Книга 9    
Пролог


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
nita
41 мин.
Спасибо огромное за главу!
Все-таки не срослось у Хуго с Керкой. Почему-то мне так и показалось в той главе от его лица, что девушка довольно холодна и без особой взаимности. Так-то по идее зря, жених он перспективный, если подходить к брака с т.з.сделки. Интересно, будет дальше эта ветка с рестораном или нет, но да поживем - увидим.
Вот пока все-таки Бенно лучше понимает Розмайн и как ее мысли перенаправить. Не говоря уже о Лутце, но Лутц-то друг. При всем при том, что Фердинанд определенно уделяет ей много времени и весьма мягок как наставник (что собственно еще Карстен отмечал задолго до того, как Майн стала Розмайн), он слишком взрослой ее похоже воспринимает, а она при всем опыте прошлой жизни в роли дворянки сущее дитя, хотя и старается.
Тем не менее сама логика - город может заплатить целиком, включая женщин и детей за преступление (пусть оно даже реально преступление) пары-тройки десятка человек - слегка вымораживает, хотя объективно очень многое из этого мира вполне ложится в наше средневековье.
roket_man
3 ч.
Благодарю
corvus_d
6 ч.
"Я также собиралась подписать договор на продажу метода высаливания восковой ассоциации." Я бы переписал это предложение как "Я также собиралась подписать договор на продажу Восковой ассоциации метода высаливания ." Потому что Восковая ассоциация имя собственное, и при первом варианте складывается ощущение, что высаливать будут саму ассоциацию, а это не так, если я все же правильно все понимаю.
bkmzvjx
7 ч.
"— Монастырь — это белое здание, построенное герцогом по просьбе его приёмной дочери."
В анлейте там не просто "белое", а "из слоновой кости", т.е. это отсылка к "башне из слоновой кости", по смыслу как раз подходит.

Еще в моменте, где ГГ сорвалась на Вильфрида, она сказала не "Фердинанд не дал бы мне того неприятного задания", а "мне не пришлось бы умывать руки в крови ради Фердинанда", тоже отсылка к идиоме.

"Даже Бенно, глава гильдии, его сын и Фрида смотрели на меня так, словно хотели съесть заживо."
"Даже" относилось только к Фриде.
unlive
6 ч.
白の建物 (с̧иро но татемоно) - белое здание. смысл в том, что здания белого цвета построены герцогом с помощью магии созидания. и я даже не знаю, есть ли в том мире слоны.

無茶 (МуТ̧я) - необоснованный, абсурдный, нелепый + задание. никаких идиом. хотя всё же стоило использовать тут нелепый, а не неприятный. поправил.

ベンノ と ギルド長、// Бенно и глава гильдии
それから、// а также, далее, и
ギルド長の息子 と フリーダ // сын главы гильдии и Фрида

тут простое перечисление, Фрида никак отдельно не выделяется
Отредактировано 6 ч.
yiravor
10 ч.
Открытие итальянского ресторана
Ошибка в:
В следующий момент о почувствовала
Исправление:
В следующий момент Я почувствовала

