Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

578. Поднебесный некромант

Бай Сяочунь был очень доволен тем, как потрясённо на него все смотрели. Однако он не дал ни капле из этих чувств отобразиться на его лице, на самом деле он притворился, что ему до этого нет совершенно никакого дела. Посмотрев на язычок пламени в своей ладони, он перевёл взгляд на поражённого Ли Фэна и сказал:

— Если и десятицветного огня недостаточно… что насчёт одиннацатицветного?

В ответ дикари племени Чёрной Горы начали громко приветствовать его, а два культиватора душ удивлённо воскликнули:

— Одиннадцатицветный огонь… Только поднебесные некроманты способны наколдовать его! Теперь понятно…

Чжоу Исин поражённо втянул воздух ртом, а Ли Фэн в небе задрожал. Прежде чем кто-то из них сказал хоть что-то ещё, в глазах Бай Сяочуня появился особый свет. Пришло время проверить, верны ли его предположения. Он использовал божественное сознание, чтобы заставить большое количество душ заструиться из пагоды. Когда они заполнили всё вокруг, от них распространился холод, а зловещий ветер заставил окружающее пространство стать похожим на землю умерших. Некоторые мстительные души взвыли и попытались сбежать, но Бай Сяочунь сказал:

— Пламя, распространись.

Он взмахнул рукой, и десятицветное пламя разлилось, словно огромное море огня. Снова окружающие в страхе отошли подальше. Свет десятицветного пламени осветил всё небо, задул мощный ветер, а пламя распространилось во все стороны. Море огня, словно вихрь, закружилось, образуя воронку и поглощая мстительные души. Похожие на полоски тумана убегающие души не могли ускользнуть от сил притяжения воронки, через время тридцати вдохов во всей трёхкилометровой области вокруг Бай Сяочуня не осталось ни одной мстительной души.

Море огня бушевало вокруг Бай Сяочуня, почти полностью скрывая его из вида. Все окружающие поражённо смотрели на это в ужасе, и их сердца взволнованно быстро бились. В этот миг Бай Сяочунь казался повелителем огня! Ещё сильнее это стало заметно, когда он протянул руку и произнёс:

— Появись!

Это было только одно слово, но оно, казалось, несло в себе мощь магического закона, который вынудил пламя вокруг в мгновение ока стянуться в ладонь к Бай Сяочуню. Он сомкнул пальцы, пламя полностью исчезло в его руке, после чего зрители замерли с трепещущими сердцами. Никто не проронил ни звука. Сердце Чжоу Исина быстро билось, он с трудом верил своим глазам, в то же время он как никогда переживал.

На лице Бай Сяочуня сохранялось безразличное выражение, словно его совсем не интересовало происходящее. Конечно, по правде говоря, он чувствовал невероятную гордость собой, наслаждаясь взглядами зрителей. Он даже специально замедлил своё движение, когда раскрывал ладонь.

Как только его пальцы разъединились, появился язычок пламени, жар от которого заставил всё на три километра вокруг пойти рябью и исказиться. Все присутствующие почувствовали мощную смертельную угрозу, понимая, что стоит только этому огню слегка коснуться любого из них, как тот превратится в пепел. В то же время в небе раздался гром, появление пламени спровоцировало знак небес.

Все взгляды были обращены на пламя, которое стало для окружающих самым ярко сияющим источником света во всём мире. В то же время земля под ногами Бай Сяочуня начала плавиться, словно не могла выдержать невероятного жара, исходящего от пламени. Но сам Бай Сяочунь ни капли не пострадал. Множество цветов в огне танцевали и переливались так, что было сложно их посчитать. Однако любой, используя основу культивации и направив энергию к глазам, мог сразу сказать, что у этого огня одиннадцать цветов. Поразительно, но это действительно был одиннадцатицветный огонь. На короткое время все погрузились в молчание. После чего со всех сторон начали раздаваться громкие возгласы радости и похвалы, этот звук, словно лавина, стал распространялся во все стороны.

— Это правда одиннадцатицветное пламя?! Я ещё никогда в жизни не видел такого!

— Одиннадцатицветный огонь… Одиннадцатицветный огонь! Грандмастер Бай вовсе не некромант-мастер, а поднебесный некромант!

— Поднебесный некромант. Такого человека встретят с распростёртыми объятиями в любом клане некромантов. Это относится и к городу Гиганта-призрака!

