Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

601. Пятая молодая госпожа, выбирай

По мере того, как эти трое приближались к горе предков, давление на них усиливалось. Такое давление оказывало заметное влияние на культиваторов возведения основания, в то время как на формировании ядра его можно было полностью игнорировать. Очевидно, что самым сильным давление было на вершине горы. По прикидкам Бай Сяочуня, только кто-то на позднем формировании ядра мог зайти так далеко. Желая помочь ему, пятая молодая госпожа пошла вперёд, позволяя ему следовать за ней. Это значительно облегчало давление на него. Тронутый этим Бай Сяочунь продолжал поддерживать разговор с ней и Бай Лэем.

Вскоре они достигли подножия горы. Наверх вело множество троп. Как только они пошли вверх, давление усилилось. Время от времени они обгоняли других членов клана на возведении основания, все те сильно потели и изо всех сил старались избегать опасных магических формаций. При помощи пятой молодой госпожи Бай Сяочунь смог двигаться быстрее, чем любой из этих культиваторов. Конечно, и без её помощи давление было ему не страшно. Даже давление на вершине для него не было большим делом, что уже говорить о склонах. Но, зная, насколько добра к нему пятая молодая госпожа, Бай Сяочунь изо всех сил пытался изображать, что ему тяжело идти, даже временами пыхтел и тяжело дышал.

В конце концов, на них смотрели люди извне, поэтому Бай Сяочуню ничего не оставалось, кроме как продолжать играть. Время от времени он бросал взгляд на группу Бай Ци, которая стремилась к вершине. С блестящими глазами Бай Сяочунь постарался прикинуть, сколько времени понадобиться тем, чтобы добраться туда. Когда Бай Лэй заметил, куда он смотрит, то сверкнул глазами и, понизив голос, произнёс:

— Послушай меня, младший брат Хао… Этот Бай Ци, лучше тебе его не провоцировать.

Бай Сяочунь посмотрел на него в ответ. Состроив гневную гримасу, он сказал:

— Ну ведь не убьёт же он меня, правда?

Бай Лэй вздохнул.

— Неужели ты не понимаешь, младший брат Хао? Клан сделал так, чтобы он забрал себе душу дэва. Это показывает, насколько патриарх его ценит. Если ты будешь вести себя как вчера, я боюсь… тебя действительно убьют.

Хотя у Бай Лэя было серьёзное лицо, но про себя он посмеивался. Это правда, что вчера Бай Хао оказался очень красноречив, его слова точно били в цель, но, по мнению Бай Лэя, он всё ещё был ребёнком.

— Просто послушай меня, ладно? — продолжил он. — С этих пор держись поближе к главному старейшине Зала Правосудия. Если он будет на твоей стороне, то Бай Ци станет не так просто выступить против тебя…

Бай Сяочунь пару раз моргнул, а потом непокорно стиснул зубы. Спереди пятая молодая госпожа тоже слушала их разговор и слегка хмурилась. Хотя казалось, что Бай Лэй произнёс это потому, что заботился о Бай Хао, но на самом деле можно было подумать, что он пытается воспользоваться конфликтом между Бай Ци и Бай Хао. Однако сейчас было не время указывать на это. Вздохнув, она подумала, что все в клане Бай ничего не делают просто так, все всегда соперничают и сражаются.

Постоянно находиться в подобной среде было поистине утомительно, это была одна из причин, по которой она никогда не чувствовала себя в клане как дома. Вздохнув, она печально посмотрела на Бай Хао с сочувствием. Уже одно то, что у него было такое низкое положение в клане, было достаточно плохо, но теперь, когда он наконец смог хоть немного улучшить его, нашлись те, кто хочет воспользоваться этим. Видя, что Бай Лэй собирается продолжить говорить, она перебила его, произнеся:

— Эй, посмотри на то сияние, Бай Хао. Видишь, там внутри браслет?.. Это магический предмет как раз для тебя!

Бай Сяочунь глянул на соседний валун, где лежал зелёный браслет. Распространяющиеся от него колебания были не сильными, но очевидно, что он мог бы очень пригодиться кому-то на возведении основания. Как только он посмотрел на него, пятая молодая госпожа выполнила жест заклятия и взмахнула пальцем, заставляя луч зелёного света вылететь наружу. Когда луч приблизился к валуну, то внезапно проявилось защитное поле. Зелёный луч света проник сквозь него и обернулся вокруг браслета, а потом вытащил его прямо в руки пятой молодой госпожи. Осмотрев, она протянула его Бай Сяочуню, тот посмотрел на браслет, потом на пятую молодую госпожу с её добрым взглядом, соединил руки и поклонился.

— Спасибо, пятая молодая госпожа.

— Возьми его. Тебе понадобится столько защиты, сколько возможно. В нашем клане… тебе нельзя никому доверять, — с грустью она покачала головой и продолжила путь по тропе.

Бай Лэй нахмурился, не очень довольный тем, что пятая молодая госпожа прервала его. Однако, учитывая её статус, он знал, что в конечном итоге она выйдет замуж за кого-то влиятельного вне клана. Скорее всего, в будущем она достигнет ещё более высокого положения, поэтому он притворился, что ничего не произошло, и продолжил болтать о том, о сём.

