Книга 4    
Экстра (веб-новелла SS): Рико — Начало перемен


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
we all become one()
9 д.
По главам я не распределял, и многое идёт в разнобой, но надеюсь, что это не проблема. И в орфографию я сильно не лез и сильно в ней не уверен, но кое-что всё же предложу
Ошибки/опечатки:

Доброе утро, госпожа Майн. Я отведу вас к главный священнику.
Главному

Увидев уважительное отношением служителя, Лутц расхохотался, переводя взгляд между нами.
Отношение

В будущем тебе предстоит участвовать в весеннем молебне, на котором ты будешь молится перед множеством людей. Думаешь, это нормально, если священница не может молится?
Молиться в обоих случаях

Мне восемь лет Давай дружить, хорошо?
Пропущена точка

Даже если бы я избавилась от Делии, глава храма непременно назначил бы мне нового слугу чтобы шпионить за мной.
Пропущена запятая перед чтобы

Как вы наверняка знаете, многочисленные изобретения госпожи Майн привела к тому, что мой мастер начал вести дела в новых областях рынка.
Привели

Несомненно, что он расценил то, что после слуги главное священника, его назначили слугой священницы-ученицы, которая была маленькой девочкой, да к тому же простолюдинкой, понижением в должности.
Главного священника

Похожа, она была недовольна мной, но уже не так сильно сердились на меня, как раньше, а потому я сменила тему.
Похоже и сердилась

Ну, я не могла этого полностью отрицать, поскольку мои методы приготовления пища несколько отличались от привычных здесь.
Пищи

Впрочем, не то чтобы дворяне приходили прямо в наш магазин, — объяснил Бенно.
Вроде как пропущена запятая, не уверен

Учтите, то что я вам рассказал и выберите одежду для Майн.
Тут вроде как запятая должна быть не после учтите, а после то

Бери пример с Лутца, и спрашивай обо всём, что приходит на ум
Как по мне лишняя запятая

Я тоже не могла настроится говорить как благородная девушка, пока не приду в себя после этого.
Настроиться

Пусть с моей стороны и грубо вмешаться, но я должен указать, что она является исключением, — сказал Фран
Обычно мы говорим вмешиваться

Лутц встал перед Гилом. загораживая меня от него.
Не точка, а запятая

Посмотрев им вслед, я заметила что Гил тоже отправился с ними, хотя там ему было нечего делать.
Пропущена запятая перед что

По его словам, мне, как торговцу, будет достаточно легко справится с такой работой.
Справиться

Его назначили мне, потому что он был нарушителем спокойствием, а значит его обычно лишь ругали
Спокойствия

Видя, с какой лёгкостью он принял эту позу, я подумала. что он, вероятно привык к ней, потому что она требовалась для молитв и демонстрации уважения.
Точку на запятую. И скорее всего после вероятно не достаёт запятой

Для меня и Лутца печи были редкостью, но было вполне единственно, что они имелись на кухнях храма, где готовили для священников, являющихся детьми дворян
Наверное не единственно, а естественно

Мы вернулась на второй этаж и я достала из принесённой Лутцем корзины несколько свёртков
Вернулись

Быстро осмотрев покой директора приюта, он снял своё пальто и приступил к уборке
Покои

Затем он налил ещё и и вновь попробовал.
Лишняя и

Я хотела бы скачать, что ценю их увлечённость работой, и пожелать им успехов, но я не была уверена, как следует поступить настоящей дворянке в такой ситуации.
Явно не скачать, а сказать

Мне захотелось рассмеяться,когда я увидела
Пропущен пробел

Нам не понадобится много поваров, если мы будем готовить супы пользуясь сезонными овощами.
Не хватает запятой после супы

Не говорите мне, что я вам не нужна, — отчаянно умоляла меня Делия, пытаясь сдерживая настоящие слезы
Сдержать