Открытие итальянского ресторана
Ошибка в:
я почувствовала ностальгию, я затем принялась
Исправление:
я почувствовала ностальгию, А затем принялась
Отредактировано 10 ч.
unlive
6 ч.
благодарю. исправил
midnight the cat
17 ч.
Спасибо, заперевод. Скажите , а главушка сегодня будете??? ☺️☺️☺️
unlive
14 ч.
сложный вопрос. перевод я закончил только сегодня, так что успеет ли закончить madgine с редактурой сегодня или нет, сказать не могу.
nita
2 д.
Тогда я пойду потихоньку по главам назад, повылавливаю блошки, но т.к. времени немного, буду делать постепенно.
В основном запятые, т.к. опечатки народ обычно сразу после выкладки вылавливает. Кое-где пояснения по запятым для скорости буду копировать из сети.
Глава "Магическая защита монастыря"
Я спросила Вильму, достаточно ли в приюте места для десяти человек, - вот здесь не нужна запятая после "Вильму", т.к. это же не передача прямой речи, а просто пересказ.
Однако, нам не хватает предметов - после "однако" запятая не нужна, т.к. в данном случае это союз (в начале предложения, между однородными членами предложения, между частями сложносочиненного предложения). То же, что «но». Запятая перед "вроде" не нужна, это частица, сама по себе не требует выделения.
Однако, мы перевезём их на зиму - после "Однако" запятая не нужна, аналогично выше, для себя проверяю, легко ли заменяется на "Но", в данном случае смысл вообще не изменяется.
И похоже, в мастерской уже начали печатать те, которые я уже закончила, — объяснила Вильма. - вот здесь на мой взгляд не нужна выделять запятыми "похоже",
это вроде как член предложения, а не вводное слово в отличие от Гил уже сообщил мне, что они закончили печатать текст, но, похоже, они уже приступили и к печати иллюстраций., например.
Я считаю, что в скором времени они, наверняка, будут скопированы. - "наверняка" наречие, не требует постановки знаков препинания.
Но чтобы внести ясность, и чтобы защитить честь моих родителей, - вот здесь перед "и чтобы" не нужна, т.к. по факту это единое предложение "внести ясность и защитить честь", а перед "и" запятыми в таком случае не ставится.
вне зависимости от того, буду я здесь, или же нет. - запятая перед "или же нет" не нужна, это ведь по факту расширение "буду я здесь или нет",
Однако, я бы хотела проконсультироваться - запятая после "однако" лишняя, выше писала почему.
После моего ответа, Фердинанд постучал по виску кончиком пальца, а затем пробормотал: - запятая после "ответа" лишняя.
К тому же, твои книги - запятая после "К тому же" лишняя, сам по себе союз не выделяется.
Цена разумная, если родители сочтут, что твои книжки с картинками будет полезны для обучения их детей, но в противном случае цена покажется им немного завышенной - вот тут "их" на мой взгляд лишнее. По контексту понятно, что речь о детях родителей, книжки предполагается продавать им. И "но" - тоже, само по себе выражение "в противном случае" уже противопоставление, получается масло масляно.
Похоже, это действительно так, потому что Фердинанд упоминал, - вот тут немного сомневаюсь, но все-таки склоняюсь к тому, что "похоже" выступает в роли члена предложения, а не вводного слова, а в этом случае запятая не нужна.
Однако, думая о том, что этой зимой я буду очень занята, - лишняя запятая после "однако".
В таком случае, я не буду присутствовать на зимних кругах общения? - лишняя запятая после "в таком случае", это наречное выражение, запятыми не выделяется.
Вот только, я болезненна и слаба, - лишняя запятая после "вот только".
— Главный священник, происходит что-то странное… — обратилась я к Фердинанду, надеясь, что он объяснит мне, что со мной происходит. - вот тут прям явный повтор, можно безболезненно для смысла выкинуть второе слово или поискать подходящее по смыслу.
Лишь здания, в защитный магический камень которого влита моя магическая сила. - вот тут рассогласованность по количеству, надо либо "здание... магический камень которого" либо "здания... магических камни которых".
По сути, это то, что - не нужна запятая после "по сути", т.к. по смыслу тут единая фраза "по сути это", а далее уже выделение.
Я подумала, что этот магический инструмент сделан для тех, кто любит подглядывать за кем-нибудь, но похоже, что я ошибалась. - вторая "я" лишняя, спокойно можно убрать, смысл не поменяется.
Однако, результат был тем же. - лишняя запятая после "однако".
Я видела, что мужчины смотрели на монастырь, как на какую-то жуткую тварь, и в конечном счёте они один за другим отступили. - вот тут перед "и" лишняя запятая, т.к. "смотрели и отступили".
Тем не менее, я не собиралась тратить время зря. - запятая после "тем не менее" лишняя, вне зависимости от того в роли частицы или союза она выступает.
«Они украли у меня сирот, которых я должен был продать служащему — господину Кантоне». - вот тут вопрос в каком падеже "Кантоне"? Вроде как в основном всех имеют по именам без фамилий, просто с "господин", например, верно? И имена по большей части немецкий. Просто если именительный "Кантон", то по идее правильнее "Кантону", но фиг знает, вдруг мэр типа безграмотный. Вообще дальше его склоняют до "Кантоны", поэтому я думаю, что именно в письме опечатка.
Отредактировано 2 д.
unlive
18 ч.
огромное спасибо за правки и пояснения.
дурацкое у меня, однако, хобби обособлять "однако", "тем не менее", "в таком случае"... надо будет найти время и пройтись по текстам книг.

что до Кантоны. именительный у него Кантона (в оригинале カントーナ КаНТо:На). Пока что встречался лишь в начальных иллюстрациях и в этом моменте. Так что продать кому: Кантоне. Вроде всё так.
nita
3 д.
Спасибо огромное за главу! И вообще за перевод и за оперативность выхода глав! Когда я только искала ранобе после просмотра аниме оно мне совсем не понравилось из-за кривого перевода, но потом я добралась сюда и ситуация изменилась.
Надеюсь, что пропущенный том вы тоже постепенно переведете, т.к. на других сайтах текст почти не читаем и часть смысла явно потеряна.

Не удержалась и зарегистрировалась, чтобы была возможность писать комментарии, буду по мере сил вылавливать блошки, чтобы текст стал еще лучше.

Мне так нравится, когда нам очередной раз глазами Розмайн показывают это столкновение культур.

Несколько блошек заодно, тем более я как раз главу перечитала на второй круг:
"Было бы хорошо, если бы прочитав письмо он понял" - "прочитав письмо" в данном случае деепричастный оборот, он выделяется запятыми с двух сторон.
"Вот почему я планировала для распространения отрасли по всему герцогству строить новые приюты, и почему, как я думаю, герцог дал мне на это разрешение." - вот тут переключение прошлого/настоящего времени не очень смотрится в "думаю". И пусть дальше в следующее предложении снова "думала" все равно здесь надо либо другое слово, либо забить на повтор.
"Из-за яда Фердинанда, в ту ночь я так и не смогла заснуть, " - а вот тут после Фердинанда запятая лишняя.
"Фердинанд тихо вздохнул, после чего на мгновение задумчиво опустил глаза." - все-таки фраза "задумчиво опустил" звучит как-то не по-русски. Может "в задумчивости опустил" или "задумавшись опустил"?
"— Тем не менее, сейчас нет смысла об этом думать. " - запятая если ставится при использовании "тем не менее", то ДО, а не после, поэтому здесь она лишняя.
"Ну, не то, чтобы я сильно росла…" - запятая внутри "не то чтобы" не ставится, т.к. это фразеологизм и он не разбивается.
"По мнению Фердинанда, я плохо расту," - запятая после "Фердинанда" не нужна.
"В итоге, измерения показали, что я и правда немного подросла." - запятая после "В итоге" не нужна.
"Я почувствовала, как моё лицо просияло. " - очень странное выражение, возможно в исходнике примерно так и звучало, но все-таки обычно говорят "Я просияла", что в том числе включает и лицо. Но тут с переводами очень сложно конечно, что фраза сильно сокращается. Вам как переводчику решать конечно.
"Тяжёлые мысли сразу же оказались отодвинуты в сторону и меня захлестнула радость от предстоящего чтения." - нужна запятая после "в сторону" по идее.
"По пути к нам подошёл Вильфрид, которого, кажется, поймал Лампрехт, после того, как тот, как обычно, сбежал от своих уроков." - тут лучше использовать устоявшееся выражение "сбежал с уроков" как мне кажется.
"Однако, Рихарда ответила за меня." - в данном случае "однако" выполняет роль союза, можно логически заменить на "но", в этом случае запятая не нужна.
"а он, вдобавок, ещё и пытался меня в чём-то обвинить." - "вдобавок" - наречие, выделение запятыми само по себе не требует, если конструкции рядом запятыми не выделяются, в данном случае запятые до и после не нужны.
"— Госпожа Розмайн! Пожалуйста, сдерживайте себя! — закричал Дамуэль, тряся меня за плечи, чтобы вернуть в чувство." - разве в замке ее эскорт не Корнелиус? Больше нигде по тексту в главе Дамуэля нет, дальше в диалоге именно Корнелиус и упоминается, что он зовет ее "госпожа" в замке. Проверьте, пожалуйста.
"— сказал Сильвестр, указывая на мой пандомобиль и, не сдерживаясь, смеялся. " - тут либо "засмеялся" либо надо фразу как-то перестраивать, потому что если он смеялся в момент фразы надо как-то иначе это показать.
unlive
2 д.
большое спасибо за проделанную работу.
в основном всё исправил, кроме "лицо просияло" и "от своих уроков". над этим ещё подумаю.

