брата"
"он последовал совету своего сводного брата и присоединился к храму"
"Сводный брат Фердинанда, шутя, предложил ему взять храм под свой контроль"
Отредактировано 24 д.
unlive
13 д.
исправил.
anon20
1 мес.
Глава "Встреча начинается".

— Если у неё нет лихорадки и она просто голодна, то её состояние не должно внезапно измениться. Мастер Бенно, я принесу ей поесть, в вы пока можете переодеться.
unlive
1 мес.
благодарю. исправил.
anon20
1 мес.
Глава "Тайный разговор с главным священником".

Если среди них те, кто болен или слишком слаб, чтобы двигаться?
unlive
1 мес.
благодарю. всё поправил.
anon20
1 мес.
Глава "Тайный разговор с главным священником".

Поскольку я не могу быть уверенным, что ты поймёшь мои сигналы, я решил, что в тех случаях. когда я не хочу, чтобы наш разговор был услышан другими, лучше будет говорить с тобой здесь.

Вместо запятой поставлена точка.
unlive
1 мес.
исправлено
anon20
1 мес.
Глава "Тайный разговор с главным священником".

Ты помнишь, что сказала Делия?

Фран обращяется к Майн не вежливо.
unlive
1 мес.
исправлено
anon20
1 мес.
Глава "Обсуждение с главным священником и моя решимость".

Даже Лутцу постоянно приходилось бороться с еду и он часто проигрывал своим старшим братьям.
Отредактировано 1 мес.
unlive
1 мес.
исправлено
vicn
1 мес.
Большое спасибо за том!
vicn
1 мес.
"Выйдя из дома, и сбежала вниз по ступенькам к площади, где обнаружила, что Лаура уже бродит вокруг колодца."

Какое-то странное предложение. Может тут имелось ввиду "я".
madgine
1 мес.
Исправил.
vicn
1 мес.
"— Лутц! Извинитесь! — внезапно выкрикнул дядя Дид."

Эм, из уст отца, обращающего к сыну, слышать такое, как то нелепо. Наверное тут подошло бы выражение в приказательном тоне, "Извинись!"
Отредактировано 1 мес.
unlive
1 мес.
да. исправлено
vicn
2 мес.
"— Главный священник, вы ни знаете, есть ли способ усыновить кого-либо без разрешения родителей? — спросила я."

Не уверен, но по моему, тут вроде должна быть "не".
unlive
1 мес.
да, разумеется "не". глупая ошибка... или пропуск от предыдущего варианта формулировки.
исправил. благодарю.
Отредактировано 1 мес.
vicn
2 мес.
"Из-за такого положение Лутца в магазине будет ухудшаться с каждым днём."

Тут не хватает запятой после слова "такого". До меня не сразу логика предложение дошла без запятой. Да и само слово можно заменить на "этого".
unlive
2 мес.
благодарю. поправил
vicn
2 мес.
"Из-за этого Ральфа очень разозлился и накричал на Лутца, сказав, что тот может делать всё, что захочет, после чего ушёл из магазина…"

Просто Ральф.
unlive
2 мес.
исправлено
vicn
2 мес.
"— Майн, беда! Ральф сказал, что Лутц сбежал из дома и так и не вернется!"

Эм, а точно "не вернётся"? Может всё таки имелось ввиду "не вернулся".
unlive
2 мес.
да. поправил.
m1sha2000
2 мес.
Название главы правильно будет Подготовка к звЁздному фестивалю
unlive
2 мес.
поправил.
m1sha2000
2 мес.
ты ещё в 7 книге посмотри там тоже ошибка в названии)
m1sha2000
2 мес.
Кстати главу Гнев Лутца и гнев Гила может переименовать в Гнев Лутца и Гила ?
unlive
2 мес.
не уверен. и дело даже не в том, что в оригинале так, но и в том, что причины для гнева и у Лутца и у Гила разные. В случае "Гнев Лутца и Гила" это моет восприниматься и то, что они солидарны в своём гневе. Оба варианта в принципе допустимы, и не являются неправильными, но есть небольшая разница в оттенках. в текущем варианте всё же ближе к тому, что гнев у каждого свой.
vicn
2 мес.
— Лутц, давайте пойдём за ними!

Тут обращение идёт только к Лутцу. Так что, думаю, тут уместнее слово "давай".
madgine
2 мес.
Исправил.

