Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

579. Ставя новую метку на маску

Вместо того чтобы уйти, Ли Фэн решил остаться в племени Чёрной Горы, где постоянно держался рядом с Бай Сяочунем и выполнял каждую его прихоть, словно готов был пройти ради этого сквозь огонь и воду. Это начало давить на Чжоу Исина, который тоже служил с увеличившимся рвением и преданностью. Бай Сяочунь не стал прогонять Ли Фэна. Вместо этого он наслаждался замечательным чувством, когда два человека всячески старались ему угодить.

«Да. Я действительно просто слишком выдающийся. Куда бы я ни пошёл, люди начинают падать на колени и поклоняться мне. Такое отношение действительно непросто отвергнуть. Думаю, что я просто слишком мягкий». Конечно, дикари относились к Бай Сяочуню с ещё большим фанатизмом, чем прежде, даже два культиватора душ начали обращаться с ним, словно он какое-то божество. Все ресурсы племени были пущены на то, чтобы удовлетворять малейшую прихоть Бай Сяочуня, что неизмеримо нравилось ему. В то же время он не забыл про своё обещание произвести лекарство душ для них.

Однако прежде чем приступил к задаче, нужно было сделать нечто важно, с чем нельзя было затягивать. В ту же ночь он отправил три клона во тьму, чтобы они встали на страже, и запечатал пещеру бессмертного множеством ограничивающих заклятий. Наконец, он сел со скрещёнными ногами и осторожно снял маску. Потом сразу же внимательно огляделся. За пределами пещеры его клоны сделали то же самое. Только когда все убедились, что поблизости никого, Бай Сяочунь немного расслабился.

«Теперь, когда я могу создать одиннадцатицветный огонь, пора духовно улучшить маску, чтобы уничтожить метку старого хозяина и поставить свою. Если я сделаю это, то больше никто не сможет меня отследить по маске». Сверкнув глазами, он достал черепашью сковороду и подготовил всё от одноцветного до одиннадцатицветного огня. Сделав первые десять духовных улучшений, он поместил одиннадцатицветное пламя в сковороду.

Почти сразу сковорода засияла ярким золотым светом, который заполнил всю пещеру. Энергия, пульсирующая в этом золотом свете, полностью поразила Бай Сяочуня. Хорошо, что он уже не первый раз использовал одиннадцатицветный огонь: ранее он уже видел подобное в иллюзорном мире испытания огнём. Поэтому он успокоил ци и очистил разум, потом подождал, пока сковорода не поглотит весь золотой свет. В нужный момент он положил маску в сковороду.

«Это точно сработает». Маска была очень важной, конечно, Бай Сяочунь беспокоился о том, как всё пройдёт. Он не сводил глаз с маски, пока золотой свет в сковороде не засиял ещё ослепительнее, превращаясь в множество золотистых нитей, которые сходились в саму маску. Потом они быстро слились вместе, покрыли всю маску, заставив грохот разнестись по пещере бессмертного.

Наконец, прямо на его глазах маска начала… таять. Через мгновение она преобразовалась в молочно-белую жидкость с приятным ароматом. Стоило Бай Сяочуню разок вдохнуть его, как он почувствовал мощный прилив сил. «Одиннадцатикратное духовное улучшение возвращает предмет к его истокам. Если листик превратился в дерево, то маска… стала каплей жидкой эссенции».

Молочно-белая жидкость быстро приняла форму жемчужины, испускающей мягкий свет. Поразительно, но на поверхности жемчужины виднелся… золотой узор. Черепашья сковорода погасла, а беспокойство Бай Сяочуня усилилось. Наконец он взял в руки жемчужину, ощутив исходящую от неё ауру иллюзий.

Сразу же он внезапно почувствовал, будто погрузился в иллюзорный мир. Он больше не был в пещере бессмертного, но попал в райские кущи, где возвышались бессмертные горы, летали бессмертные аисты, росли духовные цветы и клубились мистические туманы. Этот мир практически невозможно было отличить от реального. Хорошо, что это ощущение быстро прошло и он очнулся от наваждения. Потом он с подозрением посмотрел на жемчужину в своей ладони.

«Сила иллюзии у этой жемчужины во много раз превосходит старую маску! Наверное, есть ещё множество отличий, которые я смогу рассмотреть только со временем». Его сердце быстро забилось, он дальше исследовал жемчужину и убедился, что на ней не стоит метки хозяина. Только тогда он запечатлел на ней свою метку. Свет от белой жемчужины на мгновение пропал, а потом появился вновь, и между Бай Сяочунем и ней появилась невидимая связь.

