Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

608. Пусть начнётся представление

Бай Хао полностью прославился. Он сокрушил Бай Ци и украл душу дэва, ошеломив весь клан Бай. Представители двух других кланов тоже оказались до крайности потрясены. Что касается посланника из города Гиганта-Призрака, то его глаза ярко сияли, он уже давно передал новости о произошедшем начальству. Сначала он полагал, что всё уже совершилось, но и подумать не мог, что представление… ещё только начинается.

— Мастер некромант!

— Все привыкли говорить, что Бай Хао — просто мусор, незаконнорождённый отброс, на которого не стоит даже смотреть. Поговаривали даже, что его скрытый талант самый худший из всех возможных. А теперь тот, кто был на самом дне, достиг невиданных высот в культивации.

— Говорили, что он и в некромантии полностью обделён талантом. Но теперь он создал семицветный огонь, ни капли не напрягаясь. Если это не скрытый талант, тогда что это?

— Если, конечно, он не самозванец…

Однако, пока все пребывали в полном удивлении, Бай Сяочунь в землях предков ещё не завершил создание огня… Мановением руки он заставил семицветный огонь распространиться и продолжил кормить его мстительными душами. Обычный некромант не смог бы распознать метод, который он использовал, но главный старейшина Зала Правосудия и другие эксперты поражённо вздохнули.

— Это…

В море семицветного огня появился ещё один цвет, а потом пламя собралось в кулак Бай Сяочуня. Он раскрыл ладонь, и все увидели… язычок восьмицветного огня. Это, конечно, привело к ещё большим поражённым вздохам, особенно если учесть, как легко это далось Бай Сяочуню. Казалось, что для него нет ничего проще, чем создать восьмицветный огонь. Понимая, что это значит, старейшины прищурились. Однако их глаза быстро снова широко распахнулись, когда восьмицветный огонь распространился, поглотил ещё мстительных душ и в нём показался ещё один цвет. Теперь это было уже… девятицветное пламя!

Не успели раздаться поражённые возгласы, как Бай Сяочунь уже раскрыл ладонь и продемонстрировал десятицветное пламя, которое затем распространилось во все стороны. Пока он парил в воздухе, окружённый морем огня, ещё больше мстительных душ показались из пагоды и были отправлены в огонь. Бай Сяочунь сомкнул пальцы, раскрыл ладонь, и на ней танцевало пламя с десятью цветами.

— Десятицветный огонь!

— Пик ранга некроманта-мастера!

— Небеса! Неужто мне мерещится? Он создал огонь от одного цвета до десяти за несколько минут? Как такое вообще возможно?!

В какой-то момент никто уже не мог сдерживать поражённых возгласов. Кто-то может подумать, что пора бы уже привыкнуть, но Бай Сяочунь не давал им возможности опомниться. Каждое последующее его действие производило на них ещё большее впечатление. В то же время многие из них уже с нетерпением ожидали, что же будет дальше…

Тут и там продолжали раздаваться удивлённые возгласы. Бай Сяочунь не прекращал работу с огнём. С блестящими глазами он взмахнул рукой, и десятицветное пламя распространилось во все стороны. Пока в небе земель предков горело пламя, из пагоды вырвалось ещё больше мстительных душ. Пламя танцевало, превращаясь в огромную пасть, поглощающую души. В то же время сердца зрителей быстро бились, глаза округлялись, а головы шли кругом. Никому не требовалась подсказка, чтобы осознать, что Бай Сяочунь пытается создать одиннадцатицветный огонь. Когда десятицветное пламя начало поглощать мстительные души, старейшины задержали дыхание и на их лицах начали сменяться много разных эмоций.

— Он может… создавать одиннадцатицветный огонь?..

— Такого просто не может быть!

— Одиннадцатицветный огонь… Это отличительная черта поднебесного некроманта. Не может быть, что Бай Хао может создавать пламя такого уровня.

В конце концов… ни один из старейшин в клане не поднялся выше некроманта мастера. Более того, ни у одного из них нет даже надежды когда-либо стать поднебесным некромантом. Но Бай Хао уже превзошёл их! Ещё немного, и он подтвердит, что является поднебесным некромантом, а таких сейчас в клане было всего двое — главные старейшины Зала Наказаний и Зала Правосудия. Даже глава клана не достиг поднебесного ранга. Сейчас он смотрел на экран, и его сердце быстро билось от ярости и полного неверия.

