Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

617. Появление патриарха

В это время в клане Бай царило молчание. В последнее время случай с Бай Хао начал восприниматься как кризис. Из-за тех сплетен, что стали распространяться, клан Бай переживал не лучшие времена. Бай Хао стал предателем и убил Бай Ци, украл душу дэва, захватил в заложники главу клана и убил многих членов прямой линии крови, которые пытались его поймать. У всех в клане было неспокойно на сердце, особенно волновались люди у власти. У всех было своё мнение насчёт происходящего, а побочные линии крови использовали ситуацию, чтобы обвинять прямую линую крови.

— Бай Хао — настоящий сын-цилинь клана Бай. Это люди из прямой линии крови вынудили его стать предателем!

— Воистину, он избран небесами! Если бы он остался в клане, то смог бы достичь зарождения души и привести наш клан к новым высотам.

Подобные разговоры стали слышны всё чаще. Чем больше славы стяжал себе Бай Хао, тем хуже ситуация становилась для прямой линии крови и тем больше они желали его смерти. К сожалению, сейчас они не могли ничего с этим поделать. Учитывая, что он уже убил некоторых старейшин среднего зарождения души, что могли предпринять остальные? Некоторые из старейшин на позднем зарождении души тоже пытались его поймать, но у них ничего не вышло. Прямая линия крови… была на голову разбита.

Главные старейшины Зала Наказаний и Зала Правосудия не являлись частью прямой линии крови, хотя они подчинились приказам патриарха. Они отправили людей на поимку Бай Хао, но всем было очевидно, что все попытки провалились по вине прямой линии крови. Когда мадам Цай смотрела на ситуацию в клане, в её сердце возникали горечь и отчаяние. В прошлом она и представить себе не могла, что такое пустое место, как Бай Хао, может наделать такой переполох. Её сына убили, мужа взяли в заложники, от всего этого её сердце просто разрывалось на куски. В то же время её ядовитая ненависть по отношению к Бай Хао достигла невиданных масштабов. Если бы не присутствие патриарха-дэва в клане, там бы уже давно началась большая битва. А сейчас конфликт шёл вдали от глаз общественности.

Самое важное, что патриарх-дэв никак не оценил происходящие события. Побочные линии крови все ожидали, что же он скажет и чью сторону займёт. Одно это уже бы говорило само за себя. Однако сейчас патриарху-дэву было не до того, что происходило в клане. На самом деле ему не было дела даже до того, что глава клана оказался в заложниках. Пока сам клан был в безопасности, патриарха-дэва ничего не волновало. В самом худшем случае можно было просто выбрать нового главу клана. Сейчас больше всего патриарха заботил Бай Хао.

«Ну что за ни на что не годные идиоты! Не могу поверить в то, что на ноги поднят весь клан и они до сих пор не могут вернуть Бай Хао обратно». В то время как патриарх сидел в подземной комнате, у него в глазах появилась решимость.

«Я не могу и больше ждать. Если так продолжиться и дальше, то вмешается король гиганта-призрака, и тогда эта удачная возможность навсегда ускользнёт от меня… Думаю, что придётся рискнуть». Стиснув зубы, он поднялся на ноги.

В его глазах показалось что-то глубокое и неподдающееся расшифровке, когда он оглядел семь горящих свечей вокруг себя. Прошло какое-то мгновение, он глубоко вздохнул и сделал шаг вперёд. Сразу же вокруг него в комнате поднялся сильный ветер. Пламя свечей затанцевало и начало угасать. Больше не раздумывая, патриарх сделал шаг за пределы магической формации со свечами, после чего все огни на них исчезли. В этот момент от патриарха послышался скрип, словно все кости тёрлись друг о друга. Затем все следы истощённого тела исчезли, и он превратился в мужчину среднего возраста. Поразительно, но его основа культивации загудела, а в глазах сверкнули молнии. Он стоял там так, словно представлял собой воплощение воли небес.

«Мои Семь Свечей Запирающих Жизнь не давали мне стареть, позволяя прожить немного дольше… К сожалению, я могу воспользоваться ими только раз в жизни. Бай Хао, лучше тебе меня не разочаровать!» В его глазах блеснула глубокая злобность, он открыл разрыв в пространстве прямо перед собой и шагнул в него, исчезая. В тот же миг в небесах над кланом Бай грянул гром…

Довольно на большом расстоянии от клана Бай мчался по воздуху Бай Сяочунь. За последнее время он убил немало членов клана Бай, хотя сам он ни разу не нападал первым, просто каждый раз они продолжали окружать и набрасываться на него из засады. Когда Бай Сяочунь отбивался, то он наносил смертельные удары. За всё это время он даже успел убить трёх старейшин клана. К этому времени он почти достиг границы региона города Гиганта-Призрака.

