Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

584. Подсказка

Семиэтажная пагода находилась не так далеко, поэтому можно было легко рассмотреть, насколько она изысканная. Она сияла, словно сокровище, и освещала всё вокруг. Её вид и охранная магическая формация вокруг неё сразу давали понять, что это очень важное место в клане Бай.

Пока Бай Сяочунь шёл в сторону северной части города, женщина средних лет вышла на балкон пятого этажа пагоды и злобно уставилась на него. На ней были очень дорогие одежды, сплетённые из духовной нити и вышитые девятью фениксами, которые мягко светились, обладая особыми магическими свойствами, улучшающими внешность того, кто носил подобные одеяния. Такие одежды являлись очень экстравагантными в диких землях. Даже в регионах реки Достигающей Небес подобные одежды могли носить только самые богатые женщины. По этой причине эта женщина могла казаться прекрасной, даже если бы была гораздо старше.

У неё были округлые формы и белоснежная кожа. Хотя её нельзя было посчитать невероятной красавицей, но в ней определённо было нечто притягательное. В отличие от многих юных красавиц, с первого взгляда на неё было ясно, что она не привыкла уступать и излучает ауру зрелости и элегантности. Пока она смотрела на идущего на север Бай Сяочуня, она стискивала зубы, а её сердце наполнилось самым едким ядом, какой только можно вообразить. Через мгновение за её спиной появился мужчина в чёрном, окружённый убийственной аурой. В его глазах отражался красный огонь, в общем и целом он был поход на обнажённый меч, готовый нанести удар. Появившись за спиной женщины, он соединил руки и уважительно поклонился.

— Приветствую, мадам Цай.

Мадам Цай даже не оглянулась. Не отрывая глаз от Бай Сяочуня, он прорычала:

— Разве ты не сказал, что сын этой стервы, Бай Хао, мёртв?!

— Да, — ответил мужчина ледяным уверенным голосом. — Я нанёс ему удар моим Разрушительным Клеймом Душ. Его сердце и кровеносные сосуды оказались непоправимо повреждены. Хотя я телепортировал его подальше и не видел лично его труп, я могу гарантировать, что он, без всякого сомнения, умер.

— Убит без сомнения? Какой интересный оборот речи. Что ж, глянь-ка туда. Кто это?! — гневно рассмеявшись, мадам Цай указала на Бай Сяочуня. Глаза мужчины расширились, и он сделал несколько шагов вперёд, чтобы посмотреть в строну, указанную мадам Цай, пока тоже не увидел Бай Сяочуня.

— Невозможно! — сказал он неверяще.

— Будь это он или кто-то другой, убей его немедленно! — после этого мадам Цай развернулась и ушла.

Мужчина немного помедлил. Хотя он знал, что мадам Цай не любила Бай Хао и была вовлечена в борьбу за власть, он не понимал, почему она так спешит убить его.

— Мадам Цай, убить его будет несложно, но мы находимся в клане Бай. Если я убью его прямо сейчас, то могут возникнуть проблемы.

— Сын этой стервы даже не человек! — закричала она. — Он не человек! Не человек! Мне плевать, как ты это сделаешь, но убей его как можно быстрее. Ему нельзя позволять расти дальше!

Через миг, казалось, она поняла, что утратила контроль. Глубоко вздохнув, она взяла себя в руки и ушла, не проронив больше ни слова. Мужчина в чёрном какое-то время стоял молча, пытаясь понять, что же именно имела в виду мадам Цай, когда называла Бай Хао не человеком. Однако то, что его цель выжила после удара Разрушительным Клеймом Душ, интриговало его.

«Думаю, что этот Бай Хао не так-то прост, в конце концов, — размышлял он. — Я всё устроил и сам нанёс смертельный удар. Но он каким-то образом умудрился выжить. И даже посмел вернуться в клан. Что ж, может тебе и удалось выкарабкаться в прошлый раз, но больше у тебя такое не выйдет!» Холодно усмехнувшись, мужчина развернулся и ушёл. В то же время он начал пульсировать аурой формирования ядра.

Конечно, Бай Сяочунь не мог знать всего, что только что было сказано на балконе пагоды. Из-за невероятной защитной магической формации вокруг пагоды никто извне не мог услышать ничего из того, что говорили внутри. Более того, если бы он попытался использовать для этого божественное сознание, то магическая формация почувствовала бы это и приняла меры. Однако даже несмотря на то что он не слышал разговора мужчины в чёрном и женщины средних лет, он смог ясно рассмотреть их враждебные взгляды, полные намерения убивать, с которыми они смотрели на него.

— Что ж, как интересно, — пробормотал он себе под нос. Холодно улыбнувшись, он пошёл дальше в сторону северной части города.

Вскоре он понял, что этот район находится далеко от центра, а также далёк от роскоши. Всё заполняли простые домики, большинство из которых занимали слуги, которые многие поколения служили в клане Бай. Большинство людей здесь были старыми, больными и выглядели совсем не здоровыми. Казалось, что домики стоят в беспорядке, что разительно отличалось от восточной части города.

