Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд

Остальные охранники только усмехнулись, услышав этот вопрос, а длиннолицый юноша даже саркастически рассмеялся. Капитан покачал головой. Вздохнув, он объяснил:

— На некоторых людях и правда можно применять поиск души. Но как только основа культивации достигает определённого уровня, душа сливается с физическим телом, и тогда культиватор может использовать множество способов, чтобы защититься от поиска души. После этого поиск души уже не может принести нужных результатов.

Повышая голос, чтобы охранники его услышали, он сказал:

— У нас осталось меньше двух дней. Если мы не добьёмся признания в ближайшее время, то нам на смену придёт десятое подразделение, — затем он посмотрел на Бай Сяочуня и продолжил разъяснения: — Заключённые здесь — могущественные и важные люди. Большинство из них хранит те или иные секреты, многие очень богаты. Согласно правилам Дьявольской Тюрьмы, то подразделение, которое сможет извлечь нужную информацию, получит сокровища, которые найдутся благодаря полученным сведениям. Какая-то часть уходит начальству, но остальное можно поделить между стражами подразделения.

Теперь Бай Сяочунь лучше понимал ситуацию. Охранники немного передохнули и снова взялись за допрос Старого Дьявола Чжоу. Однако вскоре приблизился третий день, а они до сих пор не смогли добиться ни слова от заключённого. Наконец они решили сдаться. Горько улыбнувшись, капитан произнёс:

— Что ж, ничего не поделаешь. Такова судьба… сокровища Старого Дьявола Чжоу достанутся какому-то другому подразделению.

После этого он уже хотел увести Бай Сяочуня и разочарованных охранников прочь. Однако когда он в последний раз глянул на Старого Дьявола Чжоу, тот неожиданно сплюнул слюну с кровью и начал смеяться, словно безумный. Он смотрел на девятое подразделение так, словно он действительно хотел съесть их.

— Люди постоянно называют Дьявольскую Тюрьму жестоким местом! — рассмеялся он. — Они говорят, что никто не может сохранить свои тайны, попадая сюда. Но пока что это было проще простого!

Его слова ещё больше разозлили охранников, но они ничего не могли поделать.

— Пойдём, — сказал капитан сквозь стиснутые зубы и повернулся, чтобы уйти. Однако в этот момент раздался неуверенный голос Бай Сяочуня:

— Капитан, а можно я попробую? Думаю, что у меня, возможно, получится его разговорить…

На самом деле ему уже давно не терпелось попробовать.

— Ты? — Чжао Фэн холодно рассмеялся. Он считал, что если уж инквизитор подразделения ничего не смог сделать и инквизиторы предыдущих восьми подразделений тоже не добились успеха, то у новичка и подавно ничего не выйдет. Очевидно, что он просто был слишком высокого мнения о себе. Чжао Фэн не стал скрывать презрения, словно пытаясь использовать Бай Сяочуня для того, чтобы сорвать зло от неудачи со Старым Дьяволом Чжоу.

Остальные охранники тоже нахмурились. Они все знали, что Бай Хао — жестокий убийца, но убивать и истязать — это две совершенно разные вещи. Чтобы допрашивать людей, требовался такой уровень контроля, которым обычные культиваторы редко обладали. Более того, даже если бы Бай Хао был очень уверен в себе, их всё равно было не так легко убедить.

— Даже инквизитор Чжао Фэн не добился ничего от Старого Дьявола Чжоу. Этот Бай Хао явно переоценивает свои силы. Допрос — это искусство, а не то, что может выполнить любой встречный.

— Пусть у него репутация жестокого человека, но в Дьявольской Тюрьме у всех такая репутация.

Бай Сяочуню не особо понравилось, что говорили про него остальные. В конце концов, он же не пытался хвастаться или ещё чего-то в этом роде. Хотя он и не был до конца уверен, но считал, что попытаться всё равно стоит. Капитан нахмурился, размышляя. Учитывая, что Бай Сяочунь теперь был частью девятого подразделения, дать ему испытать на собственной шкуре, что такое сложный допрос, скорее всего, послужит ему уроком.

— Хорошо, Бай Хао. Если ты хочешь попробовать, то прошу!

Бай Сяочунь тут же выпятил подбородок, соединил руки за спиной и пошёл к камере Старого Дьявола Чжоу. За его спиной остальные охранники понимающе ухмылялись, ожидая, когда у него тоже ничего не выйдет.

— У Бай Хао репутация кровожадного монстра, но он вовсе не кажется мне таким уж пугающим. Скорее всего, он просто любит хвастать.

— Вроде как он должен быть очень терпеливым, но что-то не верится.

Чжао Фэн смотрел особенно презрительным и холодным взглядом, скрестив руки на груди. «Хм. Если даже я, Чжао Фэн, не смог заставить этого человека говорить, то почему он считает, что это у него выйдет?!»

Пока все ожидали, что у Бай Сяочуня ничего не получится, тот посмотрел на камеру Старого Дьявола Чжоу, который ответил ему плотоядным взглядом и улыбкой с жёлтыми зубами.