к лицу "просияло" вроде как применяется, так что я изредка этим пользуюсь.
2. Выразить радость, удовольствие своим видом. Лицо просияло от удовольствия. П. от счастья. Лицо просияло улыбкой.
Большой толковый словарь русского языка. С. А. Кузнецов.

возможно, стоит заменить чем-то вроде "лицо начало сиять от счастья". Ещё немного подумаю.

касательно уроков, то Вильфрид всё же сидит не в классе, а к нему одному приходят учителя. Кажется, "с уроков" будет иметь несколько иной смысл. Возможно стоило тогда изменить на "сбежал от учителей". Ещё подумаю.

Да, в оригинале там Дамуэль. Вроде ничего удивительного, ибо эскорт обычно составляют пара рыцарей. Упоминаются как раз Корнелиус и Дамуэль. Возможно, у Ангелики выходной.
nita
2 д.
Это скорее пища для размышлений. Просто раз вы принимаете замечания, значит имеет смысл посмотреть и помочь, заодно перечитать.
У вас первоисточник и перевод на английский под рукой, насколько я поняла. Плюс замечания по запятым могут быть не всегда корректны, т.к. есть весьма сложные случаи, когда не всегда можно опознать по контексту, нужны или нет. Я все-таки не корректор, который занимается вычиткой профессионально.

Интересный момент, конечно, как Розмайн все больше воспринимает свой эскорт этак фоном, зачастую создается впечатление, что его нет, если кто-то из рыцарей что-то не говорит/не делает. Хотя по идее за пределами комнаты Фердинанда (туда по силе никто из эскорта не проходит, насколько я помню) и личной комнаты кто-то с ней рядом должен быть кто-то из рыцарей, вернее двое в идеале.
we all become one()
3 д.
"Это оказалось настолько срочно, что вчера ордоннанцы от Рихарда прилетали трижды"
Женское имя не в том склонении

"Главный священник настоящий демон…"
Упущено тире. Или же не упущено? Я призадумался, а можно ведь и без тире обходиться в таких случаях?

"У тебя есть возможность свободно читать книги, так почему же ты постоянно убегаешь от учёбы и доставляешь другим непритяности?"

Благодарю за главу
unlive
2 д.
большое спасибо, исправил. с тире, действительно, лучше.
alien8011
3 д.
"а в дальнем конце зала находился алтарь, куда будут установлены статуй богов."
статуи - полагаю...
unlive
3 д.
благодарю. исправил.
vicn
5 д.
"Однако, думая о том, что этой зимой я буду очень занята, я вспомнила о той работе, что делала прошлой."

Не совсем понимаю это предложение. Что значит "прошлой". Может "в прошлом" либо ещё какое-то уточнение.
unlive
5 д.
значит всё таки зря я в итоге решил удалить "зимой"
верну обратно.
spiritfreee
6 д.
Спасибо за главу. И у меня вопрос что есть "зимний круг общения" ? из названия понятно что сбор для общение . но как бы автор все обычно разъясняет что к чему, а тут тишина.
unlive
6 д.
Понял. Добавил поясняющий комментарий. Благо, удалось найти готовый, а не придумывать самому:

Зимние круги общения — череда дворянских светских мероприятий проходящих зимой. В другие сезоны кругов общения нет, поскольку часть дворян находятся на их территориях. Зимние круги общения начинаются после зимней церемонии крещения и дебюта дворянский детей в благородном обществе и заканчиваются пиршеством после весенней церемонии совершеннолетия и выпуска детей из дворянской академии.
Во время зимних кругов общения дворяне общаются со своими детьми в комнате замка, которая называется «детской комнатой».
we all become one()
6 д.
"Похоже, это действительно так. потому что Фердинанд упоминал"

"Я удивилась. Если на монастырь Хассе нападали, то разве нам ни следовало отправиться туда немедленно?"
Разве в данном случае не будет лучше использовать "напали"?

Но пусть я и получаю достаточно много писем адресованных текущему главе храма, это впервые, когда мне приходит письмо, адресованное главе бывшему.
Пропущена запятая при причастном обороте

"Они украли у меня сирот, которых я должен был продать служащему, господину Кантоне"
Не совсем уверен, но тут ведь лучше поставить тире?