Пока Бай Сяочунь шёл, он заметил, что здесь всё меньше людей смотрят на него с пренебрежением. Учитывая, что это была бедная и простая часть клана, Бай Сяочунь ещё сильнее поразился тем, какое жалкое существование приходилось влачить Бай Хао. Некоторые люди даже, казалось, были рады его видеть и вышли вперёд, чтобы с искренней радостью поприветствовать его. Это сильно отличалось от того, с чем он столкнулся в восточной части города.

— Большой брат Хао…

— Молодой хозяин Хао!

Очевидно, что тут Бай Хао встречали с радостью. Более того, ему даже не пришлось искать свой дом. Несколько детей окружили его и начали радостно болтать, ведя его к ветхому домику. Он мало чем отличался от хижины, и казалось, что он может в любую минуту развалиться. Хорошо, что весь клан Бай защищала магическая формация, которая не давала силам природы влиять на здания внутри, а то бы хижину уже давно смыло бы дождём.

Войдя в домик, он огляделся и вздохнул. Внутри была только кровать. Там не было даже стула. Казалось невероятным, что культиватор на уровне раннего возведения основания живёт в подобном месте. И в диких землях, и регионе рек Достигающих Небес к культиваторам возведения основания всегда хорошо относились, куда бы они ни шли.

«Как получилось так, что Бай Хао пришлось столкнуться с подобным в своём родном клане?..» Хотя Бай Сяочунь уже немного знал о Бай Хао, он просто не мог понять, в чём тут дело. Он изначально ожидал чего-то далёкого от идеальной ситуации, но ничего не могло подготовить его к подобному.

«Либо Бай Хао сам желал жить подобным образом, либо не смел ничего изменить… В таком случае, кто же хочет его убить? Эти мужчина и женщина, которых я видел на пагоде?» Учитывая, какая одежда была на женщине, сразу становилось понятно, что она занимает очень высокую позицию в клане. Однако, сколько бы он ни думал, это ни к чему не привело. У него просто не хватало информации. В конце концов он просто покачал головой.

«Хотел бы я тебе помочь, Бай Хао. Но ты должен дать мне что-то, с чем можно было бы работать. Помоги мне понять, что же происходило в твоей жизни!»

Вздохнув, он сел со скрещёнными ногами на старенькую кровать. Однако вместо того чтобы медитировать, он использовал божественное сознание, чтобы просканировать всё вокруг. Ещё он выполнил жесты заклятия, собираясь установить защитные формации, которые никто не мог заметить, вокруг своего жилища. За многие годы он уже привык всегда делать подобное. Каждый раз, когда он оказывался в незнакомом месте, самым важным становилось обеспечить свою безопасность.

Однако как только он использовал божественное сознание, его взгляд стал очень серьёзным, и он посмотрел в угол комнаты. Сойдя с кровати, он подошёл и присел на корточки, чтобы как следует всё рассмотреть. Хотя угол комнаты и выглядел совершенно обычно, когда он дотронулся до него божественным сознанием, то почувствовал остаточные колебания магической техники. Они были еле заметными и испарялись всё дальше уже не первый месяц, они уже почти совсем исчезли. Если бы Бай Сяочунь сейчас не обладал тремя клонами с их силой, которая делала его божественное сознание в четыре раза чувствительнее, то он бы никогда не заметил эти следы. Хотя его божественное сознание ещё не дотягивало до уровня зарождения души, но оно было не менее острым. Бай Сяочунь продолжил изучать угол, и его глаза удивлённо сверкнули.

«Кто-то использовал какую-то магию здесь… Это было очень давно, самое меньшее несколько месяцев прошло… Судя по всему, другой тип магии использовался для того, чтобы уничтожить все следы первой. Стереть какие-то улики, возможно?..» С всё нарастающим любопытством Бай Сяочунь чуть-чуть приоткрыл Дхармический Глаз Достигающий Небес, и пурпурный свет распространился внутри жилища. Осмотрев пол этим методом, Бай Сяочунь понял, что, скорее всего, магией стёрли какой-то рукописный текст…

— Интересно… — прошептал он. Внезапно возникло ещё три образа, которые превратились в трёх клонов. Каждый клон чуть приоткрыл третий глаз, заставив ещё три луча пурпурного света появиться в хижине.

Хорошо, что Бай Сяочунь знал, что он делает, и позаботился о том, чтобы пурпурный свет не просочился наружу, не позволяя никому вокруг хижины заметить, что внутри что-то происходит. Через несколько мгновений ему удалось восстановить строку текста в достаточной степени, чтобы прочесть. Несмотря на уровень его основы культивации и мощный контроль над сознанием, то, что там было написано, заставило его удивлённо воскликнуть:

— Это… Это…