Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

577. Большой задира...

Ли Фэн был очень уверен в себе. Он мог определить, что у Бай Сяочуня очень незаурядная основа культивации, но это его ничуть не заботило. На самом деле сила десятицветного огня, которая была на его стороне, заставляла его чувствовать себя уверенным и не сомневаться, что он сможет справиться практически с любым человеком на том же уровне культивации, что у него самого. Когда дело доходило до сражения, то он в основном полагался на огонь душ. Если его противником не был некромант более высокого уровня и обладал схожим уровнем основы культивации, то он был уверен в победе.

Ли Фэн посмотрел на Бай Сяочуня сверху вниз, холодно усмехнулся в своём сердце, полностью уверенный, что если его противник не круглый идиот, то он не посмеет чинить препятствия. Бай Сяочунь нахмурился и глянул на явно агрессивно настроенного Ли Фэна. В то же время он услышал, что говорят окружающие. По мнению Бай Сяочуня, Ли Фэн был слишком уж властным и самоуверенным. Очевидно, что он вынул десятицветный огонь, чтобы показать своё превосходство над Бай Сяочунем. Про себя покачав головой, Бай Сяочунь невольно подумал, что Ли Фэну далеко до него самого.

«Этот Ли Фэн на стадии формирования ядра, но его характер явно подкачал. Мы, культиваторы, должны делать упор на наши внутренние качества и воздерживаться от излишней демонстрации превосходства. Даже если ты хочешь покрасоваться, зачем же делать это так грубо».

В то же время он стал думать, как лучше поступить: уничтожить его с одного удара или продемонстрировать ему, что на самом деле значит оставить после себя незабываемое впечатление. Пока он пытался решить, что делать, два культиватора душ племени Чёрной Горы начали ему намекать, чтобы он вернул пагоду для хранения душ. Учитывая, что по их мнению он мог изготовить только семицветный огонь, в то время как Ли Фэн — десятицветный, казалось очевидным, кого они предпочитают. Однако они намекали очень туманно, словно ни за что не хотели обидеть Бай Сяочуня. Бай Сяочунь просто не стал обращать на них внимания, после чего Чжоу Исин прочистил горло и прошептал:

— Это не тот человек, с которым стоит связываться, уважаемый. Почему бы нам не отступить?..

В глазах Бай Сяочуня ещё сильнее загорелась злость. Более недовольный, чем когда-либо, он решил, что пришло время показать не только Ли Фэну, но и всем присутствующим, что значит оставить о себе сильное впечатление. «Ненавижу, когда люди начинают задаваться на моих глазах!» — подумал он. Выпятив подбородок, он с презрением огляделся, потом взмахнул рукой и вынул семицветный огонь. Как только появился огонь, дикари и два культиватора душ с удивлением посмотрели на него. Что касается Ли Фэна, то он лишь тихо усмехнулся и сказал:

— Думаю, что ты откусил гораздо больше, чем можешь прожевать.

Бай Сяочунь холодно хмыкнул.

— Ли Фэн, когда ты встречаешь в диких землях некромантов, то лучше не говори подобных вещей. Ты должен хорошенько запомнить этот мой совет.

Эти слова прозвучали мудро и с глубоким смыслом, а учитывая, как волосы и одежды Бай Сяочуня развевались на ветру, всё вместе создавало образ элегантного и необычного человека. В его голосе присутствовало что-то древнее, что побуждало отклик в небесах и на земле. Он был немного печальным, словно Бай Сяочунь вспоминал о далёком прошлом. Эта картина сразу же оставила глубокий отпечаток в умах и сердцах окружающих.

— Позволь мне всё тебе объяснить поподробнее. Видишь ли, в подобной ситуации ты не знаешь, с кем имеешь дело, у тебя нет ни малейшего представления, насколько потрясающим может оказаться этот человек, — покачав головой, он взмахнул рукой влево, и большое количество мстительных душ вырвалось из пагоды для хранения душ.

Как только души появились, Бай Сяочунь подкинул семицветный огонь перед собой, и тот распространился во все стороны, превращаясь в море огня. Потом он отправил поток мстительных душ прямо в огонь. Всё произошло очень быстро. В мгновение ока послышался грохот, и море огня устремилось обратно в ладонь Бай Сяочуня, сливаясь воедино. В итоге получился язычок пламени, в котором теперь появился один добавочный цвет. Он стал восьмицветным пламенем. Все дикари смотрели на происходящее широко распахнутыми глазами.

— Восьмицветный огонь! Он только что наколдовал пламя!

