Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

599. Открытие земель предков

— Среди ответов, услышанных мной сегодня, твой сложнее всего проанализировать и оценить. Ещё он понравился мне больше всех. Молодец, Бай Хао, отлично! — по радостному смеху главного старейшины все поняли, насколько он одобряет Бай Хао.

Очевидно, что с этих пор позиция Бай Хао в клане заметно улучшилась. Бай Ци мог только стиснуть зубы, а выражение на лице главы клана становилось всё более угрюмым. Множество мыслей наполняли сердца всех членов клана, в то время как главный старейшина взмахнул рукавом и сказал:

— Бай Хао, у меня есть личная резиденция. Хотя это не самое лучшее место для практики некромантии, она довольно удобная. Я передаю её в твоё распоряжение, можешь использовать её для культивации. Я надеюсь, что ты быстро достигнешь стадии формирования ядра.

Главный старейшина оказался немного разочарован тем, что Бай Хао ещё не достиг этой стадии. Если бы он добрался даже до раннего формирования ядра, то старейшина бы официально взял его под своё покровительство, несмотря на возможные возражения главы клана. К сожалению, основа культивации Бай Хао находилась только на начальной стадии возведения основания и была слишком слабой. По этой причине он передал в его распоряжение официальную резиденцию, что позволяло не только наладить отношения между ними, но и прощупать намерения главы клана. Бай Сяочунь несколько раз моргнул, потом посмотрел вверх, задумавшись. По его мнению, официальная резиденция ему не пригодится, на самом деле он даже подумывал просто попросить мстительных душ в качестве награды. Однако в этот миг глава клана произнёс:

— Это совершенно излишне, главный старейшина. Очевидно, что я и сам могу обеспечить своего сына.

Его слова были наполнены решимостью, способной сгибать гвозди и разрубать железо, а в голосе отражалось недовольство и гнев, которые заставили главного старейшину замолчать. Очевидно, что возразить ему было особо нечего. Бай Сяочунь соединил ладони и сказал:

— Большое спасибо, главный старейшина.

Потом он глянул на главу клана. «Просто не можешь видеть, как Бай Хао достаётся что-то хорошее, да? — подумал он, холодно усмехаясь. — Что ж, мне всё равно не нужна официальная резиденция. Мне нужна душа дэва! Когда завтра откроют земли предков, просто посиди и понаблюдай, как душа дэва уплывёт у тебя прямо из-под носа».

— Церемония завершена! — громко провозгласил глава клана. Что касается его самого, то эта церемония поклонения предкам оставила после себя очень скверное впечатление. Взмахнув рукавом, он превратился в луч света и улетел вдаль.

Главный старейшина Зала Правосудия посмотрел ему вслед и вздохнул про себя. Что обидно — у Бай Хао была очень опасная позиция в клане. Взглянув на него, главный старейшина кивнул ему.

— Раз у твоего отца есть другие планы, я не буду вмешиваться. Однако если у тебя будут любые вопросы по поводу культивации, ты можешь в любое время обратиться ко мне за советом, — после этого главный старейшина и остальные старейшины удалились. Бай Сяочунь смотрел им вслед. Пока что главный старейшина Зала Правосудия был одним из немногих людей, оставивших после себя хорошее впечатление.

«Он знает, что Бай Хао — незаконнорождённый сын и что отец его не любит. Несмотря на это, он выразил свою поддержку. Очевидно, что он предложил Бай Хао защиту. Что ж, в этом случае я должен вместо Бай Хао воспользоваться этой защитой». Теперь, когда церемония завершилась, Бай Сяочунь тоже ушёл. Если на его прибытие на площадь никто не обратил внимание, то теперь всё было наоборот. Все внимательно следили за ним. Однако Бай Сяочуня это не волновало. Его дела в клане Бай подходили к концу… «Завтра всё станет ясно!» После этого он поднялся в вечернее небо и направился в северную часть города.

Практически никто в клане Бай не мог заснуть ночью. То, как Бай Хао внезапно прославился, потрясло буквально всех и каждого. Гнев Бай Ци, безумные крики мадам Цай, мрачное молчание главы клана — воспоминания обо всём этом навсегда запечатлелись в памяти и сердцах всех членов клана.

Кроме того, утром намечалось открытие земель предков. У тех, кто намеревался туда войти, оставалась последняя ночь на подготовку. Даже пятая молодая госпожа, которая не планировала принимать участия в соревнованиях за душу дэва, приводила себя в боевую готовность. В конце концов, помимо души дэва в землях предков находилось множество других ценных предметов, некоторые из которых ей бы очень пригодились.

Очевидно, что Бай Лэй рассчитывал посоревноваться за душу дэва. Бай Ци был его главным соперником, и, хотя он понимал, что шансы на успех у него самого небольшие, ему всё равно не терпелось попытаться. Что касается Бай Ци, то он планировал выместить всю ярость, накопившуюся в сердце, убив Бай Хао в землях предков. Всю ночь он занимался дыхательными упражнениями, чтобы привести себя в оптимальное состояние для боя.