Фран с облегчением вздохнул, а затем сурово посмотрела на Делию.
Посмотрел

Господин Бенно, вы можешь позаботиться об этом?
Вы можете

Пусть госпожа и молода, но она всё же женщина и вам не следует смотреть как она переодевается
Пропущены запятые между словами

Похоже, у неё богатый опытом в том, как заботиться о служительницах.
Опыт

За мной, — гордо заявил мне Гил, собираясь поделится секретом.
Поделиться

Слушая объяснения Гила, я следовала за ним вниз по ступенькам,пока, в конце концов мы не наткнулись на скрытый в стороне от лестницы вход в приют.
Пропущен пробел и мне кажется, что после пока запятая не нужна

Похоже, что внутри не было окон, а потому, даже несмотря на то что сейчас был солнечный день, там было темно.
Не хватает запятой перед что

Возможно, почувствовав запах хлеба, глаза детей загорелись и они поползли в нашу сторону.
Не хватает запятой перед и

Меня сковал неописуемый страх и я могла лишь стучать зубами.
Не хватает запятой перед и

Вот только я была простолюдинкой, которая присоединилась к храму ради чтения книг и лишь благодаря деньгам и магической силе, я смогла получить право на ношение синих одежд.
Не хватает запятой перед и

Не мог бы ты договоритесь с ним о встрече?
Договориться

По крайней мере, это было бы намного лучше, чем беспокоиться из-за того что я даже не знала, чем могла бы помочь.
Не хватает запятой перед что

Нет, если мы будем заботится о них, то это лишь увеличит количество голодных ртов.
Заботиться

Что ты намерена достичь, продавая бумагу? — продолжил главный священник слегка прищурился, словно разговор его утомил.
Тут наверное не что, а чего. А также ...священник, слегка прищурившись, словно...

Недавно такие начали продаваться в компания «Гилбе́рта».
Компании

У этой маленькой девчушки? Хех, я весь внимание!
В внимании

Подождите, Фран. Это для тебя.
Вряд ли Майн обратилась к Франу на вы

За лето они наполнялись водой и становится размером с кулак.
Становились

Хотя я могла заказать дощечки и написать в них буквы и текст, но вот мои рисунки настолько сильно отличались от привычных для этой культуры, что все люди вокруг были категорически против, чтобы я рисовала.
Точно не в дощечках, а на дощечках

Среди моих слуг ни Гил ни Делия не умели читать.
Пропущена запятая перед ни

Я тяжело сглотнула и посмотрел на Бенно, поняв почему он отослал Лутца, объяснив это тем, что собирается меня отчитывать.
Посмотрела

Согласно его объяснению, правильными действиями для дворян в подобном случае были: «отправь кого-нибудь сообщить о своём прибытии и дождись у ворот пока за тобой не придут слуги» или «сообщи с своём прибытии привратнику, а затем дождись слуг в комнате ожидания».
Сообщи о своём

Вы были здесь, когда я пришёл, и всё ещё здесь, когда я закончил, а потому мне стало любопытно, — смотря на нас с сомнением ответил Лутц, указывая на торговую гильдия.
Пропущена запятая перед ответил, а также указывая на гильдию.

Мне всегда говорили, что я не должен покидать храм, а потому находясь на улице я ощущал вину.
Надо обособить деепричастный оборот
///
Довольно часто у меня возникали диссонансы по поводу: "А разве тут не должно стоять не?", поэтому я пробежался по всем ни в томе, и мне кажется, что во всех указанных случаях необходимо ни заменить на не:
///
Ни будет ли лучше, если некоторых из них поручат Майн?

Но разве в обоих случаях магическая сила ни движется?

Лутц, Лутц, ни подойдёшь?

У вас ни найдётся какой-нибудь кладовки, которую вы могли бы мне одолжить

Разве ни грубо заставлять ждать посетителя у ворот?

После этого нам осталось лишь подождать пока Бенно ни наймёт поваров, что станут работать на кухне в рамках их обучения.