И спасибо за главу, темп прямо-таки стал очень быстрым, что не может не радовать
Отредактировано 6 д.
unlive
6 д.
благодарю. исправил.
касательно последнего, да, действительно, можно использовать и тире, чтобы сильнее выделить, кому именно должны быть проданы сироты. принято.
hellwelkome
7 д.
В последней главе вроде отсутствует начальная часть разговора между Розмайн, Франом и Фердинандом
unlive
7 д.
ох. действительно. и крупный кусок. потерялось при копировании похоже. не ожидал.
большое спасибо.
we all become one()
6 д.
То-то казалось, что как-то быстро исчезла холодная атмосфера после прошлой главы, а это оказывается отсутствовал небольшой кусок просто.
hellwelkome
6 д.
Все же не зря я иногда насилую свой мозг английским Гугл транслитом)
qwerienta
8 д.
ох, вы меня просто балуете
глава второй день подряд, ещё и до этого достаточно быстро вышли другие. спасибо за то, что так стараетесь ради нас <з
не забывайте отдыхать :з*
spiritfreee
10 д.
"— Эхе-хе. Угадай, что случилось? Папу назначат охранять служителей, направляющихся в приют Хассе. Впервые за долгое время я смогу увидеть его, — объяснила я, чувствуя себя настолько счастливой, что хотела танцевать."
Объясните мне тупому я чегото непонимаю ей же нельзя назывть Гюнтара папой , в мыслях называть его это нормально и что бы нам понятно было о ком речь, но тут она назвала его "папой" вслух!
unlive
9 д.
ей запрещается именно общаться с семьёй, как с семьёй. вроде как, это относится только к личным встречам, ибо Бенно сразу же нашёл лазейку, что на те же письма это не распространяется.
в оригинале действительно присутствует "отец".
we all become one()
10 д.
Пока мои слуги были заняты этим, мы с Фердинандом отдыхали в столовой. Я привезла с собой сладости, а служительница заварила чай.

— Как вам жизнь здесь? — спросил я служителей, потягивая чай.

Это вроде как Майн спросила, а не Фердинанд
unlive
9 д.
да. благодарю, поправил.
vicn
11 д.
"Чтобы зарядить защитный магический инструмент, я принялась непрерывно вливать в него магическую силы"

Тут надо определится, "магическую силу" или "магические силы"

"Взял мешочек, я повернулась к солдатам."

По моему, тут надо употребить слово "Взяв"

И спасибо за главу.
Отредактировано 11 д.
unlive
11 д.
благодарю. исправлено.
68sss
12 д.
Теперь ни наодной книге немогу сосредоточитья! Перевод прекрасный!
lufog
14 д.
Кто знает что с Арно случилось? А то в одной из глав нам показали что он сволочь, но хорошо маскируется. А затем он пропал с радаров. И теперь Фердинанд везде с Замом ходит... Создаётся впечатление будто автор поняла что после раскрытия, персонаж будет не приятен читателю, и просто убрала его.
bkmzvjx
14 д.
В 7 книге была экстра от лица Франа, причем есть вероятность, что Фердинанд убил Арно, по крайней мере выражение "поднялся по высокой лестнице" здесь обычно именно в случае смерти используется:

— Все сироты, от малышей до взрослых служителей, очень благодарны ей и уважают её. И пусть её действия часто сбивают меня с толку, но всё же я хочу продолжать и дальше служить госпоже Розмайн.

— Понятно. Тогда хорошо. Я отдалил от себя Арно, поскольку на его действия сильно повлиял его прошлый опыт служения священнице, но я надеюсь, что ты, Фран, и дальше продолжишь хорошо служить Розмайн.

Я тихо вздохнул, понимая значение этих слов главного священника. Мне показалось странным, что Арно не было среди других слуг главного священника, но похоже, что он поднялся по высокой лестнице. Учитывая, что была упомянута священница, я мог предположить, что Арно также был одной из жертв госпожи Маргариты.
Отредактировано 14 д.
bkmzvjx
13 д.
Посмотрел еще в английской вики, там написано, что все так и есть, Фердинанд убил Арно, статус героя "мертв", хотя не уверен что составители той вики читали дальше, чем мы.
nita
3 д.
Ну вот у меня аналогичное впечатление создалось. Если Фердинанд только заподозрил, что Арно как-то спровоцировал нападение на Майн в операции по уничтожению тромбе, думаю у Арно было против него мало шансов, и Фердинанд в итоге узнал все, что ему требуется. А т.з. Фердинанда Майн определенно более ценна, чем слуга, который столь явно идет против воли господина. Хотя конечно очень бы хотелось узнать что-то более конкретное, но т.к. он пока больше ни разу не упоминался, даже в числе других слуг, то шансов что он уцелел не так много.
Отредактировано 3 д.

Пролог

Подойдя к столу, за которым работала Тули, Ева поставила на него чай для дочери, стараясь ей не мешать. Затем она села за стол и принялась наблюдать за её работой. Тули получила от клиента поистине нелепый заказ на украшение для волос, в котором должны быть не только цветы, но и осенние фрукты. Из-за этого, вернувшись после своего ученичества, Тули сразу же принялась вязать украшение. Она продолжила работать даже после ужина.

Ева пила чай и смотрела как Тули работает, ожидая, когда дочь сможет прерваться, а пока решила поговорить с ней.

— Тули, ты слышала о том, что сделал крошечный глава храма на вчерашней церемонии совершеннолетия?

— Да, на работе я услышала подробности от Лауры. Её старшая сестра как раз достигла совершеннолетия, а потому участвовала в этой церемонии.

У колодца Ева слышала о произошедшем от одной из соседок, чья дочь участвовала в церемонии совершеннолетия, и похоже, Тули тоже услышала об этом на работе.