Дикари оказались полностью поражены, а два культиватора душ онемели от ошеломления. Дрожа всем телом, они неверяще уставились на Бай Сяочуня, готовые в любой момент лишиться чувств.

— Поднебесный некромант?..

— Он — поднебесный некромант!

Немного придя в себя, они тут же бухнулись на колени и поклонились в ноги Бай Сяочуню, преисполнившись восхищением и почитанием. Для них поднебесный некромант был человеком, способным потрясти все земли, всего лишь топнув один раз ногой. И вот такой человек стоял прямо перед ними! Затем они вспомнили, что только что намекали, чтобы он вернул пагоду для хранения душ. Несмотря на всю расплывчатость этих намёков, уже один факт, что они совершили подобное, заставлял их дрожать от страха и паниковать. Если у них была подобная реакция, то что говорить о Ли Фэне, у которого глаза чуть не повылазили из орбит. Дрожа всем телом, он внезапно спустился с неба на землю.

— Грандмастер, прошу, успокойтесь… — сказал он с бледным лицом, его страх был настолько велик, что его душа трепетала внутри. Тот факт, что он случайно обидел того, кого не стоило обижать ни в коем случае, заставил волосы на его теле встать дыбом и наполнил сердце тоской и горем. В то же время он был поражён, что настолько великолепный поднебесный некромант собирался изготавливать лекарство душ только для того, чтобы заполучить пагоду для хранения душ.

Чжоу Исин тоже был поражён до глубины души, он уставился на Бай Сяочуня сияющими глазами. Раньше он сомневался в Бай Сяочуне и даже презирал его, но теперь он оказался полностью убеждён, что это выдающийся человек, и в его сердце зажёгся огонь почитания и преклонения. Он знал, что этот некромант не мог раньше наколдовать одиннадцатикратный огонь. Затем прошло совсем немного времени, и он с непередаваемой лёгкостью, даже совершенством, создал этот тип огня. Это потрясло Чжоу Исина настолько, что он оказался полностью сражён.

Более того, он пришёл к выводу, что это большое везение — стать последователем поднебесного некроманта. Особенно если учитывать, насколько совершенные навыки этого некроманта. Очевидно, что он неимоверно талантлив, а значит, есть большая вероятность, что он сможет достичь ранга божественного некроманта. А так как Чжоу Исин будет его первым последователем, конкурентов у него нет, поэтому заслужить расположение некроманта будет несложно. Придя к таким выводам, Чжоу Исин ощутил, как его рвение и преданность возросли. Бай Сяочунь какое-то время стоял и наслаждался всеобщим преклонением, потом он прочистил горло и посмотрел на Ли Фэна.

— Ладно, ладно, такой важный человек, как я, не будет опускаться до того, чтобы создавать проблемы такому, как ты. Хотя, учитывая, насколько ты талантлив, тебе и правда стоит послушать меня и не слишком задаваться… Посмотри, насколько я великолепен! Но видел ли ты, чтобы я ходил и демонстрировал это всем подряд? — он взмахнул рукой, и одиннадцатицветный огонь оказался в его бездонной сумке. Потом он махнул рукавом, гордо задрал подбородок и величественно удалился к своей пещере бессмертного.

Ли Фэн горько усмехнулся про себя. По его мнению, хотя грандмастер считал, что не демонстрирует всем своих навыков, но он, очевидно, понятия не имел, что это на самом деле значит. Однако он не посмел сказать ничего в этом роде. Он просто поблагодарил за совет, соглашаясь с ним. В то же время он подумал о том же, что и Чжоу Исин.

«Если бы я смог стать последователем этого поднебесного некроманта, то он бы наверняка помог бы мне достичь большего, давая подсказки, это было бы большим везением для меня… А что, если он даже согласится обучить меня некоторым вещам?..» Жизнь культиватора-одиночки тяжела, и у людей, подобных Ли Фэну, редко выпадал шанс даже увидеть поднебесного некроманта. Поэтому он стиснул зубы и решил: что бы ни случилось, как бы подобострастно это ни выглядело, он станет последователем этого некроманта. После этого он невольно посмотрел на Чжоу Исина и подумал: «Этот парень, должно быть, уже один из его последователей. Мне нужно обойти его!»

Чжоу Исин заметил взгляд Ли Фэна и смог сразу догадаться, о чём тот подумал. Очень недовольный этим, он решил с этих пор держаться настороже ещё больше. «Я ни за что не позволю этому человеку обойти меня в роли последователя!» Оба они отчётливо ощущали враждебность во взглядах друг друга.