Сколько бы я ни ждала, она всё не выходила.

Если сироты пойдут в лес впервые, то разве ни лучше будет привлечь для их обучения больше людей?

Ни могли бы вы мне сказать где продаётся воск и отвести в мастерскую где работают с металлом.

Госпожа Майн, почему бы вам ни доверить изображения Вильме?

Я с теплотой наблюдала за Гилом, задаваясь вопросом, может ли так быть, что он слишком смущается, чтобы пойти поговорить с Вильмой, пока в конце концов он ни поднял голову, чтобы дать решительный ответ.

Разве слуги ни должны уметь писать письма вместо своих хозяев?

Раз не будет никого, кого мы могли бы рассердить, то почему бы ни поиграть на территории храма?

Разве все эти обязанности ни продлятся лишь до конца церемонии?

Вы сможете подождать, пока взрослые служители ни закончат свою работу? — спросила я детей.

Дети подождут с бросанием тау, пока другие служители ни закончат со своими обязанностями и ни приготовят еду.

Майн, поскольку ты директор, то разве тебе ни стоит быть там?

Делия, а разве ты ни хотела тоже пойти в лес?

Эй, Майн, ни хочешь ненадолго сходить и посмотреть на фестиваль?

Я сжала кулаки, расстроенная теми проблемами, о которых даже не думала, пока Бенно мне о них ни сказал.

Если вы спросите меня, ни хочу ли я вызвать ещё больше проблем после того, как закончились политические чистки в центре и ситуация в благородном обществе постепенно начала улучшаться, то мой ответ будет отрицательным.

Ну что, разве мой план ни замечательный? — сказала я, гордо выпятив грудь.

А разве я тебе ни говорила, что это не так?

Разве он ни убежал на работу, где о нём мог позаботиться Бенно.

Поэтому, ни мог бы ты прийти снова через три дня?

Ни могла бы ты потом сказать мне, всё ли у него в порядке?

Сколько бы я ни думала, я не могла придумать ничего сто́ящего.

Я кратко объяснила главному священнику сложившуюся ситуацию, а затем ответила на ряд вопросов, пока он полностью ни разобрался что к чему.

Как бы я ни хотел ему помочь, я ничего не знаю о том, что значит быть торговцем.
///
Личные предложения по общему виду:
///
И похоже эта демонстрация уважения предназначалась не мне, поскольку я была маленькой и за служителем им меня не было видно, что подтверждало, что заметив меня позднее они удивились.
Выражение что подтверждало, что заметив... выглядит не очень. Возможно лучше будет выглядеть так : что подтверждало то, как заметив... или что подтверждалось тем, что заметив... И тут вроде как пропущена запятая после позднее.

Ух ты, это похоже не магический круг!
Судя по контексту, это как раз похоже на магический круг

Я до сих пор ничего не знаю о том, как вести себя как благородная, и думаю, что это доставляет тебе неудобства, но я буду стараться, чтобы запомнить всё необходимое как можно скорее, поэтому, пожалуйста, помогите мне.
Тут вероятно просто благородно

Я держась с Лутцем за́ руку, и видела, как он вздыхает, смотря на Ральфа, который иногда оглядывался на него.
Тут вероятно должно быть Я держалась с Лутцем за руку/руки и видела, ...

Печь ещё не сделали, но как только её закончат, Бенно наймёт повара, чтобы обучать его до открытия магазина.
Вроде как до открытия ресторана, а не магазина

к тому же я слишком слабая для этого.
Это вроде больше как начало нового предложения и должно быть с заглавной буквы

Фран… если у тебя сейчас нет каких-либо неудобств, то я пока оставлю всё как есть, но если у тебя возникнут
Это придаёт оттенок тягучести и вздоха, но наверное в таком случае дальше если должно быть началом нового предложения. А может просто стоит заменить троеточие на запятую