Однако намерение убивать в его сердце только усилилось — каким бы гением ни являлся Бай Хао, очевидно, что он всё равно желал его смерти. Мадам Цай была рассержена ещё больше, её глаза блестели ненавистью, которая, казалось, брала начало в преисподней Девяти Просветлений. Бесчисленное множество взглядов сосредоточилось на десятицветном пламени, все наблюдатели тяжело дышали. По мере подпитки пламени мстительными душами в нём начал постепенно появляться ещё один цвет. В этот миг все поражённые вздохи стихли… Весь клан погрузился в полную тишину. Бай Сяочунь сомкнул пальцы, и море огня собралось в его кулак. Потом он раскрыл ладонь, и яркий свет заполнил все земли предков.

— Одиннадцать цветов!

— Он не некромант мастер, он… Он…

— Он — поднебесный некромант!

— Невозможно! Как такое может происходить?..

У всех в клане от мала до велика голова шла кругом.

— Поднебесный некромант!

Старейшины дрожали, их дыхание было прерывистым, а глаза полезли на лоб. В то, что они увидели сейчас, было даже сложнее поверить, чем в то, что Бай Хао убил своего брата. У двух главных старейшин отвисли челюсти, а мысли пустились вскачь. Конечно, больше всего разволновались мадам Цай и глава клана. Мадам Цай в полном оцепенении стояла и смотрела на всё застывшим кровожадным и свирепым взглядом. Что касается главы клана, то на него словно обрушились сто тысяч молний, он беспомощно стоял и смотрел на происходящее.

Он и раньше знал, что у Бай Хао большой скрытый талант в области создания огня. Однако скрытый талант не всегда находит свою реализацию. Но теперь Бай Хао легко и непринуждённо у всех на глазах создал огонь от одного до одиннадцати цветов, оставляя главу клана потрясённым до глубины души.

— Этого не может быть! — его шея покраснела от унижения и неверия. Казалось, что это одиннадцатицветное пламя спалит его мир дотла.

Представители двух других кланов и посланник из города Гиганта-Призрака были удивлены не меньше. Во всех землях, подконтрольных городу Гиганта-Призрака, проще было найти перо феникса или рог цилиня, чем настолько молодого поднебесного некроманта. Теперь все они думали одно и то же: «Вот это и есть настоящий сын-цилинь клана Бай…»

Однако прежде чем они успели поражённо воскликнуть, Бай Сяочунь снова взмахнул рукой, и последняя партия мстительных душ появилась из пагоды. Теперь у него в пагоде почти не осталось мстительных душ. Однако того, что было, хватало для превращения огня в двенадцатицветный. Когда души окружили его, то все оказались озадачены.

— Он собирается создать двенадцатицветный огонь?

— Безумие! Это просто полное безумие…

Сияющими глазами Бай Сяочунь оглядел море огня. По мере того, как души питали пламя, начали проявляться признаки его дестабилизации. Бай Сяочунь знал, что достаточно ему перестать пользоваться помощью клона, и море огня стабилизируется, превращаясь в язычок двенадцатицветного пламени. Однако если он продолжит в том же духе, то это непременно снова приведёт к появлению огненного дождя…

— Именно этого я и хочу, — прошептал он сквозь стиснутые зубы.

Тут появился призрачный образ, принадлежащий одному из его клонов. Как только клон попытался подавить пламя, тут же сотрясающий небеса и переворачивающий землю свет распространился во все стороны. Свет был настолько ослепительным, что люди, наблюдавшие за всем через экран, были вынуждены отвернуться и не видели клона Бай Сяочуня. Даже те культиваторы, которые находились в землях предков, не смогли ясно увидеть, что происходит. Всё, что предстало перед их взглядом, было ужасающее море двенадцатицветного огня! Как раз в этот миг каменные ворота в земли предков наконец открылись под напором главы клана.

— Пришла пора тебе сдохнуть! — взревел он. Как только ворота открылись, он тут же вошел внутрь.

В этот миг Бай Сяочунь находился в море огня. Он увидел за приоткрывшимися воротами главу клана и остальных, собирающихся войти в земли предков. И тут во взгляде Бай Сяочуня появились решимость и безумие. «Сейчас определится, ждёт ли меня успех или провал!» Взвыв, Бай Сяочунь сделал шаг вперёд, забрал двенадцатицветный огонь с собой и вышел из земель предков клана Бай.