— Хотя мы и пошли в храм, чтобы увидеть Майн, но во время церемонии дверь была закрыта, — продолжила Тули. — Я очень удивилась, когда узнала, что там произошло. Майн сказала тем, кто пришёл на церемонию, что в отличие от молодожёнов на звёздном фестивале, они не молятся серьёзно, и в результате заставила их молиться заново. Мама, ты тоже об этом слышала?

Ева кивнула ей с горькой улыбкой. Как и во время звёздного фестиваля, вся их семья пошла в храм на летнюю церемонии совершеннолетия, чтобы увидеть Розмайн, которая сейчас была главой храма. Однако, во время проведения самой церемонии совершеннолетия, двери были закрыты, и они не могли видеть, что происходило внутри. А когда двери наконец открылись, они были сосредоточены на том, чтобы увидеть Майн, и чтобы уберечь Камилла от потока выходящих из храма юношей и девушек, достигших совершеннолетия, так что не прислушивались к тому, что говорят другие. Несмотря на то, что они прошли весь путь до храма, никто из них не слышал о произошедшим на церемонии, они узнали об этом лишь сегодня.

— Похоже, старшая сестра Лауры очень удивилась, узнав, что получаемое благословение зависит от того, как ты молишься, — сказала Тули, закончив с частью работы, после которой могла сделать перерыв.

Она отложила украшение для волос, а затем, улыбнувшись, пересела на другое место, где её ждал чай.

Слухи о крошечном главе храма, способном давать настоящие благословения, распространились по городу после свадебной церемонии на звёздном фестивале, и вот теперь люди говорили о том, что этот глава храма заставил юношей и девушек повторно молиться во время церемонии совершеннолетия. О новом главе храма так много разговаривали, что Ева не могла не задаться вопросом: «Разве раньше о храме говорили так много?».

— Судя по тому, как все об этом сплетничают, люди сильно взволнованы тем, что на церемонии давалось настоящее благословение, — предположила Ева.

— Если такой дворянин, как глава храма, говорит, что вы не молитесь всерьёз, а потому нужно молиться заново, любой бы очень испугался! Люди подумают, что они сделали что-то грубое и теперь будут наказаны. Майн ведь должна это знать, — ответила Тули, надувшись.

— Ты права. Но я думаю, дело в том, что главный священник не хотел, чтобы простолюдины, которым были любопытны настоящие благословения главы храма, относились к ней с пренебрежением, потому что она маленькая.

Стоя вдали на алтаре, Майн так сильно походила на настоящую дворянку, что Ева даже на мгновение усомнилась, действительно ли это была она. К тому же, после того как Тули разрешили посетить приют, чтобы передать украшение для волос, она рассказала, что движения Майн стали невероятно красивыми и элегантными, и даже не верилось, что это всё ещё она. Ева беспокоилась, что Майн, стараясь вести себя как дворянка, может полностью измениться, вот только не могла ничего с этим поделать.

— Уверена, что требование повторить молитву было необходимо для того, чтобы Майн могла выжить как дворянка.

— М-м-м… Честно говоря, мне кажется, что Майн в тот момент просто думала о чём-то странном. До сих пор ведь никто и никогда не относился к молитвам всерьёз, — сказала Тули, поджав губы.

Посчитав, что возможно Тули права, Ева не могла не улыбнуться.

— Конечно, Майн совершала различные странные поступки, смысл которых был понятен только ей, но теперь, когда она стала дворянкой, я не думаю, что она продолжит заниматься тем же самым, втягивая в это других.

— Ну, Лутц сказал, что внутри она не сильно изменилась, — ответила Тули. — Он считает, что она заставила их повторно молиться, чтобы во время осенней церемонии крещения дети знали, что им нужно серьёзно относиться к молитве, если они хотят получить настоящее благословение. Думаю, теперь все будут молиться должным образом.

Допив чай, Тули вернулась на своё прежнее место и вновь принялась за работу над украшением для волос. Несколько раз ей пришлось начинать заново, поскольку она не была удовлетворена результатом, но похоже что сейчас украшение было уже близко́ к завершению.

— Это украшение для волос получается очень красивым, — сказала Ева.

— Майн научила меня так вязать в своих письмах. Сама бы я никогда не придумала как связать столько различных фруктов.

— Тули, далеко не каждый мог бы понять из тех странных схем в письмах, как по ним вязать крючком. Думаю, лишь тебе это по силам.

Ева видела, как Тули методом проб и ошибок изучала то, о чём ей рассказала Майн в своих письмах, а потому Ева была впечатлена тем, что украшение уже было близко к завершению.

Помимо различных фруктов, Тули связала из тонкой высококачественной нити лепестки цветов. Затем она воспользовалась клеем, чтобы добавить лепесткам изгибы, и закрепила их на сердцевине цветка, отчего он получился объёмным. Компания «Гилбе́рта» даже предоставила ей для работы над этим украшением новый металлический крючок, и в результате её вязание стало более искусным и красивым, чем раньше.

— Мне нужно доставить его через три дня, а потому я собираюсь за это время сделать украшение настолько хорошим, насколько только смогу. Я не хочу позволить никому другому делать украшения для Майн… ведь для меня это единственный способ видеться с ней.

Похоже, когда Тули была в компании «Гилбе́рта», Бенно сказал ей, что когда Майн станет больше времени проводить в за́мке, то у Тули будет ещё меньше возможностей её увидеть. А потому голубые глаза Тули, когда она смотрела на украшение, горели решимостью.

***

Вечером Ева рассказала Гюнтеру, пока тот пил, о чём сегодня говорила с Тули.

— Она сказала, что в будущем Майн будет проводить в храме меньше времени, а потому у нас будет не так много возможностей увидеть её. Может быть, мы даже не сможем понаблюдать за ней издалека после церемоний. И даже если бы это было не так, у многих детей наших соседей осенью будет церемония крещения, а потому мы не можем пойти, верно?

