Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

620. Город Гиганта-Призрака

Бай Сяочунь прищурился и, злобно глянув в ответ, не удержавшись, воскликнул:

— Чушь! Моя жизнь принадлежит мне и никому больше!

По крайней мере, так произошло в его воображении. Но то, что он произнёс, прозвучало иначе… С выражением глубокой благодарности на лице он соединил руки и низко поклонился:

— Приветствую, уважаемый герцог Предсмертный Крик! Большое спасибо за доброту и спасение моей жизни.

— Не благодари меня. Если тебе нужно кого и благодарить, то это Его Величество короля, — после этого герцог Предсмертный Крик взмахнул рукой, и всё в радиусе тридцати метров от них внезапно расплылось и пошло рябью, словно их отделило от всего остального пространства.

Сердце Бай Сяочуня задрожало, и он огляделся вокруг на происходящее. Вскоре стало ясно, что на самом деле происходит большая телепортация. Казалось, что целый кусок вырвали из пространства и перенесли в другое место. Его уши наполнил грохот, а потом всё исчезло. Когда он и герцог Предсмертный Крик снова появились в воздухе, то они уже находились напротив необъятно огромного города. Была середина дня, и яркое солнце освещало город, делая его особенно впечатляющим. Казалось, что это какой-то доисторический зверь оскалился на всё сущее.

И именно такое впечатление сложилось у Бай Сяочуня при первом же взгляде на город. Сразу же можно было понять, что город Гиганта-Призрака больше, чем десять тысяч кланов Бай, размещённых рядом друг с другом. Везде виднелись богато украшенные здания и ослепительные архитектурные сооружения, а весь город, казалось, наполнен бесчисленными аурами культиваторов душ и некромантов… Бай Сяочунь никогда не видел ничего подобного. Население города, должно быть, насчитывало десятки миллионов людей…

Ещё поразительнее было то, что вокруг города находилась огромная бездонная пропасть. Пропасть была настолько широкой, что ни одно божественное сознание не могло достигнуть противоположной стороны. И это была только ширина, а не глубина…

«Город Гиганта-Призрака большой, но эта пропасть ещё больше. Город мог бы несколько раз поместиться в ней».

Город Гиганта-Призрака находился на огромной колонне, что поднималась из этой бездны. Внизу в бездне клубился туман, наполненный бессчётным числом злобных лиц и голов: множество призрачных душ безостановочно кричали там. Чтобы перебраться с обрыва на границе бездны на территорию города, необходимо было перейти пропасть по любой из множества пурпурных цепей, каждая из которых была шириной в человеческий рост. Они протянулись подобно навесным мостам над туманными глубинами пропасти. Вдалеке Бай Сяочунь мог рассмотреть людей, летящих к городу в лучах света. Однако они не смели пытаться пересечь пропасть по небу, вместо этого они приземлялись и шли по огромным цепям. Это был единственный способ войти и выйти из города.

Продолжив осматриваться, Бай Сяочунь к своему удивлению обнаружил, что в середине города находится огромная поразительная статуя. Это был гигант-призрак с двумя рогами на голове и зелёной кожей высотой в десятки километров. Он был таким высоким, что создавалось впечатление, что он подпирает небеса. Более того, у него на голове находился королевский дворец. Дворец было сложно рассмотреть, и, хотя невозможно было увидеть, кто находится внутри, Бай Сяочуню не нужно было долго гадать, чтобы понять это:

«Должно быть, там живёт король гиганта-призрака…»

Даже просто смотря на королевский дворец, Бай Сяочунь ощущал, как давление небес и земли обрушивается на него. У него складывалось ощущение, что обитателем дворца был вовсе не человек, а один из богов. Потом он к своему удивлению заметил, что на каждой руке гиганта-призрака было ещё по дворцу. Более того, перед обоими дворцами стояло по огромной каменной колонне, на которой было написано название дворца рядом. На левой руке располагался Дворец Предсмертного Крика, а на правой — Дворец Подземного Царства. Бай Сяочунь оказался потрясён увиденным и тут же понял, что эти дворцы принадлежат дэвам. Учитывая, что дворец на левой руке назывался Дворцом Предсмертного Крика… он был на восемьдесят-девяносто процентов уверен, что он принадлежал мужчине в чёрном, стоящем рядом с ним.