Кстати говоря… где твои одежды?
Тоже самое

Фран немного помедлил, прежде чем ответить мне, вероятно задумавшись о своём нынешнем жизненном положении и о том, что будет, если я получу комнаты
В данном контексте на тот момент идёт речь об одной комнате

Вот только это были единственные двери, которые видела на первом этаже
Хочется вставить я между словами

Пусть моя семья и была бедной, но я всё же иногда получала подарки от родителей, например когда впервые пошла в лес, или на своё крещение
Возможно тут стоит не продолжать предложение, а начать новое - Например, когда впервые пошла в лес или на своё крещение
Либо тут не хватает запятой после например

Я попросила Бенно отвести меня в магазин где продают изделия из стекла, где купила стеклянную банку с крышкой.
Не хватает я между слов. Или вообще поменять её на в котором я купила ...

Но в следующий момент, после того, как она, похоже, поняла что глава храма и в правда прогнал её, она мило улыбнулась Франу.
Наверное, тут вправду

Гил выглядел невероятно гордым тем, что запомнил, что я ему сказала.
2 слова что очень близко дезориентируют немного. Может что запомнил то, что... будет лучше?

Но, Майн, если ты собираешься покупать еду, то зачем вообще учить их что можно собирать в лесу?
Я осознаю что тут под словом что подразумевается еда, но при осмыслении хочется поставить перед ним запятую и сделать его союзом. Хотя в таком случае теряется связь с едой. Поэтому как по мне выражение зачем вообще учить их тому, что можно собирать в лесу если речь идёт не только о еде, или зачем вообще учить их, что её можно собирать в лесу

Фран, как ты думаешь, что если возьму Вильму в качестве своей слуги?
Хочется добавить я между этими словами

Учитывая, как часто я падаю в обморок, наверно стоило бы всё же положить туда матрас.
Просто придирка, но обычно в письме целиком пишем, поэтому наверное лучше

Наверно могу.
Тоже самое

Если он станет приёмным сыном Бенно, то ему не придётся жить в тяжёлых условиях, пока он не достигнет совершеннолетия и сможет получить свободу действий, которую сейчас ограничивают его родители.
Как по мне тут упущена частица не между словами. А то общее отрицание по всему предложению разрывается

Я не могу сказать, что опасности совсем нет, но город, в который поедет Бенно находится в получасе езды на карете от восточных ворот.
Тут просто вопрос. Город всего в получасе езды на карете? Разве это не очень близко? Города, пусть даже и маленькие, вроде не должны располагаться настолько близко. Это же можно сказать чуть ли не в черте одного большого города.

Я же пытался научить их тому, что узнал за то время, что посещал нижний город.
Хочется заменить что на пока
unlive
2 д.
премного благодарен. всё исправил.
некоторыми ошибками был шокирован, что допустил и что пропустил. впредь мне нужно быть внимательнее с автозаменой неправильно набранных слов. всё же вычитка, превозмогая сон - плохая идея.
единственное "весь внимание" устойчивое выражение. сменил на "я внимательно тебя слушаю".
и там полудне, а не получасе. напутал.
we all become one()
5 ч.
Благодарю за ответ, полдня это уже адекватный срок
lazy_panda
10 д.
"Ох?! Прямо как принцессу? Фран поднял совсем не так,"
-Марк, а не Фран, по-моему.
unlive
10 д.
да, действительно.
благодарю, исправил.
id105351810
12 д.
Спасибо Вам за столь качественый перевод такого замечательного произведения, когда будет возможность почитать с компьютера буду стараться оставлять коментарии по ошибкам, со смартфона не очень удобно этим заниматься.
rehani
13 д.
Церемония клятвы и слуги
*
Задвоение
Главный священник тем временем одарил меня пронзительным взглядом, словно спрашивая, неужели я забыла что нужно делать делать
*
Блуждающая звездочка
Было удивительно трудно поддерживать позу Гли*о. Мне требовалось, сохраняя баланс, поддерживать свой вес на одной ноге. Я не могла принять красивую позу Г*ико, как священники на церемонии, и довольно неприглядно покачивалась из стороны в сторону.
*
Священник не может определится обращаться к ГГ на «ты» или «Вы»
— Майн! Так не годится. В будущем тебе предстоит участвовать в весеннем молебне, на котором ты будешь молится перед множеством людей. Думаешь, это нормально, если священница не может молится? Научитесь молиться до следующего молебна.
*
У него была аура… или От него распространялась атмосфера… (мое субъективное мнение)
У него была атмосфера человека, с которым тяжело сблизится.
unlive
12 д.
благодарю, поправил.
кроме блуждающих звёздочек. так надо. такова задумка автора.
rehani
12 д.
unlive, Спасибо Вам за столь качественый перевод такого замечательного произведения, когда будет возможность почитать с компьютера буду стараться оставлять коментарии по ошибкам, со смартфона не очень удобно этим заниматься.
bkmzvjx
24 д.
Пролог:
"Его сводный брат часто говорил"
единокровный
и дальше тоже
"то воспитывался как поддержка своего сводного брата"
"он последовал совету своего сводного брата и присоединился к храму"
"Сводный брат Фердинанда, шутя, предложил ему взять храм под свой контроль"
Отредактировано 24 д.
unlive
13 д.
исправил.
anon20
1 мес.
Глава "Встреча начинается".