Дополнительная глава: Самосознание слуги

— Гил, возьми вон то!

— Да!

Сразу после завтрака мы отправились в мастерскую и начали готовиться. Сегодня Лутц, Гюнтер и Тули поведут нас в лес. Похоже, лес совершенно отличался от нижнего города. Там мы научимся делать бумагу, которую затем станем изготавливать в мастерской.

Я был совсем не против отправиться в лес, потому что меня об этом попросила госпожа Майн, но похоже что другие дети были не слишком рады дополнительной работе. Кай, ребёнок, с которым я часто играл в приюте, прежде чем стать слугой госпожи Майн, посмотрел на свою одежду и поморщился. Она была подержанной, со множеством заплаток, а потому выглядела даже хуже, чем серые одежды служителей.

— Эй, Гил, а зачем нам делать бумагу?

Честно говоря, у меня не было на это ответа, а потому я перевёл взгляд на Лутца, который лучше всех понимал планы госпожи Майн. Лутц, заметив мой взгляд, тяжело вздохнул. Жизнь в храме настолько отличалась от жизни в городе, что объяснять подобные, вроде бы очевидные вещи, порой было трудно.

— Вы, ребята, наверное, не поняли бы, если бы я сказал, что мы продадим эту бумагу компании «Гилбе́рта», да? Что ж, тогда… это принесёт Майн больше денег… Нет, тоже не то… Вы ведь не понимаете, что такое деньги. Ладно. Проще говоря, вы сможете получить больше еды.

— Правда?!

Глаза Кая заблестели от радости. Благодаря госпоже Майн ситуация с едой в приюте немного улучшилась, но этого всё ещё было недостаточно. И чем больше у нас будет еды, тем счастливее мы будем.

— Ладно, пошли. Давайте сделаем эту бумагу, — радостно ответил Кай.

— Это ведь здорово, да? Если мы будем делать то, что говорит госпожа Майн, то сможем готовить себе суп. Нам больше не нужно лишь смиренно ждать божественных даров, которых со временем становилось всё меньше, — сказал кто-то из детей.

Слова Кая и других напомнили мне о том, каким до недавнего времени был приют. Поскольку священники неуклонно покидали храм, множество их бывших слуг вернулось в приют, и по мере того, как служителей в приюте становилось всё больше, а священников всё меньше, количество божественных даров, приходящихся на человека, уменьшалось, так что мы всё время были голодны. До появления госпожи Майн, в храм не приходили новые священники, а потому никого не принимали в качестве слуг, и еды не становилось больше.

— Сперва я думал, что эта священница-ученица обычная простолюдинка, но ведь именно госпожа Майн научила нас всему этому, верно? Только она объяснила нам, что если мы хотим есть, то должны сами готовить еду, — сказал Кай.

Госпожа Майн научила всех в приюте готовить суп и покупала нам мясо и овощи. Это было огромным изменением, перевернувшим наше мнение о том, что мы можем лишь ждать, пока нам принесут еду.

— Она посылает вас в лес не только для того, чтобы вы научились делать бумагу. Она считает, что если вы хоть немного узнаете о еде, которая есть в лесу, то в крайнем случае сможете спасти себя от голода, — объяснил Лутц.

Глаза Кая расширились, а затем он слегка улыбнулся.

— Я рад, что госпожа Майн стала директором приюта. Ни один другой священник не попытался бы сделать приют лучше.

— Тогда тебе сто́ит постараться, чтобы сделать для неё хорошую бумагу.

— Хорошо.

Мы раздали детям, смотрящим на нас горящими глазами, инструменты для сбора, такие как ножи и корзины, а также кастрюли и пароварки, необходимые для изготовления бумаги. Теперь можно было отправляться в лес.

— Госпожа Майн, я пойду учиться, — сказал я на прощание.

— Пока, Гил. Хорошо запомни как делать бумагу и что можно собирать в лесу, — ответила госпожа Майн.

Я кивнул, а затем увидел, что Лутц махнул рукой, давая всем сигнал отправляться.

— Обязательно держитесь поближе к дяде Гюнтеру. Если вы будете одни, вас не выпустят за ворота.

