Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

616. Приведите его ко мне живым

«Подобные люди не заслуживают сострадания!»

После этого Бай Сяочунь полетел дальше. В какой-то момент он достал корабль душ и пурпурный флаг, чтобы немного их изучить. Очевидно, что оба они были магическими предметами высшего качества, особенно хорош был маленький флаг. К своему удивлению, он обнаружил, что на флаге стоит более ста тысяч меток, каждая из которых имела отношение к скорости. Хотя его использование было очень энергоёмким, он мог помочь невероятно разогнаться.

Даже глава клана не мог использовать его силы на полную мощность. Это было слишком, невообразимо дорого. Немного подсчитав, Бай Сяочунь пришёл к выводу, что даже время использование на один вдох обойдётся в десять порций лекарств душ среднего качества. Даже клан Бай не мог себе позволить подобное на продолжительный отрезок времени… Самое важное, что метки на флаг поместил патриарх-дэв клана Бай, а значит, Бай Сяочунь не мог использовать флаг на полную, пока предварительно не взломает все сто тысяч меток.

Ещё более важным было то, что оба предмета уже прошли одиннадцатикратное духовное улучшение. Бай Сяочунь смог разглядеть золотой узор на каждом из них. К сожалению, эти факторы вместе означали, что он не сможет воспользоваться этими предметами в ближайшее время.

«Что ж, просто дайте мне время. Может, я смогу использовать воду из реки Достигающей Небес, чтобы удалить метки…» Немного подумав, он бросил оба предмета в ведёрко с водой из реки Достигающей Небес. Пока корабль душ не использовался, он был размером с ладонь. После того как Бай Сяочунь пристроил магические предметы, он перестал думать о них и прищурился.

«Мне по-прежнему надо что-то сделать с меткой, которую поставили на меня…» Нахмурившись, он произвёл жест заклятия двумя руками, а потом начал похлопывать себя со всех сторон. Его ци и кровь начали циркулировать в определённом ритме, пульсируя внутри него, пока он пытался очистить себя от посторонних меток. В то же время он продолжал убегать.

Прошло ещё три дня. Бай Сяочунь по-прежнему убегал, когда в середине дня его выражение лица внезапно изменилось. Оглянувшись, он увидел, как луч яркого света прорезает небо и летит прямо к нему. Внутри этого луча находился старик на корабле душ. Он двигался с необычайной скоростью, а на его лице застыло выражение злобного намерения убивать. Хотя Бай Сяочунь не помнил, как зовут старика, но он узнал его. Это был один из старейшин клана Бай с основой культивации на среднем уровне зарождения души. Ещё он принадлежал к прямой линии крови.

«Ещё один? Тоже пришёл в одиночку?» Бай Сяочунь несколько раз моргнул и прочистил горло, замедляясь и останавливаясь. Когда старик приблизился, то он увидел, что на плече у Бай Сяочуня связан и приторочен глава клана. Глаза старика тут же полезли на лоб, и он поражённо вздохнул. Ни капли не медля, он остановился.

«Он смог взять главу клана в плен живым? Как такое возможно?»

На его лице отразилось полное неверие. Он не мог поверить в то, что предстало перед его глазами, он никак не мог себе представить, что главу клана захватят в плен живьём. Невольно он ощутил, как в его сердце зашевелился страх, ведь его основа культивации была ниже, чем у главы клана. Учитывая, что глава клана попал в плен, что тогда случится с ним самим? Более того, когда он увидел, насколько потрёпанным выглядел глава клана, он ещё сильнее забеспокоился.

«Мне наплевать, как это случилось, но я не собираюсь тут рисковать своей жизнью…» Пот выступил на его лбу, он, не раздумывая, достал талисман телепортации и раздавил его… Послышался грохот, и он растворился в воздухе.

— Я его спугнул? — удивлённо пробормотал Бай Сяочунь. — Что ж, он неплохо соображает, ему не откажешь в умении здраво оценивать ситуацию. Ещё больше боится смерти, чем я. И он на стадии зарождения души…

Он уже был готов тоже поймать его живьём и перебросить через плечо, как главу клана. Покачав головой, он посмотрел на главу клана, который закрыл глаза и сжал зубы, что невольно вызвало улыбку и вздох у Бай Сяочуня. «Защитный талисман действительно полезный!»

Очень довольный собой, он продолжил свой путь с главой клана на плече. С этого дня каждый раз, когда кто-нибудь из побочных линий крови находил Бай Сяочуня, им достаточно было только посмотреть на главу клана, как они поражённо вздыхали и убегали. Что касается главы клана, то он предпочитал оставаться без сознания. То, что Бай Сяочунь смог захватить в плен главу клана, доказывало, что больше никто из преследователей не смог бы ничего с ним поделать. В конце концов, никто из них не обладал более мощной основой культивации, чем глава клана.

Конечно, люди из прямой линии крови не сдавались так легко. Учитывая, что они могли выследить его при помощи печати из божественной воли, они начали объединяться и нападать группами. Когда случалось подобное, то Бай Сяочунь тут же давал сдачи и никого не щадил. Не только члены клана Бай видели его разгуливающим с главой клана на плече. Это была территория, принадлежащая городу Гиганта-Призрака, поэтому много культиваторов душ и некромантов тоже видели его. Каждый очевидец был полностью шокирован.