— Если у неё нет лихорадки и она просто голодна, то её состояние не должно внезапно измениться. Мастер Бенно, я принесу ей поесть, в вы пока можете переодеться.
unlive
1 мес.
благодарю. исправил.
anon20
1 мес.
Глава "Тайный разговор с главным священником".

Если среди них те, кто болен или слишком слаб, чтобы двигаться?
unlive
1 мес.
благодарю. всё поправил.
anon20
1 мес.
Глава "Тайный разговор с главным священником".

Поскольку я не могу быть уверенным, что ты поймёшь мои сигналы, я решил, что в тех случаях. когда я не хочу, чтобы наш разговор был услышан другими, лучше будет говорить с тобой здесь.

Вместо запятой поставлена точка.
unlive
1 мес.
исправлено
anon20
1 мес.
Глава "Тайный разговор с главным священником".

Ты помнишь, что сказала Делия?

Фран обращяется к Майн не вежливо.
unlive
1 мес.
исправлено
anon20
1 мес.
Глава "Обсуждение с главным священником и моя решимость".

Даже Лутцу постоянно приходилось бороться с еду и он часто проигрывал своим старшим братьям.
Отредактировано 1 мес.
unlive
1 мес.
исправлено
vicn
1 мес.
Большое спасибо за том!
vicn
1 мес.
"Выйдя из дома, и сбежала вниз по ступенькам к площади, где обнаружила, что Лаура уже бродит вокруг колодца."

Какое-то странное предложение. Может тут имелось ввиду "я".
madgine
1 мес.
Исправил.
vicn
1 мес.
"— Лутц! Извинитесь! — внезапно выкрикнул дядя Дид."

Эм, из уст отца, обращающего к сыну, слышать такое, как то нелепо. Наверное тут подошло бы выражение в приказательном тоне, "Извинись!"
Отредактировано 1 мес.
unlive
1 мес.
да. исправлено
vicn
2 мес.
"— Главный священник, вы ни знаете, есть ли способ усыновить кого-либо без разрешения родителей? — спросила я."

Не уверен, но по моему, тут вроде должна быть "не".
unlive
1 мес.
да, разумеется "не". глупая ошибка... или пропуск от предыдущего варианта формулировки.
исправил. благодарю.
Отредактировано 1 мес.
vicn
2 мес.
"Из-за такого положение Лутца в магазине будет ухудшаться с каждым днём."