Бай Сяочунь сейчас знал о городе Гиганта-Призрака намного больше, чем когда только попал в дикие земли. За время своего пребывания в клане Бай он успел накопать довольно много информации и теперь имел некоторое представление об этом месте. Например, он знал, что город Гиганта-Призрака состоит из внутреннего и внешнего городов. Во внутренний город могли попасть только люди с высоким статусом, и он строго охранялся. Большинство проживающих там были голубых кровей, а также министрами и другими людьми, близко связанными с королевской семьёй.

Внешний город, где жили обычные люди, был гораздо более оживлённым. Между внешним и внутренним городом находился глубокий ров с водой, содержащей ограничивающие заклятия уровня полубога. Без нужного командного медальона любой, попытавшийся пересечь ров, истаивал до костей.

У Бай Сяочуня уже быстро стучало сердце, ему не давали покоя мысли, для чего его привели в город Гиганта-Призрака. Хотя он сильно переживал, он принял самый очаровательный вид, стоя за спиной герцога Предсмертный Крик. Он уже решил, что, для чего бы его ни позвали, ему будет полезно перебраться в город Гиганта-Призрака. В конце концов, портал телепортации, который мог помочь ему добраться до дома, находился именно в этом городе.

— Если маска смогла обмануть магическую формацию клана Бай и дэва, — прошептал он себе под нос, — то она сможет обмануть и портал телепортации, верно?

Лицо герцога Предсмертный Крик ничего не выражало, пока он указывал путь, он так и не сказал ни слова. Более того, сам он не пошёл в город по цепям, а полетел прямо над пропастью. Как только он появился в городе, стража из культиваторов душ тут же посмотрела на него с большим почтением и уважительно поклонилась:

— Приветствуем, герцог Предсмертный Крик!

Помимо приветствия все с подозрением оглядели Бай Сяочуня, что он заметил. По дороге он решил, что раз король гиганта-призрака вызвал его, то он должен вести себя примерно. Возможно, если герцог Предсмертный Крик замолвит за него словечко, то ему достанется хорошая позиция в городе. Тогда клан Бай точно не сможет ничего ему сделать.

«Погодите-ка, нет. Это будет слишком опасно. Мне нужно придумать способ, как попасть к порталу телепортации и отправиться обратно на великую стену… Жаль, что мне до сих пор не хватает одной души дэва».

Именно с такими мыслями он следовал за герцогом Предсмертный Крик по городу. Герцог повёл его прямо к внутреннему городу, и через время нескольких вдохов они уже стояли у рва, разделяющего два города. Вода в нём была чёрной и выглядела очень опасной. На самом деле Бай Сяочунь даже отступил на шаг назад, когда увидел её. Потом он посмотрел на герцога Предсмертный Крик, удивляясь, что тот остановился.

— Уважаемый, разве мы направляемся не туда?.. — моргнув, он со значением посмотрел в сторону статуи гиганта-призрака. Проигнорировав Бай Сяочуня, герцог Предсмертный Крик произнёс:

— Ли Сюй, немедленно иди сюда.

Казалось, что голос не распространился слишком далеко. Однако в ответ на эти слова вода во рве забурлила, и появилась воронка, из которой вышло трое мужчин среднего возраста. Бай Сяочунь уже чувствовал, что что-то здесь не так. Почему его не отвели встретиться с королём гиганта-призрака?

Среди появившихся троих впереди находился мужчина в зелёных одеждах, очевидно, что он был на полшага от царства дэвов. Что касается двух других, то они казались немного слабее и явно являлись его подчинёнными. Мужчина в зелёном тут же подлетел и встал напротив герцога Предсмертный Крик, соединил руки и низко поклонился.

— Приветствую, герцог Предсмертный Крик!

Герцог указал на Бай Сяочуня и затем сказал:

— Это Бай Хао. Я передаю его вам. Устройте его работать в Дьявольскую Тюрьму.

Ли Сюй и двое его подчинённых тут же подтвердили своё согласие. Больше не произнеся ни слова, герцог Предсмертный Крик развернулся и улетел в сторону статуи гиганта-призрака. Его задание, полученное от короля, состояло в том, чтобы привести Бай Хао в город и устроить его там на работу. Кем именно, королю гиганта-призрака, естественно, не было до этого никакого дела. Поэтому герцог Предсмертный Крик не особо задумывался над этим, он просто передал его в известную в городе Дьявольскую Тюрьму.

«Дьявольская Тюрьма? Охранник?» Когда Бай Сяочунь услышал, что было только что сказано, то у него отвисла челюсть. Он думал, что король гиганта-призрака, призвав его, сделает его по крайней мере своим телохранителем или кем-то наподобие. Он и подумать не мог, что станет охранником в тюрьме…