Сейчас, пока он летел, его лицо было ярко-красным и он постоянно выполнял жесты заклятия двумя руками, а потом охлопывал себя руками. Он использовал помогающую избавиться от меток секретную магию, которой научился в секте Звёздного Небесного Дао Противоположностей. При помощи силы своей крови и ци он мог убрать все метки изнутри себя, и, хотя это хорошо работало, ключевым моментом была сила самих меток. Если они были слабыми, то развеять их не составляло труда, но если за ними стояла большая сила, то могли понадобиться годы или даже дольше, чтобы избавиться от них.

Ещё одним фактором была сила крови и ци того, кто пытался убрать метки. Хорошо, что у Бай Сяочуня была особенно сильная ци и кровь. Через несколько дней применения магии он уже ощутил первые результаты. В какой-то момент на границе территорий, подконтрольных городу Гиганта-Призрака, он внезапно остановился и закашлялся кровью. Эта кровь была не красной, а коричневой. Как только он сплюнул её, она поплыла в воздухе и приняла форму головы с лицом патриарха-дэва клана Бай. Лицо злобно глянуло на Бай Сяочуня и через мгновение растаяло. Бай Сяочунь вытер остатки крови с губ и облегчённо вздохнул. Наконец-то ему удалось полностью очистить себя.

«По крайней мере, я убрал метку!» Чувствуя себя намного спокойнее, он снова набрал скорость. «Самое большее через четыре часа я уже буду в пустыне. А там… клан Бай уже никогда не сможет найти меня, ведь я избавился от метки!»

Пока он летел, он вынул заметки Бай Хао и принялся изучать их. Эти записи были работой всей жизни Бай Хао, там же была описана его техника расчётов методов создания огня, а также подробная информация о душах и многоцветном пламени. За последние несколько дней Бай Сяочунь часто изучал эти записи, каждый раз он находил в них много полезного для себя. В то же время он продолжал постоянно вздыхать о том, что Бай Хао убили.

«У этого человека был невероятный талант. Если бы он был жив, то, будучи моим учеником, он смог бы лично помочь мне с вычислением методов создания огня. С его помощью мне бы не понадобилось больше искать формулы многоцветного огня. Мы бы могли сделать их вместе». Вздыхая, он прибавил в скорости.

Как раз тогда, когда Бай Сяочунь наконец избавился от метки, не так далеко от него на корабле душ летел обычный культиватор зарождения души. Внезапно его лицо помрачнело, и он остановился. Это был старик, принадлежащий прямой линии крови на позднем зарождении души, который гнался за Бай Сяочунем. Это был последний член прямой линии, у которого была реальная надежда поймать его. Ещё миг назад печать из божественной воли давала ему возможность знать, где находится Бай Сяочунь, но сейчас она перестала работать.

Дикие земли были очень обширны, а без печати найти в них Бай Сяочуня казалось практически невозможным. Старик быстро возобновил движение в ту сторону, в которую летел до этого, но у него не было особой надежды, что Бай Хао окажется настолько глупым, что будет сидеть на месте и ждать его прибытия.

Вскоре старый культиватор зарождения души достиг места последнего нахождения Бай Сяочуня, зафиксированного меткой. Он огляделся и ничего не обнаружил. Не было никакой возможности понять, в какую сторону улетел беглец. «На западе пустыня. На севере Нестареющая Ледяная Река. На востоке имперский город… Куда бы полетел Бай Хао?..»

На каком-то расстоянии от места событий с очень мрачным выражением лица летел патриарх-дэв. «Не важно, что тебе удалось избавиться от моей метки. Дэвы способны на такое, что ты даже себе представить не можешь. Куда бы ты ни побежал, я смогу отыскать тебя». Он произвёл жест заклятия правой рукой, взмахнул пальцем, отчего его тело заметно постарело, но в то же время перед ним возникла рябь в воздухе, обратившаяся в экран.

На экране отобразилась обширная часть пустыни, туда-то и шагнул патриарх. Уже через мгновение он действительно оказался в пустыне, где снова использовал этот метод. А потом ещё раз… В третий раз на экране появилось изображение летящего вперёд Бай Сяочуня. «Какая скорость… похоже, ты оправдываешь мои ожидания!» Усмехнувшись, патриарх сделал шаг внутрь экрана.