Тут не хватает запятой после слова "такого". До меня не сразу логика предложение дошла без запятой. Да и само слово можно заменить на "этого".
unlive
2 мес.
благодарю. поправил
vicn
2 мес.
"Из-за этого Ральфа очень разозлился и накричал на Лутца, сказав, что тот может делать всё, что захочет, после чего ушёл из магазина…"

Просто Ральф.
unlive
2 мес.
исправлено
vicn
2 мес.
"— Майн, беда! Ральф сказал, что Лутц сбежал из дома и так и не вернется!"

Эм, а точно "не вернётся"? Может всё таки имелось ввиду "не вернулся".
unlive
2 мес.
да. поправил.
m1sha2000
2 мес.
Название главы правильно будет Подготовка к звЁздному фестивалю
unlive
2 мес.
поправил.
m1sha2000
2 мес.
ты ещё в 7 книге посмотри там тоже ошибка в названии)
m1sha2000
2 мес.
Кстати главу Гнев Лутца и гнев Гила может переименовать в Гнев Лутца и Гила ?
unlive
2 мес.
не уверен. и дело даже не в том, что в оригинале так, но и в том, что причины для гнева и у Лутца и у Гила разные. В случае "Гнев Лутца и Гила" это моет восприниматься и то, что они солидарны в своём гневе. Оба варианта в принципе допустимы, и не являются неправильными, но есть небольшая разница в оттенках. в текущем варианте всё же ближе к тому, что гнев у каждого свой.
vicn
2 мес.
— Лутц, давайте пойдём за ними!

Тут обращение идёт только к Лутцу. Так что, думаю, тут уместнее слово "давай".
madgine
2 мес.
Исправил.

Экстра (веб-новелла SS): Рико — Начало перемен

Свет падал через окно, которое находится так высоко, что до него могли дотянуться только взрослые. Было раннее утро, и по мере того, как мягкий свет становился всё ярче и спускался по стене, в подвале становилось жарче. Наблюдая за квадратом света, таким же, как и окно, я смутно подумал:

…Пора?

У меня получилось запомнить где будет квадрат света когда должен пробить колокол. Я был уверен, что скоро должны принести божественные дары.

…Я голоден.

Некрещёных детей держат в подвале приюта, и здесь мы можем лишь ждать божественных даров. Если мы будем делать лишние движения, то проголодаемся и нам станет жарче, а потому все мы старались не двигаться и не разговаривать. И если кто-то всё же шевелился, то было слышно потрескивание соломы.

Когда я смотрел на проникающий через окно яркий свет, у меня рябило в глазах, а потому я закрыл их и медленно перевернулся. Возможно из-за того, что было жарко и душно, я вспотел и солома прилипла к моему телу и лицу. Было неприятно, но у меня не было сил, чтобы пошевелить рукой и убрать прилипшую солому.

Ткань, которая использовалась как одеяло, чтобы не замёрзнуть зимой, теперь служила подстилкой. Мне было неприятно, а потому я всё же смог подобрать с пола грязную ткань, и стёр с тела прилипшую солому.

…Интересно, куда все подевались?

Я плохо помню, но вроде бы здесь раньше была служительница, которая мыла детей, убирала подвал и готовила еду. В то время дети так не лежали, а могли бегать по комнате. Я помню, что как-то спрыгнул с кровати, а затем залез на стол. Было весело, хотя меня и отругали. Вспоминая это, я посмотрел на дверь, за которой находилась лестница. Дверь, через которую могут входить и выходить лишь те, кто получил разрешение: дети, что отправляются на церемонию крещения и служители, что приносят божественные дары.

…Пройду ли я через неё?

Те, кто лежат у двери, самые взрослые в этом подвале. Я маленький, а потому меня отпихну́ли вдаль. Чтобы съесть божественные дары нужно время, а потому другие дети часто отнимают еду.

…Это они идут?

Наверное, это те, кто должны принести божественные дары. Те, кто смогли покинуть это место, став служительницами-ученицами. Утром они открывают окно, меняют ночной горшок, забирают грязную посуду и оставляют завтрак и воду. Вечером они просто забирают грязную посуду, оставляют еду и воду, а затем закрывают окно на ночь. Всё это повторяется изо дня в день.