Гюнтер был отцом госпожи Майн, а Тули — её старшей сестрой. По крайней мере так я слышал, но честно говоря, я не понимал, что означают слова «отец» и «сестра». Госпожа Майн объяснила, что это была её семья: люди, с которыми она жила. Вот только я всё равно ничего не понял. Возможно, они вроде её слуг в нижнем городе, так же как мы с Франом и Делией служим ей в храме. Или они что-то вроде других сирот в приюте, вместе с которыми я раньше жил. Но пусть я и не понимал, что такое семья, но всё же надеялся, что однажды госпожа Майн сможет полагаться на меня так же, как и на них.

Когда мы вышли из ворот храма, пейзаж мгновенно изменился. В отличие от чистого белого храма, нижний город был коричневым, грязным и вонючим. Я был вполне счастлив выбраться за стены храма, но некоторые дети скривились. Гюнтер заметил это и пожал плечами.

— Это место не похоже на ваш красивый и чистый храм, да?

— Здесь грязно, шумно, воняет и полно людей. Кроме того, это странно, что здания не белые, — ответил один из сирот.

Остальные оглянулись на него и кивнули. Раньше я считал, что в приюте, куда вернулись многие служители, сейчас слишком много людей, но в городе людей было ещё больше. В храме нам велели вести себя тихо, а потому всех сбивало с толку, что здесь было настолько шумно. Когда я впервые покинул храм и оказался в городе, то был настолько взволнован тем, что меня окружало, а также огромным количеством людей, что мне стало немного плохо.

— Что это? Я никогда раньше не видел ничего подобного.

— Все носят разную одежду. Это священница вон там?

Когда один из сирот указала на женщину в синей одежде, все сразу же отошли к обочине и опустились на колени.

— Нет, нет! В городе нет ни священниц, ни священников! Вам не нужно становиться на колени! — выпалил я.

— Правда?

Сироты, ставшие на колени, нервно провожали женщину взглядом, боясь, что их отругают. Мне захотелось схватиться за голову. Думаю, госпожа Майн и Лутц чувствовали то же самое, когда мы с Франом впервые отправились в город. Дети, знавшие лишь порядки храма, слишком выделялись здесь. Они явно не привыкли видеть ничего подобного, а потому постоянно оглядывались по сторонам, что выглядело крайне подозрительно. Я же пытался научить их тому, что узнал за то время, пока посещал нижний город.

— Лишь дворянские здания чисто белые. А здания простолюдинов имеют различные цвета. В отличие от храма, здесь нет правил, как всё должно выглядеть, а потому так много разных цветов. В этой части города всё красиво, так как здесь живут богатые люди, но чем дальше мы будем идти, тем грязнее станет на улице, а одежда людей будет уже мало отличаться от той, что сейчас носим мы.

— Гил, откуда ты всё это знаешь? — спросил маленький ребёнок, удивлённо моргая.

Я гордо ответил ему:

— Всё потому, что я часто покидаю храм, чтобы сопровождать госпожу Майн.

В прошлом я никак не выделялся, в хорошем смысле этого слова, и все знали, что меня часто отправляли в палату покаяния. Вот только, стоило мне загорди́ться, как Лутц похлопал меня по плечу и напомнил мне, что я и сам много раз совершал ошибки, когда был в нижнем городе.

— Не трогайте ничего вокруг, пока я не разрешу. Когда Гил в первый раз вышел в город, он украл фрукт, думая, что это божественный дар, и на него наорали. В отличие от храма, здесь есть физическое наказание. Не делайте ничего, что может рассердить других людей, иначе они могут накричать на вас и побить. Это весьма больно и страшно.

Когда Лутц рассказал о моих прошлых ошибках, дети вокруг рассмеялись, а затем принялись повторять:

— В городе ничего нельзя трогать! Иначе на нас разозлятся!

Я цокнул языком. Стоило мне заработать некоторое уважение, как Лутц всё испортил.

После того, как мы прошли центральную площадь, пейзаж стал понемногу меняться. Деревянные части зданий, которые раньше были окрашены, стали коричневыми, а сами здания стали у́же и выше. Одежда, которую носили люди, также потеряла цвет и превратилась в такую же рваную и залатанную, вроде той, которую носили мы. Даже поведение людей вокруг нас изменилось.

— Сколько раз я должен тебе это объяснять?! — раздался громкий голос.

Когда мы оглянулись на внезапный выкрик, который нельзя было услышать в тихом храме, мужчина, ремонтирующий здание, ударил кулаком какого-то парня.

— Ой! Физическое наказание!

— Ох, это ужасно! Тули! Разве это нормально поступать так жестоко? — спросила служительница, схватив Тули за рукав.