— Какой беленький, — сказал Старый Дьявол Чжоу, — такой нежненький… Больше всего я люблю есть детей, элегантных женщин и красивых мужчин… Этот парень как раз подходит под третью категорию, — после этого он безумно захохотал. — Сразу начинаю вспоминать того культиватора, которого съел десять лет назад. Он тоже был очень невинным и белокожим. Я ел и насиловал его одновременно! Какой незабываемый вкус. Просто объедение!

Старый Дьявол Чжоу облизал губы и посмотрел на Бай Сяочуня с открытой угрозой. Его слова и выражение лица заставили его выглядеть особенно зловеще, отчего охранники ещё сильнее помрачнели.

Когда раздался смех Старого Дьявола Чжоу, то Бай Сяочунь ахнул. Он невольно увидел в своём воображении кое-что из того, о чём говорил мужчина, и понял, что тот действительно невероятно жесток. Он даже на мгновение остановился. Увидев, что Бай Сяочунь засомневался, Старый Дьявол Чжоу рассмеялся, а потом начал расписывать всё во всех красках ещё подробнее.

— Я ел того красивого культиватора, откусывая по кусочку, начиная с носа. Потом я перешёл к его глазам…

К этому моменту сердце Бай Сяочуня забилось ещё быстрее. Очевидно, что Старый Дьявол Чжоу был просто монстром. Это и ещё отсутствие склонности к проведению допросов заставило его начать подумывать отказаться от этой затеи. Старый Дьявол Чжоу понял, что у него на уме, бросился на отверстие от глаза в черепе, которое было своеобразным окном, и испустил мощный вой. Хотя звук и не был громоподобным, но вместе со словами заключённого он напугал Бай Сяочуня настолько, что тот в ужасе отскочил.

— Испугался, детка? Иди сюда, я попробую тебя на вкус! — после этого снова раздался безумный хохот Старого Дьявола Чжоу. Очевидно, что ему доставляло необычайное удовольствие играть и развлекаться подобным образом с белокожим невинным юношей.

И тут Бай Сяочунь рассердился. В конце концов, он был на великой завершённости золотого ядра, а оказаться напуганным этим стариком было верхом унижения. Злобно глянув на него, он сказал:

— Ну всё, старикан, ты допрыгался! — с очень серьёзным видом он повернулся к капитану и произнёс: — Капитан, прошу пустить меня внутрь камеры!

Капитан сначала немного засомневался, но потом выполнил жест заклятия правой рукой. Сразу же в черепе открылось отверстие. Прежде чем Старый Дьявол Чжоу успел выпрыгнуть, Бай Сяочунь уже оказался внутри. Он тут же взмахнул рукой, и вокруг заструился чёрный дым, который создавала его маска. Дым сразу же заполнил всю камеру так, что никто не мог разглядеть, что происходит внутри. Охранники девятого подразделения немного удивились и осторожно поспешили вперёд.

— Что он там делает?

— Он сделал так, чтобы мы ничего не увидели?

Чжао Фэн холодно рассмеялся и сказал:

— Просто дешёвые фокусы.

В камере Старый Дьявол Чжоу поражённо обнаружил прямо перед собой Бай Сяочуня. Однако он быстро облизнулся, демонстрируя жёлтые зубы. Слюна потекла по его подбородку.

— Не ожидал я, что у тебя хватит духу войти внутрь, пацан. Думаешь, что ты в безопасности, потому что моя основа культивации запечатана? Раз уж ты такой смелый, если позволишь мне съесть твою руку, то я дам тебе подсказку, где спрятаны мои сокровища. Что скажешь? Одна рука за одну подсказку. Или как насчёт такого: четыре конечности — четыре подсказки?..

После этого Старый Дьявол Чжоу снова безумно захохотал. Несмотря на то что его основа культивации была запечатана, он был очень упрям и, очевидно, ни капли не боялся Бай Сяочуня. В конце концов, он знал, что охранники не могут его убить и способны только на пытки.

— Мне наплевать, где спрятаны твои сокровища, — гневно глянув на него, сказал Бай Сяочунь. Хмыкнув, он хлопнул по бездонной сумке и достал целебную пилюлю. Это было не что иное, как пилюля афродизиака!

Старый Дьявол Чжоу оказался немного захвачен врасплох. Но потом он увидел, что это всего лишь пилюля, и на его лице отобразилось презрение.

— Пилюля для пыток? Как забавно.

— Посмотрим, насколько это забавно, когда ты её примешь… — гордо сказал Бай Сяочунь. Взмахнув рукой, он отправил пилюлю афродизиака в сторону Старого Дьявола Чжоу, который не мог уклониться из-за того, что его основа культивации была запечатана. Пилюля попала в его рот и тут же растворилась.

Выпятив подбородок, Бай Сяочунь взмахнул рукавом и высокомерно заявил:

— Ну что ж, господин Дьявол. В прошлом отдельным личностям удалось продержаться под такими пытками два часа. Это абсолютный предел. Надеюсь, ты побьёшь этот рекорд.