— По одному мановению его руки семицветный огонь обернулся восьмицветным. Это… Это…

Два культиватора душ оказались полностью потрясены. Они и раньше видели, как некроманты создают огонь, но никогда не видели никого, кто бы мог проделать подобное с такой непринуждённостью. Их очень впечатлила та невероятная лёгкость, с которой семицветное пламя превратилось в восьмицветное. И не одни они оказались под впечатлением. В воздухе парил Ли Фэн, который тоже не мог оправиться от потрясения. В конце концов, когда он создавал восьмицветный огонь, это всегда был очень сложный и напряжённый процесс. И тут у него возникло очень нехорошее предчувствие, он с трудом смог контролировать выражение на своём лице. Холодно усмехнувшись, он сказал:

— Должно быть, ты долго тренировался в создании восьмицветного пламени, верно? Ну и что, что ты так долго торчал на таком высоком уровне? Ты всё равно не дотягиваешь до меня!

Бай Сяочунь спокойно посмотрел на Ли Фэна и ответил:

— Если восьмицветный огонь тебя не устраивает, то как насчёт девятицветного?

Снова небрежно взмахнув рукой, он превратил восьмицветный огонь в море огня, потом достал из пагоды ещё мстительных душ. Через несколько мгновений огонь уже поглотил все души. Несмотря на скорость, можно было увидеть, что души помещались в огонь в определённом порядке. Затем Бай Сяочунь медленно сомкнул пальцы в кулак, заставляя устремиться огонь внутрь. Когда всё собралось внутри его сжатой руки, он снова раскрыл ладонь, и все увидели… девять цветов!

— Девятицветное пламя! — дикари уже не удивлялись, а просто таращились, раскрыв рты. У двух культиваторов душ глаза полезли на лоб, они тяжело задышали, и их мысли пришли в беспорядок.

Ли Фэн задрожал, уставившись на огонь в руке Бай Сяочуня. Он впервые видел, чтобы кто-то настолько легко мог создать девятицветный огонь, это заставило его почувствовать невероятное давление, обрушившееся на него. Было сложно даже вообразить, чтобы кто-то мог так непринуждённо наколдовать девятицветный огонь. Если бы он сам захотел создать девятицветный огонь, то ушёл бы в уединённую медитацию и потратил большое количество времени, чтобы очистить ум, прежде чем приступить к самому процессу. И даже так успех приходил не каждый раз.

— Это просто невозможно… — пробормотал он, тяжело дыша.

— Нет ничего невозможного, — сказал Бай Сяочунь, слегка покачав головой. — Просто потому, что ты думаешь, что что-то сложно, ещё не значит, что это сложно для всех. Это же просто девятицветный огонь, что в этом такого… — с невозмутимым видом он достал ещё больше мстительных душ из пагоды, и они заполнили всё в окружении трёхсот метров, заставив всех отойти и дать возможность девятицветному морю огня распространиться вокруг.

Выглядело это очень впечатляюще. Мстительные души за время нескольких вдохов полностью влились в море огня, после чего Бай Сяочунь снова сжал руку в кулак. В тот же миг яростно бушующее море огня собралось внутри его руки. Все просто посходили с ума, наблюдая за действиями Бай Сяочуня, он казался им высшим властителем огня. Можно было подумать, что все типы огня признали в нём своего повелителя.

— Даже десятицветный огонь не такое уж и большое дело! — сказал Бай Сяочунь с лёгкой улыбкой на губах. Когда он раскрыл ладонь, то все замерли, уставившись на ослепительный свет, полившийся во все стороны от десятицветного пламени. Более того, этот огонь казался более живым и насыщенным, даже жар от него заставлял воздух вокруг идти рябью, словно он сейчас заполыхает.

Все вокруг снова невольно отошли, и на их лицах застыли поражённые выражения, все взгляды оказались устремлены на Бай Сяочуня. Очевидно, что десятицветный огонь Ли Фэна оказался намного более тусклым, чем пламя Бай Сяочуня. Несмотря на то что они были на одном уровне, тот явно недотягивал по силе. Когда появился десятицветный огонь, то поражённые дикари начали восклицать:

— Пик ранга некроманта-мастера!

— Небеса, грандмастер Бай… на пике ранга некроманта-мастера!

Два культиватора оказались очень удивлены и выглядели так, словно увидели призрака. Они и представить не могли, что Бай Сяочунь сможет наколдовать десятицветный огонь, который по качеству сильно превзойдёт огонь Ли Фэна. Ли Фэн заметно дрожал, его волосы уже пришли в беспорядок. Он уставился на пламя в руке Бай Сяочуня, а потом его мысли погрузились в полный хаос.

— Невозможно! Это просто невозможно…

Ещё совсем недавно он парил в воздухе с чувством полного превосходства, но теперь внезапно обнаружил, что один из присутствующих гораздо круче, чем он. Чжоу Исин тоже оказался очень поражён. Он и раньше знал, что Бай Сяочунь может создать десятицветный огонь, но то пламя, что сейчас танцевало в его ладони, заставило сердце Чжоу Исина быстро забиться. «Это правда десятицветное пламя? Я никогда не видел, чтобы оно было настолько ослепительным…» Чжоу Исин с выражением крайнего ужаса на лице посмотрел на Бай Сяочуня.