Майн мало общалась с соседями, с её похорон прошло уже достаточно времени, да и расстояние от пола до верха алтаря было значительным. К тому же, по словам Лутца и Тули, её манеры так сильно изменились, что она казалась другим человеком. Поэтому Ева считала маловероятным, что кто-то свяжет Майн с крошечным главой храма. Но если их семья будет постоянно ходить в храм, то это, несомненно, вызовет подозрения. Они уже выглядели странно, заглядывая в храм после церемоний, но если их спросят что они делают, им сложно будет ответить.

— Я знаю, что из-за магического договора нам нужно держаться на расстоянии, но я хочу увидеть Майн поближе. Я очень волнуюсь за неё, — сказала Ева.

— Да уж. Ева, ведь ты единственная, кто не может встретится с ней.

Как солдату у ворот, Гюнтеру было поручено сопровождать и защищать служителей, направляющихся из храма Эренфеста до монастыря в Хассе, благодаря чему он имел возможность встретиться с Майн, из-за чего Ева немного завидовала ему.

— Почему бы тебе не пойти с Тули, когда она будет относить украшение для волос?

— Я не могу, мне нужно заботиться о Камилле.

— Ты можешь попросить кого-нибудь позаботиться о нём вместо тебя. Пусть Тули ещё и неопытна, но ей позволили встретиться с Майн, так что я уверен, ты тоже справишься.

В детстве Ева часто помогала отцу, который был командующим воротами, и несколько раз подавала чай на собраниях солдат, где присутствовали дворяне. Манеры и речь, которым её тогда учили, не слишком отличаются от тех, что сейчас изучает Тули. Если она попросит компанию «Гилбе́рта», то есть возможность, что ей разрешат пойти в храм вместе с Тули, которая всё ещё учится манерам. Однако, как только Лутц и Тули полностью овладеют манерами, подходящими для общения с дворянами, Еве уже не разрешат пойти вместе с ними, сколько бы она ни просила.

«Дети так быстро растут. Гюнтер прав, это будет моей единственной возможностью» — подумала Ева, чувствуя в груди охватившее её нетерпение.

— И ведь дело не только в манерах, — продолжил Гюнтер. — Как только Майн переедет в за́мок, ты уже никак не сможешь встретится с ней. Такие как мы не могут даже попасть в дворянский район, не говоря уже о за́мке. Что до Камилла, то сейчас я могу взять выходной, чтобы присмотреть за ним, но после того, как ты снова начнёшь работать, получить выходной для тебя станет намного сложнее.

Всё было так, как и говорил Гюнтер. Ева прижала руку к груди, думая о том, что это будет её единственной возможностью увидеть дочь, ставшую дворянкой.

— Гюнтер, ты сможешь попросить выходной через три дня?

***

Ева спросила компанию «Гилбе́рта», может ли она сопровождать Тули, когда та понесёт в храм украшение для волос, и они позволили ей посетить покои директора приюта.

— Мама, не забудь называть её здесь «госпожа Розмайн».

— Я знаю, — ответила Ева, оглядывая покои.

Это был первый раз, когда Ева посетила покои директора приюта, поскольку ранее Фран просил её воздержаться от того, чтобы приходить сюда, пока она была беременна Камиллом. Пусть она и слышала объяснения Тули и остальных, но по описанию «когда входишь в дверь, то за ней находится зал, что больше чем наша квартира, и там много роскошной мебели, непохожей на ту, что мы когда-либо видели», ей было трудно это всё себе представить. Пока Ева оглядывалась, Фран проводил её на второй этаж. То, что эти покои занимали два этажа, показалось ей настолько необычным, что она почувствовала себя неуютно.

— Госпожа Розмайн, люди из компании «Гилбе́рта» прибыли.

— Спасибо, Фран.

Розмайн сидевшая в роскошном резном кресле, элегантно улыбаясь, как она никогда не улыбалась дома, повернулась к Еве. Тут же глаза Розмайн широко распахнулись и она издала глупое: «И-и?!», но сразу прикрыла руками рот. Затем она быстро вернула свою элегантную улыбку, но Еве уже было ясно, что её дочь совсем не изменилась.

Еве хотелось рассмеяться, как впрочем и Лутцу с Тули. Однако, они постарались выглядеть невозмутимо, слушая приветствие Бенно.

— Это мастерица, которая помогает Тули делать украшения для волос. Я привел её сегодня, чтобы вам представить, — сказал Бенно.

Розмайн поднялась с кресла, ярко улыбаясь.

— Мне очень нравятся украшения для волос, которые вы делаете. Я прошу вас показать мне новое украшение в другой комнате, — сказала Розмайн, после чего, дав инструкции рыцарям и слугам, открыла дверь рядом со своей кроватью.

Ева вошла в дверь, удивлённая тем, что внутри и без того большой комнаты была ещё одна. В тот момент, когда дверь закрылась, Розмайн тут же превратилась в Майн, которую Ева так хорошо знала, и уставилась Лутца.

— Лутц, почему ты меня не предупредил?! Я была так удивлена, что думала, будто моё сердце остановится!

— Не жалуйся. Тётя Ева внезапно попросила взять её с собой, а дядя Гюнтер взял выходной, чтобы присмотреть за Камиллом. Осенью будет церемония крещения у младшей сестры Фея, так что они не смогут прийти в храм, чтобы увидеть тебя. Но если это тебе не нравится, то я больше не буду приводить её.

— Прости. Мне всё нравится. Я просто удивилась. Пожалуйста, приводи её, когда представится возможность.