«Всё получилось! Я никогда не ощущал ничего подобного с маской!» Рассмеявшись от души, Бай Сяочунь позволил жемчужине погрузиться в свой лоб и исчезнуть в Дхармическом Глазе Достигающем Небес. Через мгновение его черты лица расплылись и снова приняли вид лица Бай Хао.

С этого момента в его перевоплощении не было ни малейшего огреха. Это касалось и колебаний душ, что исходили от него, и всех остальных аспектов до самой мелкой детали — больше не осталось никаких признаков, что он на самом деле был Бай Сяочунем. В прошлом достаточно могущественные люди, такие как полубоги, могли бы заметить некоторые несоответствия, вызванные перевоплощением при помощи маски. Но теперь даже они ни за что не смогли бы увидеть ничего подозрительного.

В тот миг, когда Бай Сяочунь преобразовал маску в жемчужину и убрал с неё метку старого хозяина, заменив своей, кое-что произошло далеко в диких землях. Там стоял золотой город, непревзойдённый в своих размерах. Он почти походил на золотого дракона, излучая невероятное давление, которое могло подавить всё вокруг. Этот город был не чем иным, как городом Архимператора.

Посреди него высоко в небе, наполненном облаками, парил ещё один город. Там и располагался императорский дворец. Во дворце, в невероятно роскошно отделанном зале, со скрещёнными ногами сидел старик и медитировал. На нём были богатые одежды, и он казался устрашающим, хотя и был совершенно спокоен. Он обладал очень высоким положением, обладая властью определять судьбы сотен тысяч людей одним своим словом. Его основа культивации была глубоко таинственной. Издалека он походил на божественное, священное существо.

В тот миг, когда старая метка на маске оказалась стёрта, старик открыл глаза и из них полился золотой свет. Все, кто видел эти глаза, оказались потрясены до глубины души. Как только колебания основы культивации старика начали распространяться, весь императорский дворец задрожал.

— Её больше нет… — пробормотал он, хмурясь. Через мгновение он взмахнул рукой, следом бесшумно распахнулась главная дверь во дворец, и показался мужчина средних лет. Он поклонился и осторожно вошёл внутрь.

— Великий Небесный Мастер, только что Его Величество оказались встревожены колебаниями вашей основы культивации. Он попросил вашего покорного слугу прийти и спросить, что вас так разгневало?..

— Кажется, Его Величество слишком опаслив, — ответил старик. — Думаю, пришло время ему отправиться в уединённую медитацию. Так он сможет улучшить основу культивации и набраться храбрости. Огласи указ, что Его Величество немедленно уходит в уединённую медитацию на десять лет, — с этими словами старик закрыл глаза.

Ну, а Бай Сяочунь в это время находился недалеко от города Гиганта-Призрака в племени Чёрной Горы и ощупывал своё лицо. Довольный результатом, он призвал назад трёх своих клонов и затем какое-то время изучал пагоду для хранения душ, прежде чем призвать оттуда большое количество мстительных душ.

Потом он взмахнул рукой и собрал пальцы в горсть, создавая что-то вроде силы притяжения, которая заставила облако мстительных душ собраться у него в руке. Они сформировали одноцветный огонь, и он раскрыл ладонь, заставляя огонь преобразоваться в нечто, похожее на кусок кристалла.

«Значит, вот как выглядит лекарство душ?» Бай Сяочунь схватил кристалл и тут же почувствовал силу колебаний душ, исходящую от него. Потом он принялся изучать его более внимательно.

«Кажется, это довольно просто. Вся сложность заключается в количестве цветов в огне… Поэтому только те люди, которые умеют создавать многоцветное пламя, способны изготавливать лекарство душ. Мне интересно… можно ли использовать настоящие техники перегонки лекарств для улучшения лекарств душ?» Немного подумав, он достал алхимическую печь, забросил туда лекарство душ и начал испытывать на нём знакомые ему методы перегонки.

Однако ничего из этого не сработало. Бай Сяочунь даже попробовал смешать некоторые пилюли с лекарством душ. Он затратил на это немало усилий, потом добавил растения и растительную жизнь, но в конце концов ничего из этого не вышло.

«Что ж, это не работает. Это просто немного добавляет лекарственного тумана к лекарству душ, но от этого мало что меняется. Определённо, это просто пустая трата ресурсов, а эффект для помощи в культивации слишком незначительный. Не стоит затраченных усилий… Однако, кажется, можно добиться немного лучших результатов, если добавить ядовитых примесей».

В итоге ему пришлось отказаться от этой затеи. К сожалению, что бы он ни делал, никаких заметных изменений с лекарством душ не происходило. На самом деле только алхимик-грандмастер мог заметить незначительные изменения внутри. И это имело смысл, если учесть, что на территории диких земель не росли лекарственные травы и растительность.