Тули неловко улыбнулась.

— Иногда люди ничему не учатся, если на них не наорут. Но вам не нужно бояться. С вами ничего не случится, если вы не будете сердить людей.

Чем дальше мы шли на юг, тем больше людей разговаривали и ругались друг с другом, что создавало весьма пугающую атмосферу, которая полностью отличалась от тихого храма.

— В переулках люди могут быть ещё страшнее, так что не бродите сами по себе. Идите прямо к тем воротам, — сказала Тули, указывая на большие ворота в конце главной улицы.

Сироты внимательно слушали Тули не только потому, что боялись города. Она также была их учителем, научившим их готовить суп. Хотя Лутц и Тули были примерно того же возраста, что и я, но они знали много разных вещей, и могли многое сделать, чтобы помочь госпоже Майн. Что до меня, то без посторонней помощи я мог лишь следить за тем, чтобы оставаться чистым, и сопровождать госпожу Майн по пути от храма до её дома. Всему остальному меня учил Фран, так что было трудно назвать меня особо полезным.

Возможно из-за того, что атмосфера на юге была пугающей, все не сговариваясь ускорили шаг, чтобы побыстрее дойти до ворот, которые напоминали ворота храма, но были ещё больше. Похоже, за этими воротами больше не было города. Прежде чем пройти через них, Гюнтер поднял руку и велел нам остановиться.

— Я поговорю со стражниками, чтобы удостовериться, что они знают о нас. Привет, Отто!

Гюнтер исчез в воротах, оставив нас стоять. Люди, что как и мы ожидали прохода через ворота, с любопытством рассматривали нас. Для всех сирот, что никогда раньше не покидали храм, этот мир казался совершенно неизведанным. Мне всегда говорили, что я не должен покидать храм, а потому, находясь на улице, я ощущал вину. Судя по встревоженным лицам остальных детей я понял, что они чувствовали то же самое.

— Не нужно так беспокоиться. Мой папа с нами, — сказала Тули, нежно улыбнувшись.

Она объяснила, что стражники должны были ежедневно следить за тем, чтобы не позволять людям, которых они не знали, входить или выходить из города, если у тех не было на то разрешения.

— Они знают лица городских детей, но не знают никого из приюта, так как вы никогда не покидали город. Мой папа здесь стражник, а потому он сможет объяснить кто вы такие и нам позволят пройти.

— Похоже, мы правильно сделали, что попросили помощи у дяди Гюнтера. Не уверен, что смог бы убедить их пропустить через ворота сирот, — сказал Лутц, наблюдая, как Гюнтер разговаривает со стражником.

Я удивлённо моргнул.

— Лутц, есть то, что даже ты не можешь сделать?

— Конечно. Есть много всего, что мне не по силам.

Мне всегда казалось, что госпожа Майн во всём полагается на Лутца, но похоже, даже для него были вещи, что он не мог сделать. Услышав это я почувствовал облегчение.

— Уф-ф… Значит, если я буду усердно работать, то тоже когда-нибудь буду полезен госпоже Майн.

— Ты уже полезен. Я не могу присматривать за Майн, пока она в храме, — ответил Лутц, улыбнувшись.

Кай, который, похоже, слушал наш разговор, несколько раз удивлённо моргнул и посмотрел на меня.

— А ты изменился. Ещё недавно ты говорил, что совершенно не желаешь служить маленькой девочке-простолюдинке.

— И правда…

И моя жизнь и приют так сильно изменились, что мне кажется, что с тех пор прошло уже много времени, но на самом деле не прошло и сезона, как госпожа Майн присоединилась к храму.

— Я был очень удивлён, когда Арно сказал мне, что ты, Гил, станешь слугой новой священницы-ученицы. Тебя постоянно отправляли в палату покаяния, так что я думал, что стал бы гораздо лучшим слугой чем ты.

Все кивнули на слова Кая. Каждый из них хотел бы стать слугой новой священницы-ученицы. В этом не было ничего удивительного, ведь став чьим-то слугой можно было покинуть приют. Но в тот раз Арно лишь покачал головой и разрушил все их надежды, сказав: «главный священник решил выбрать Гила». В тот момент я был очень счастлив, что смогу выбраться из приюта и занять более высокое положение чем служители, которые отправляли меня в палату покаяния. Но моя радость быстро улетучилась.