— Кто это?!

— И почему человек, которого он связал, так похож на главу клана Бай?

— Не может быть…

Всё больше людей видели происходящее, и ещё большее их число слышали сплетни. Вскоре истории об этом начали гулять на всей территории, подконтрольной городу Гиганта-Призрака. Сначала их передавали друг другу по секрету, так как в основном люди не могли подтвердить их истинность. Но вскоре представители двух кланов и посланник города Гиганта-Призрака вернулись домой, и тогда то, что говорили шёпотом, превратилось в безудержный поток сплетен.

— Что? В клане Бай объявился сын-цилинь, который убил Бай Ци? Он украл душу дэва, пережил атаку патриарха дэва и потом сбежал?!

— После того как он сбежал, его собственный отец, глава клана, попытался убить его, но попал в плен? Теперь глава клана связан, как собака, и болтается на плече у сына у всех на глазах?

— Небеса! Этот Бай Хао… и правда стал предателем клана Бай!

Слухи распространялись всё больше и больше, пока за историей не начало следить достаточно много людей. Ещё начали просачиваться новости о том, как Бай Сяочунь убил многих из тех, кто преследовал его и пытался схватить. Вскоре весь город Гиганта-Призрака бурлил. Небесные маркизы и члены других кланов были сильно потрясены. Все слышали, что в клане Бай появился сын-цилинь по имени Бай Хао, что он стал предателем, украл душу дэва и взял в плен собственного отца. Потом… жестоко убил многих культиваторов из родного клана.

— Я слышал, что он много лет молча сносил обиды в клане и его постоянно задирали. Множество раз он даже чуть не умер. Однако он вынес всё, никак не выдав себя, и дождался открытия земель предков, тогда-то он и проявил себя так, как никто никогда от него не ожидал.

— Да это ещё что. Я слышал, что у этого Бай Хао просто невероятный талант в области создания огня. Ещё его основа культивации на великой завершённости формирования ядра. Он просто невероятен!

— Не могу поверить, что в клане Бай все такие недалёкие. Но, с другой стороны, этот Бай Хао, очевидно, достаточно злобный тип. Он дошёл до того, что похитил своего собственного отца!

Все в районе города Гиганта-Призрака говорили об этом, и каждый поражался услышанному. Хотя почти никто раньше не видел Бай Хао, но у них уже сложилось представление о нём. По их мнению, он был необычайно зловещим и с попирающим небеса скрытым талантом. В то же время он предал собственный клан, поэтому казался невероятно жестоким и беспощадным.

Не только небесные маркизы прознали об этом происшествии, слухи дошли и до самого сердца города Гиганта-Призрака. В голове огромной статуи располагался королевский дворец. Внутри него стоял высокий мужчина в королевских одеяниях, его руки были соединены за спиной. Он выглядел величественно, словно, стоя на такой высоте, мог окинуть взглядом всю землю и небеса. Ещё казалось, что он воплощает сами небеса, ведь даже дэв задрожал бы при виде него. В его присутствии даже земля и небо уступали его воле.

Внешне он выглядел как мужчина средних лет с правильными чертами лица и очень привлекательной наружностью. Со всех точек зрения он казался превосходным, словно мог доминировать над всем вокруг. Этим человеком… был не кто иной, как один из четырёх небесных королей, самых могущественных людей после самого архимператора — король гиганта-призрака. Он возвышался над всеми созданиями, особенно в настоящую эру, когда сила императорской семьи пошла на спад. Любой из четырёх небесных королей мог потрясти дикие земли, куда бы он ни пошёл.

— Бай Хао… — тихо произнёс король гиганта-призрака. — Занятно, — он о чём-то задумался, и в его глазах промелькнул странный свет. Потом он слегка улыбнулся. — Герцог Предсмертный Крик, — позвал он громко, — почему бы тебе не сходить и не привести этого Бай Хао в город Гиганта-Призрака? И устрой его куда-нибудь работать.

Слова короля гиганта-призрака были произнесены с ледяной холодностью, но в то же время в его улыбке скрывался многозначительный намёк. Как только они прозвучали, из левой руки огромной статуи, тоже являющейся большим дворцом, появился старик. Казалось, что он очень стар, но его глаза сияли как солнце и луна. Его аура сливалась с небесами и землёй. Поразительно… но этот человек находился на стадии царства дэвов. Он соединил руки и низко поклонился.

— Будет сделано, Ваше величество.

Затем он развернулся и просто исчез. Холодно усмехнувшись, король гиганта-призрака сказал:

— Если клан Бай хочет, чтобы он умер, тогда я хочу, чтобы он жил! Три клана, скорее всего, уже завершают свои приготовления… Посмотрим, кто из них сделает ход первым!

Для короля гиганта-призрака Бай Хао не представлял какой-либо ценности, а его жизнь или смерть не играла большой роли. Однако, учитывая, что он был связан с кланом Бай, это означало, что он идеально подходил, чтобы прощупать их намерения.