Видя, как Розмайн разговаривает с Лутцем, было понятно, что независимо от того, как она была одета, внутри она оставалась всё той же Майн. Однако Ева не знала, насколько близкое взаимодействие между ними допускал магический договор. Она открыла и закрыла рот, не зная, как ей следует говорить с Розмайн. Единственное, что она понимала наверняка, так это то, что она не должна была говорить как мать. На это указывало и то, что в комнате присутствовал Дамуэль. Ева знала его. Он был рыцарем, который сопровождал Майн ещё с тех пор, как та была священницей-ученицей. И пусть он был добрым и понимающим человеком, но всё же оставался дворянином. Если она сделает что-то не так, то больше никогда не сможет увидеть свою дочь.

— Я рада, что смогла встретиться с вами, — сказала Ева.

Пусть приветствие и было очень формальным, но это было единственное, что она могла сказать своей дочери, которую так давно не видела. Тем не менее Розмайн нежно улыбнулась. Ева знала, что она так улыбалась, когда хотела, чтобы её приласка́ли. Но она не могла обнять её здесь.

— Тули, покажи госпоже Розмайн её украшение для волос, — проинструктировал Бенно.

Тули кивнула, а затем осторожно достала и развернула украшение для волос, повторяя процесс, который она практиковала дома снова и снова. Когда она начала тренироваться, её движения выглядели неловкими, но теперь они стали очень плавными и точными. Ева помнила, как Тули с сожалением говорила, что движения Майн были ещё более впечатляющи, чем у неё, и теперь, когда Ева увидела, как грациозно двигалась Розмайн, она не могла не согласиться с теми словами дочери.

— Госпожа Розмайн, позвольте представить вам новое украшение для волос.

Тули сделала множество светло-жёлтых лепестков, а затем, воспользовавшись клеем, слегка изогнула их, чтобы они выглядели как у настоящего цветка, и прикрепила к сердцевине. Цветок получился восхитительным. Затем он был красиво украшен оранжевыми листьями и красными фруктами, символизирующими осень. Было понятно, что Тули вложила в работу над украшением всю себя.

— Ни могли бы вы прикрепить его? — спросила Розмайн Еву, после чего повернулась к ней спиной.

Ева бросила взгляд на Бенно и Тули, спрашивая разрешения, а затем перевела взгляд на Дамуэля. Он слегка кивнул, давая понять, что с этим проблем нет.

Взяв сделанное Тули украшение для волос, Ева медленно подошла к Розмайн, волосы которой казались более блестящими и красивыми, чем раньше. У Евы дрожали руки, когда она аккуратно вставляла украшение в замысловато заплетённые волосы. При этом она нежно погладила волосы Розмайн, встав так, чтобы Дамуэль не мог этого увидеть. Это было лучшее, что она могла сделать для своей дочери, которая так отчаянно хотела, чтобы её приласкали.

— Оно мне идёт? — чуть слышно, почти плача, прошептала Розмайн.

Ева чувствовала, как сильно изголодалась по теплу и ласке её дочь. В груди Евы всё сжалось и она ощутила, как глаза становятся горячими.

— Да очень, оно вам… очень идёт, — ответила Ева дрожащим голосом.

Когда Розмайн обернулась, Ева не смогла понять, улыбалась ли она так же, как немногим раньше, или нет. Золотые глаза, смотрящие на неё, дрожали, и было ясно, что Розмайн хотела обнять её и назвать «мамой». Это был взгляд, с которым Майн обычно смотрела на неё, когда жаждала утешения. Казалось, она отчаянно нуждалась в тепле и в том, чтобы её укрыли от всего мира. Но Розмайн быстро вернула самообладание, и одиноко улыбнулась.

— Я согласен. Госпожа Розмайн, оно очень идёт вам, — сказал Бенно, стараясь разрушить возникшую в комнате атмосферу.

Розмайн повернулась к нему, вновь элегантно улыбаясь как дворянка.

— Тули, это украшение для волос замечательное. Оно даже лучше, чем я могла ожидать.

После этого начался деловой разговор, в котором Еве не было места. Она отступила на шаг и просто наблюдала за Розмайн. Было очень тяжело находиться так близко к дочери, но при этом без возможности обнять её.

«Интересно, есть ли среди дворян кто-нибудь, кто может обнять Майн, когда ей это будет нужно? Я очень волнуюсь за неё» — думала Ева.

Летняя церемония совершеннолетия (экстра)

<Часть, не попавшая в ранобэ>[✱]Это часть веб-главы «Летняя церемония совершеннолетия и осенняя церемония крещения». В ранобэ эта глава была переписана, став эпилогом восьмой книги и прологом девятой, но сами события летней церемонии совершеннолетия от лица Розмайн были представлены лишь как слухи. Возможно, стоило опубликовать её в восьмой книге, в качестве бонусной главы, но это лишь часть главы, да и момент был упущен. Пусть, немного нарушает хронологию, но пусть уж лучше будет здесь. Впрочем, возможно позднее она уйдёт в конец этой книги как «экстра»

Пока я занималась составлением своей третьей книжки с картинками, посвящённой Богу Огня и его подчинённым, настал день летней церемонии совершеннолетия. В целом она мало отличалась от церемонии звёздного сплетения. Когда меня позовут, нужно будет лишь войти в молитвенный зал, затем будет рассказан миф о боге лета: боге огня Лейденшафте, все помолятся ему и я дам благословение. Другими словами, мне достаточно лишь запомнить слова молитвы.

Я оделась в церемониальные одежды, на которые добавили украшения с божественным цветом лета, и направилась в молитвенный зал. Путь туда оказался не слишком приятным, поскольку мне приходилось следить за тем, чтобы не наступить на подол. Перед дверью я остановилась.

— Входит глава храма, — раздался голос главного священника.