— Да, я помню, как вы все смеялись надо мной, когда Арно сказал, что новая священница-ученица была простолюдинкой, и что я не смогу покинуть приют, потому что ей не будут предоставлены комнаты.

— Да, я тоже это помню, — ответил мне Кай. — Я тогда думал, зачем вообще служить кому-то, кто даже не даст еду и комнату? Я ещё сказал, что такая госпожа хорошо подходит для тебя, радуясь, что меня самого не выбрали.

Все смеялись надо мной и говорили, что ей назначили самого бесполезного человека в приюте, потому что она была простолюдинкой. Впервые встретившись с госпожой Майн, я почувствовал разочарование из-за всего этого. Она была ниже меня ростом и ничего не знала о порядках в храме, а потому я просто огрызался на неё. Её речь и поведение так сильно отличались от того, как должна вести себя священница, что я не мог поверить, что она будет моей хозяйкой.

— Тогда ты всё время жаловался на то, что она не обычная священница-ученица, а теперь посмотри на себя.

— Да, теперь я рад, что она не обычная священница-ученица. Если я усердно работаю, она ценит это и хвалит меня.

Именно потому, что госпожа Майн была простолюдинкой, она считала естественным платить за работу, а потому она похвалила меня, погладив по голове и сказала: «Молодец, Гил. Ты хороший мальчик. Ты хорошо справился с работой» просто за то, что я убрался в её покоях. Лишь вспоминая ту её похвалу, я уже чувствую себя счастливым. Каждый раз, когда она в дальнейшем гладила мою голову своей маленькой рукой, говоря: «Спасибо, Гил» или «Ты хорошо постарался, Гил», в моей груди становилось тепло, и я начинал невольно улыбаться. Никто не гладил меня по голове после того, как я прошёл церемонию крещения и покинул подвал приюта. Кроме того, похоже что я родился не в приюте, а попал туда из нижнего города, а потому женщины в подвале редко обнимали меня или гладили по голове. Так что когда госпожа Майн похвалила меня, я был очень счастлив.

— Я собираюсь многому научиться чтобы быть полезным госпоже Майн, также как и Лутц.

— Хм. Знаешь Гил, я учусь быстрее, чем ты. К тому же у госпожи Майн пока мало слуг, так что она должна взять себе ещё, так ведь? — сказал Кай.

Дети вокруг него кивнули, а вот для меня его слова стали полной неожиданностью.

— Да, госпожа Майн ценит тех, кто старается изо всех сил. Если мы будем усердно работать, то она будет ценить нас тоже, а не только Гила. А если у нас будет получаться лучше, чем у Гила, она даже может выбрать нас вместо него. Да и не то чтобы Гил сейчас много работал, верно?

Лишь сейчас я осознал, что слуг для госпожи Майн выбрал главный священник, потому что она была новой священницей-ученицей, что лишь недавно присоединилась к храму. Сама она ещё никого не выбирала. Возможно, что скоро она начнёт выбирать себе новых слуг и заменять старых. От этого ужасного понимания моё сердце начало быстро биться.

Госпожа Майн очень добра и она заботиться обо всех детях в приюте. Она никогда не будет жестокой со своими слугами. И так как все в приюте знают об этом, то ничего удивительного, что все стремятся стать слугами госпожи Майн.

«Это плохо. Есть много людей куда лучше меня» — подумал я и почувствовал, как холодный пот начал струиться по моей спине. В приюте было много опытных служителей, что раньше были слугами, а также служительниц, которые могли помочь ей с тем, с чем не мог я. Фран раньше служил главному священнику, а потому он мог выполнять любую работу и сейчас он выполнял бо́льшую её часть сам. Делия была девочкой, а ни одна священница не могла обойтись без служанки, которая бы ухаживала за ней. Не говоря уже о том, что Делию госпоже Майн назначил глава храма, и теперь, когда она серьёзно относится к своей работе, её не заменят.

Мне нужно научиться выполнять больше различной работы, иначе я буду самым бесполезным слугой госпожи Майн. Но что именно мне делать? В моей груди распространилось неописуемое чувство беспокойства. Я и сам прекрасно знал, что практически ничего не умею, а потому мало чем могу помочь госпоже Майн.

— Мы можем пройти! — крикнул Гюнтер.