— Я понимаю, что сегодня наша очередь, но не хочу приходить в такое место, — раздался из-за двери голос.

— Поскольку это работа служительницы-ученицы, с этим ничего не поделаешь, так ведь? Розина, пожалуйста, открой окно.

— Нет. Давай я займусь посудой, а ты его откроешь.

— Эй, Розина, не я ли несла посуду? Не будь такой эгоисткой.

— Ну хорошо. Но давайте закончим побыстрее. Я хочу как можно скорее уйти отсюда.

Это божественные дары. Дети в подвале начали ползти к столу. Все хотели первыми добраться до еды.

Три служительницы-ученицы, разделившись, поставили на стол посуду, открыли окно, подобрали посуду, которая упала на пол, и поспешно ушли.

Добраться до еды довольно сложно. Тарелки с едой ставили на стол, но у меня почти не было сил, чтобы двигаться, а потому добраться до тарелки было тяжело. В отчаянии я протянул руку и схватил тарелку. Если не успеть взять еду, то её заберут другие дети. Я дёрнул к себе тарелку, чтобы защитить свою еду от протянувшейся к ней руки другого ребёнка.

— Ох…

Тарелка с шумом покатилась, и хлеб, что был вымочен в супе, с хлюпаньем выпал из неё. Ударившись о край стула, он упал на пол. Я в отчаянии протянул руку, схватил хлеб и засунул себе в рот. По рту медленно распространился вкус супа. Хлеб испачкался землёй, а потому во рту немного вязало, но всё же я смог понять, что у него был вкус супа.

…Ох, уже закончилось.

Это были долгожданные божественные дары, но ими оказался лишь кусочек хлеба, вымоченный в супе. Слишком мало, чтобы наполнить желудок. Я медленно подполз к тарелке и принялся лизать её, пока на ней ничего не осталось.

После того, как больше не осталось ничего со вкусом еды, мне оставалось лишь лечь, ожидая когда принесут следующие божественные дары.

…Ах, повезло ему.

Ложку украл мальчик, что был недалеко от меня. Он был самым энергичным из нас и сейчас сидел за столом и с удовольствием облизывал сразу две ложки. Жалко, что я смог получить тарелку только сегодня.

…Остаётся лишь ждать следующих божественных даров...

Я бросил взгляд на свет, падающий на стену. До них ещё долго.

***

Вскоре после того, как пробил колокол, я услышал детский голос, что становился всё ближе. Сегодня тот день, когда простолюдины приходят в храм? Когда окно открыто, порой можно услышать доносящиеся снаружи голоса, но в это время такое редко. Вдруг снаружи донёсся громкий шум. От звука, что эхом отражался от стен, я невольно задрожал. Что происходит? Мне было больше любопытно, чем страшно, кто же является причиной этого шума. И тут дверь, которую никогда не открывали до сих пор, со скрипом открылась. Подвал осветило яркое летнее солнце и внутрь подул прохладный ветерок, отчего затхлый и жаркий воздух подвала пришёл в движение.

В проёме двери кто-то показался. Мы лежали на полу и увидели ноги двух человек. Люди сделали пару шагов, послышался испуганный выкрик и что-то упало. От того, что с хлопком упало в ярком свете, ощущался сладкий запах. Это был запах божественных даров. Божественных даров, которые почему-то принесли из другой двери в другое время, чем обычно.

Поскольку я находился дальше всех от двери, ведущей к лестнице, сейчас я оказался ближе всего к этой внезапно открывшейся двери. Рядом с собой я увидел покатившиеся божественные дары. Я отчаянно пополз к ним, стараясь добраться до них раньше, чем их заберут другие, и схватил нечто, что приятно пахло. Оно походило на хлеб, но в отличие от знакомого мне хлеба, оно было мягким и его было легко откусить. Даже не замачивая в супе, его можно было прожевать и проглотить.