Одновременно с этим дверь открылась. Перед алтарём выстроились священники, взмахивая посохами в руках, отчего по молитвенному залу разносился звон множества колокольчиков. Держа огромную тяжёлую книгу священных текстов, я медленно пошла вперёд. Справа от меня находились священники, а слева — юноши и девушки, достигшие совершеннолетия. Из-за магического инструмента, что подавлял звуки, я практически ничего не слышала, но всё же могла разобрать разговоры, напоминавшие для меня шёпот.

— Разве это не тот крошечный глава храма, о котором столько говорят?

— С ней всё будет в порядке? Книга не раздавит её?

Подойдя к алтарю, я передала книгу со священными текстами главному священнику, а затем, слегка приподнимая подол, поднялась по ступеням.

Юноши и девушки, которые с сегодняшнего дня будут считаться взрослыми, были одеты в церемониальные наряды, которые они затем смогут надеть и во время свадебной церемонии. Все наряды украшены в соответствии с божественным цветом лета, а потому в молитвенном зале было много синего.

Как и на церемонии звёздного сплетения, главный священник хорошо поставленным голосом начал рассказывать миф. Вот только большинство его не слушали.

На церемонии звёздного сплетения я чувствовала от свадебных пар некоторое воодушевление из-за того, что они вступают в новую жизнь. Даже на своей церемонии крещения дети вокруг меня внимательно слушали миф, пусть и не понимали его. Однако, по сравнению с детьми, которые были взволнованы тем, что после крещения станут учениками, эти юноши и девушки, собирающиеся стать взрослыми, выражали незаинтересованность в происходящем. Я слышала даже слова вроде: «Поскорей бы это закончилось». Лишь немногие из собравшихся сейчас здесь слушали.

Возможно потому, что я обладала магической силой и могла давать благословения, или потому, что магическая сила была необходима мне для поддержания жизни, меня немного поразило подобное отношение этих молодых людей. Мне бы хотелось, чтобы они относились к церемониям, как люди из сельской местности. Я, между прочим, буду тратить свою магическую силу, чтобы дать им благословение.

— А теперь давайте вознесём наши молитвы богам. Хвала богам!

Однако, лишь несколько человек, молились правильно. Большинство делали это с явной неприязнью. Думаю, надо бы что-нибудь сделать с подобным отношением. В городе к храму и раньше относились не слишком хорошо, и я чувствую, что теперь, когда главой храма стала маленькая девочка, люди стали относится к нему с ещё большим пренебрежением.

— Теперь мы дадим вам благословение богов, — произнёс главный священник, а затем приказал юношам и девушкам встать на колени.

Я влила в кольцо совсем немного магической силы и произнесла молитву:

— О бог огня Лейденшафт, прошу услышь мои молитвы и даруй благословение тем, кто в сей прекрасный летний день станет взрослыми. Пусть те, кто возносят тебе свои молитвы и благодарности, будут благословлены твоей божественной защитой.

Хотя синий свет и распространился от моего кольца, но это было довольно жалкое благословение по сравнению с тем, что было во время церемонии звёздного сплетения. Похоже, присутствующие слышали о том, что тогда было, а потому юноши и девушки скривили лица и начали жаловаться. Я могла расслышать:

— Это сильно отличается от того, что нам рассказывали о церемонии на звёздном фестивале.

Видя недовольство моим благословением у собравшихся в молитвенном зале людей, я обвела их взглядом и сказала:

— Похоже, ваши молитвы не достигли бога огня Лейденшафта. Вы серьёзно отнеслись к молитве?

В молитвенном зале тут же стало шумно. Этому не мог помешать даже магический инструмент, подавляющий звук. Суматоха была результатом того, что они испугались, когда я строго сказала им, что они не могут получить благословение.

— Молитесь серьёзно. Надеюсь, в следующий раз вы приложите усилия. Вы должны обещать богу, что будете расти над собой, и должны молиться, чтобы получить его благословение. Те же, кто не будут молиться, не получат благословения.

Я заметила на себе взгляд главного священника, но решила проигнорировать его, и позволить этим молодым людям помолиться снова.

— Хвала богам!

На этот раз большинство отнеслись к молитве серьёзно. Пусть меня это и не вполне устроило, но всё же я влила достаточно магической силы в кольцо.

— О бог огня Лейденшафт, прошу услышь мои молитвы и даруй благословение тем, кто в сей прекрасный летний день станет взрослыми. Пусть те, кто возносят тебе свои молитвы и благодарности, будут благословлены твоей божественной защитой.

На этот раз синий свет закрутился от моего кольца, прежде чем взлететь к потолку молитвенного зала и взорваться. Он разлетелся во все стороны, обрушившись дождем на юношей и девушек. Вялость сразу же исчезла с их лиц, и теперь все они выглядели очень веселыми и взволнованными.

— Вы обещали богу расти над собой, так что не забывайте этого и работайте не покладая рук.

Когда юноши и девушки, ставшие совершеннолетними, стали покидать молитвенный зал, я увидела в дверях мою семью. Пусть мы находились далеко и они могли лишь незаметно помахать мне, для меня это время было драгоценным. Я заметила, что Камилл, которого держит мама, заметно подрос. Я сделала себе мысленную заметку, что нужно подумать о новых игрушках для него.

Когда все юноши и девушки ушли и дверь закрыли, главный священник сердито посмотрел на меня.

— Розмайн, о чём ты только думала?

— Это небольшая [демонстрация], призванная вселить им веру. Если вы не будете постепенно изменять то, как жители нижнего города видят храм, в будущем у вас возникнут проблемы.

Если я собираюсь открыть в храме класс по обучению грамоте, или построить школу, у меня возникнут сложности, если люди не будут доверять храму.

— По крайней мере, сперва обсуди это со мной.

— Я постараюсь.

<Конец веб-части>