«Земли предков станут для тебя кладбищем! Даже если ты будешь умолять позволить тебе не входить туда, я позабочусь, чтобы у тебя не осталось выбора. Я собственноручно затащу тебя туда, если понадобится!»

Пока все в клане Бай совершали последние приготовления, Бай Сяочунь воспользовался темнотой ночи и силой маски, чтобы незамеченным обойти весь клан и заложить в нужных местах колья Убивающие Души. Он уже давно всё разведал и определил, какие места будут наиболее подходящими для нанесения удара. Теперь, в последнюю ночь перед открытием земель предков, он начал приводить свой план и исполнение. Конечно, он всего-навсего установил колья Убивающие Души в нужные места. Он собирался дождаться подходящего момента, а потом взорвать их всех одновременно, чтобы нанести удар по защитной магической формации клана Бай.

Ночь прошла без происшествий. Наконец, перед рассветом настала самая тёмная часть ночи. В это время Бай Сяочунь открыл глаза, и они сверкнули, словно обнажённая сталь клинков. Хотя он и не слишком долго пробыл в клане Бай, после всего, пережитого здесь, он достаточно хорошо понял, на что была похожа жизнь Бай Хао.

«Если твоя душа где-то там, Бай Хао, — прошептал он, — надеюсь, что ты видишь всё то, что происходит после твоей смерти. Возможно, ты даже желаешь, чтобы виновные в твоей смерти тоже умерли. Что ж, хотя твой наставник обычно не принимает участие в драках и убийствах, на этот раз именно это мне и хочется сделать. И я сделаю это для тебя».

Вскоре в клане послышался звон колоколов, означающий, что вот-вот откроются земли предков.

Когда колокола прозвонили девять раз, множество членов клана поднялись в воздух и отправились в сторону каменных ворот у входа в зал почитания предков в центральной части города. Бай Сяочунь тоже присоединился к ним и вскоре уже стоял у каменных ворот. Как только он появился, взгляды многих людей тут же устремились в его сторону.

— Не могу поверить, что Бай Хао на самом деле пришел…

— Разве он не понял вчера, что Бай Ци собирается его убить? Если бы я был на его месте, то отказался бы от похода в земли предков, какие бы выгоды это ни сулило…

— Наверное, он хочет умереть. Самоуверенный мелкий ублюдок.

— Хм. Он не смог бы отказаться, даже если бы захотел.

Перед залом почитания предков уже собралось несколько сотен человек, большинство из них на стадии возведения основания и только несколько на формировании ядра. Все они оживлённо беседовали. Бай Ци тоже был там, а когда пришёл Бай Сяочунь, то он посмотрел на него с нескрываемым намерением убивать. Пятая молодая госпожа и Бай Лэй тоже стояли в толпе и удивлялись, что он пришёл. Бай Сяочунь притворился, что не слышит, о чём говорят вокруг него. Он смотрел на каменные ворота и казался совершенно спокойным.

Прошло ещё какое-то время, подошли ещё люди, но большинство из них пришли, чтобы смотреть, а не принимать участие в событии. Когда они увидели Бай Сяочуня, то тоже начали это обсуждать. Представители двух других кланов и посланник из города Гиганта-Призрака тоже были там. Наконец показался главный старейшина Зала Правосудия. Когда он увидел Бай Сяочуня, то его глаза широко распахнулись, а потом он нахмурился. Прежде чем главный старейшина успел хоть что-то сказать, в воздух поднялся глава клана и оказался над воротами, где остался парить. Почти сразу все разговоры смолкли.

«Так значит, неблагодарный ублюдок всё же пришёл», — подумал он, ледяным взглядом смотря на Бай Сяочуня. Каждый раз, когда открывали земли предков, все культиваторы возведения основания и формирования ядра должны были отправляться туда. Однако если кто-то не хотел идти, то ему было достаточно заявить об этом в святилище, после этого его обычно никто не принуждал.

На самом деле достаточно часто члены кланы подавали прошение исключить их из числа входящих в земли предков. Почти всегда это дозволялось. Глава клана уже давно решил согласиться на все подобные просьбы, кроме случая с Бай Хао. Но Бай Хао так и не сделал запрос. Хотя это сделало задумку бесполезной, но то, что Бай Хао явился к воротам, заставило главу клана холодно усмехнуться.

«Значит, хочешь умереть, да? Что ж, тогда мне не придётся пренебрегать семейными узами и убивать тебя самому».

Обратив всё внимание на каменные ворота, он выполнил жест заклятия и взмахнул пальцем в их сторону. Это активировало магическую формацию клана, начавшую открывать ворота, из которых полился яркий свет. Постепенно открылся проход. Изнутри просочилась древняя аура, заставляя мощный порыв ветра прокатиться по всей площади.

— Земли предков официально открыты! — торжественно объявил глава клана. — Когда все войдут, то ворота закроются сами по себе. Они откроются снова только после того, как кто-то заполучит душу дэва. Как только вы окажитесь внутри, ваша удача будет зависеть от вашей судьбы. В землях предков довольно-таки опасно. Это испытание огнём, случалось и такое, что люди на нём погибали. А теперь вперёд, на земли предков!