…Ух ты!

Во рту пересохло, но я не мог позволить себе беспокоиться об этом. Было бы очень обидно, если бы еду отобрали, пока я пил воду, а потому я продолжил жадно есть. Я услышал, как рядом внезапно упало что-то большое и кто-то закричал: «госпожа Майн!», но меня это совершенно не волновало.

…Как вкусно.

— Госпожа Майн, госпожа Майн! — кто-то испуганно выкрикивал.

Затем дверь закрылась и всё вернулось к тому, как было. Поскольку я отдавал предпочтение еде, то не сопротивлялся, когда меня оттолкнуло дверью. Я всё так же крепко сжимал божественный дар.

…Ох, больше ничего не осталось.

Возможно, из-за того, что я внезапно смог много съесть, или из-за того, что я ел не то, что обычно, позже я немного проголодался. И всё же в груди я ощущал удовлетворение. Интересно, когда я смогу съесть так много в следующий раз?

Эти божественный дары были намного вкуснее, чем нам приносили обычно, и они были мягкими, а потому их можно было легко съесть даже без супа. Выпив воды, я лёг и вновь посмотрел на падающий на стену свет, думая о том вкусе, что всё ещё ощущался во рту.

***

Поздно вечером, после того, как нам принесли божественные дары, внезапно раздался грохот. Он шёл оттуда же, откуда и днём. Со скрипом дверь открылась и внутрь прокрался ребёнок, неся что-то, от чего вкусно пахло.

— Кхм... Я Гил, слуга госпожи Майн. Если меня поймают те, кто обычно приходит сюда, они разозлятся, так что ведите себя тихо.

Понимая, что если я буду молчать, то меня накормят, я конечно же молчал. Другие дети в подвале думали так же, а потому молча кивнули.

— Это от госпожи Майн. Я накормлю вас, иначе вы будете слишком слабыми, чтобы вас можно было вымыть.

Он дал нам тарелки с супом и размоченным в нём хлебом. Всё было поделено поровну между всеми, но в отличие от обычных божественных даров, в тарелке было много еды.

— Какие же грязные у вас руки... Ох, не ешь руками. Вот, ешь ложкой.

И несмотря, на то, что мы накинулись на еду, как и всегда, Гил почему-то сказал:

— Божественные дары даются всем поровну. Не отбирайте у других.

Я не понимал, почему Гил так об этом беспокоился, ведь о чём-то подобном здесь уже никто давно не заботился. Однако большие дети, которые были старше меня, услышав его слова почему-то радостно пробормотали:

— Мадди часто так говорила.

Их голоса были слабыми и неразборчивыми, потому что обычно мы редко говорим. Однако, похоже, Гил смог их разобрать. Он моргнул, словно немного удивившись, а затем улыбнулся.

— Мадди когда-то заботилась и обо мне. Она была строгой в отношении еды.

…Интересно, кто такая Мадди?

Но пусть я и не знал этого, но есть божественные дары было приятно. Я давно столько не ел и у меня никто не отбирал еду.

— Пусть и только вечером, но завтра я тоже приду. Госпожа Майн распорядилась об этом. Спокойной ночи.

Когда все поели, Гил тихо покинул подвал. Судя по всему, теперь он будет тайно приносить еду от госпожи Майн каждый вечер. Я почувствовал, что довольно улыбаюсь.

— Он придёт завтра...

— Спокойной ночи...

Было ли это потому, что все были сыты, или потому, что мы смогли немного поговорить с Гилом, но в подвале были слышны перешёптывания.

Ощущая себя сытым, я лёг на солому. Наступила ночь, но почему-то в подвале было намного светлее, чем обычно. Медленно повернув голову, я увидел струящийся из окна свет. Луна светила белым светом. Когда я посмотрел на сияющую в темноте луну, у меня из глаз почему-то потекли слезы.