Пятая молодая госпожа, очевидно, была не в духе, поэтому она только иногда отвечала на болтовню Бай Лэя. Однако каждый раз, встречая полезный для культиватора возведения основания магический предмет, она добывала его и передавала Бай Сяочуню. Через два часа у Бай Сяочуня было уже восемь магических предметов, подаренных ей, плюс несколько тысяч душ и немного лекарства душ. Это его очень тронуло. Пятая молодая госпожа была вторым человеком, который в клане Бай проявил к нему симпатию. Но, что ещё более важно, она не пыталась извлечь из этого никакой выгоды. Она просто из чистого сострадания воспринимала его, словно он её родственник.

Ещё он заметил, что на горе были и такие предметы, которые пятая молодая госпожа хотела бы получить для себя, но не могла из-за недостаточного уровня культивации. Бай Лэй проявил инициативу и достал несколько предметов для себя, потом ему, видимо, стало неловко, и он добыл ещё несколько вещей для Бай Сяочуня. Бай Сяочунь молча принимал всё, что ему дарили.

Так они шли около часа. Теперь они оказались где-то на полпути к вершине, в то время как Бай Ци уже был там. Его путешествие по горе проходило очень гладко, почти ничего не вызывало проблем. «Душа дэва ждёт меня! — говорил он себе. — Она моя!»

Бай Ци так легко продвигался вверх, потому что знал, как нужно обходиться со всеми ограничивающими заклятиями по пути. Его отец рассказал ему всё в подробностях, поэтому Бай Ци не пришлось растрачивать силы основы культивации, чтобы добраться до вершины. С того места, где он стоял, он ясно видел алтарь и душу дэва на нём. С блестящими от нетерпения глазами он перевёл взгляд на защитную формацию, охраняющую душу. Теперь, когда он дошёл до вершины, ему оставалось только подойти и взять то, что принадлежало ему.

«Это последнее ограничивающее заклятие, оно самое мощное. Только кто-то с самой сильной и чистой кровью клана может пройти его… Хорошо, что я подготовился. Когда я заполучу душу дэва, можно будет наконец убить Бай Хао».

Холодно посмеиваясь, Бай Ци надрезал указательный палец и капнул кровью на защитную магическую формацию. В то же время он похлопал по бездонной сумке и достал нефритовую бутылочку, которую раздавил, чтобы получить каплю крови. Это была кровь патриарха-дэва, невероятно чистая.

Когда Бай Ци достиг вершины и начал разбираться с защитной формацией, то многие другие члены клана смотрели на это со смешанными чувствами. Большинство из них были расстроены и завидовали, но они ничего не могли поделать.

Снаружи земель предков все собравшиеся видели, что происходит, и на лицах многих появились серьёзные выражения. Глава клана широко улыбался, в то время как старейшины выглядели равнодушными. В конце концов, все они предварительно согласились на это и знали, что это испытание огнём устроено просто для галочки. Изначально мадам Цай должна была находиться под стражей, наказанная, но по какой-то причине и она сейчас присутствовала в толпе. Она, не отрываясь, радостно наблюдала за происходящим на экране.

Однако больше всего внимание Бай Ци уделял Бай Сяочунь. Теперь, когда Бай Ци разбирался с защитной формацией, он остановился и призадумался. Затем он повернулся к пятой молодой госпоже и внезапно начал излучать мощную энергию. Его глаза засияли сильнее, чем прежде, и по какой-то причине он стал казаться выше и сильнее. Казалось, ещё мгновение назад он походил на крошечный холмик, а теперь уже больше напоминал возвышающийся горный пик. Грубо говоря, даже гора предков, на которой он стоял, теперь казалась крошечным холмиком по сравнению с ним. Мало того воздух вокруг него начал искажаться, словно появилась чёрная дыра или нечто подобное.

— Спасибо, что присматривала за мной, пятая молодая госпожа, — сказал он. — Я бы хотел отплатить тебе за доброту. Если ты согласна, то просто скажи, что с этой горы тебе приглянулось, и я достану это для тебя. Выбирай.

Внезапное изменение Бай Сяочуня застало и пятую молодую госпожу, и Бай Лэя врасплох.

— Ты… — глаза Бай Лэя широко распахнулись, и его сердце быстро забилось. По какой-то причине Бай Сяочунь теперь больше походил на одного из старейшин клана, просто невероятно. Когда их взгляды встретились, то Бай Лэй ощутил, как его голова пошла кругом.

Пятая молодая госпожа тяжело дышала, она была не готова к тому, что сказал Бай Сяочунь, который снова посмотрел на неё и повторил:

— Пятая молодая госпожа, что выберешь?

Внезапно пятая молодая госпожа осознала, что происходит. Она задрожала, её глаза засияли, и она рассмеялась.

— Если ты можешь достать для меня всё, что есть на этой горе, то чего же ты ждёшь? Просто достань всё.

Бай Сяочунь с выражением посмотрел на неё, запрокинул голову назад и тоже рассмеялся.

— Договорились!