Следуя его указанию, вся наша группа начала двигаться. Идя вместе со всеми, я чувствовал комок в горле, отчего мне стало тяжело дышать. Я пропускал так много уроков от других служителей, что сейчас мог делать куда меньше, чем остальные. Я не представлял, как много теперь мне придётся приложить усилий, чтобы восполнить это.

— Гил, ты выглядишь ужасно. Тебе нездоро́вится?

— Лутц, мне кажется, что я не смогу быть полезен для госпожи Майн, даже если буду стараться изо всех сил. Другие могут делать куда больше. Я боюсь, что она заменит меня.

Когда я высказал своё беспокойство Лутцу, он несколько раз удивлённо моргнул, а затем покачал головой и, войдя в ворота, сказал:

— Да брось, это глупо.

Я не понял его. Что глупо? Я глупый?

Длинный тёмный туннель ворот хорошо отражал моё настроение. Рядом с собой я слышал голоса малышей: «Это напоминает мне о подвале», «Да, это страшно», «Как темно!». Их голоса звучали неожиданно громко. Наши шаги эхом отдавались от стен, и я чувствовал нарастающую тревогу… Насколько тяжело мне нужно работать? И даже, если я буду стараться изо всех сил, смогу ли я догнать других?

Пройдя сквозь тёмный туннель ворот, куда почти не проникал солнечный свет, мы вышли наружу. Свет оказался таким ярким, что было больно глазам. Когда боль прошла, передо мной раскинулся пейзаж, не похожий ни на что, что я когда-либо видел раньше. Я привык видеть небо окружённым высокими стенами, а потому был потрясён тем, насколько ослепительным и широким оно здесь было. Похоже, малыши чувствовали то же самое, потому что они начали удивлённо кричать:

— Ух ты! Ничего себе! Смотри! Небо такое широкое! Оно не квадратное!

— Как ярко! Солнце здесь кажется намного ярче, чем обычно.

— Смотря на небо я вспоминаю госпожу Майн. Небо было такое же ослепительное, когда я впервые выбрался из подвала.

От их слов я вспомнил день, когда госпожа Майн устроила уборку приюта, и все смогли поесть с улыбками на лицах. Я хорошо помню тот день. Тогда я был очень счастлив, что госпожа Майн стала моей хозяйкой. И я гордился тем, что стал её слугой.

— Лутц, я не хочу перестать быть слугой госпожи Майн. Я хочу быть полезным для неё.

— Ты правда не понимаешь? — спросил Лутц, смотря на меня своими зелёными глазами, в которых читались одновременно удивление и раздражение.

— Эй, когда Майн решила спасти детей в приюте, разве не ты каждый день относил суп малышам? И ты очень старался, когда мы убирали приют, так ведь? Ты уже полезен для Майн. Если ты всё ещё беспокоишься об этом, то просто научись делать больше. Майн так просто никого не прогонит, пока человек старается. Для начала, ты можешь хорошо запомнить то, как делать бумагу.

Судя по всему, вскоре Лутц будет всё больше занят работой в магазине, а потому госпоже Майн понадобится слуга, который бы от её имени управлял мастерской. Лутц ухмыльнулся и сказал, что я, вероятно, стал бы более уверенным в себе, если бы стал управлять мастерской, которая была очень важна как для приюта, так и для госпожи Майн. Его слова дали мне чёткую цель, отчего я почувствовал, что моё беспокойство стало меньше.

— Управлять мастерской…

— Производство бумаги в «мастерско́й Майн» будет иметь жизненно важное значение, для покупки еды для приюта, а также будет самым важным источником дохода для Майн. Постарайся, Гил. Ведь ты её слуга, — сказал Лутц, похлопав меня по спине.

Я посмотрел на небо. Теперь оно выглядело более ярким и голубым, чем раньше.

— Гил, Лутц, поторопитесь! Вы слишком отстали! — донёсся до нас выкрик Тули.

Её голос вернул меня в чувство и я увидел как малыши, почувствовав свободу от того, что их больше не окружают стены, радуясь и смеясь, бегут к лесу.

— Мы найдем в лесу то, что понравится госпоже Майн!

— Эй! Подождите! Я первый. Я слуга госпожи Майн! — закричал я, погнавшись за радостно визжащими и убегающими от меня малышами.

— Вы, ребята, слишком взволнованы. Вам нужно сохранить силы и на обратный путь, — с усмешкой предупредил Гюнтер.

Тули посмотрела на него и счастливо улыбнулась.

— Эти дети действительно любят Майн.