Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

641. Запахло сокровищами

Исчезновение старейшины клана Цай не наделало шума. Казалось, что клан Цай даже не заметил этого и не расследовал причины исчезновения. В городе Гиганта-Призрака жизнь шла своим чередом…

Король гиганта-призрака тоже не стал ничего предпринимать. На самом деле, для любого, кто был не в курсе произошедшего, всё представлялось так, будто ничего не случилось. Однако для тех, кто знал, всё было по-другому. Им казалось, что это затишье перед бурей.

Люди в Дьявольской Тюрьме, слышавшие признание старейшины клана Цай, очень нервничали и не смели говорить об этом. Они просто ждали, чтобы узнать, что же будет дальше.

«Прошёл целый месяц, — подумал Бай Сяочунь. — Почему до сих пор не началось открытое сражение?» Он очень внимательно следил за развитием событий, но в течение последнего месяца ни три великих клана, ни король гиганта-призрака ничего не предприняли.

«Даже если сначала клан Цай и не знал, что их старейшину схватили, то сейчас-то они уже точно в курсе. Они должны понимать, что ему пришлось выдать информацию о заговоре… Но они ничего не предприняли. И король гиганта-призрака молчит. Возможно ли, что они до сих пор прощупывают друг друга?» Он почесал затылок в замешательстве, невольно ощущая лёгкое презрение по отношению к королю гиганта-призрака.

«Не может быть, чтобы другие полубоги были бы такими же пассивными. Если бы я был полубогом, то просто стёр бы три великих клана с лица земли. Это бы решило все проблемы. А что касается трёх кланов, то они либо ещё не до конца подготовились, либо не решились окончательно. Что ж, что бы это ни было, для меня это отличная возможность».

После этого он посмотрел, сколько душ у него осталось из тех, что он стащил у клана Цай. На духовное улучшение всех предметов, которые у него были, он потратил чуть больше половины всех награбленных душ. Позже он провёл несколько экспериментов с пятнадцатицветным пламенем, в результате чего запасы душ истощились.

«Почти закончились. На создание огня тратится так много душ…» Он прищурился, подумал немного, а потом кивнул головой. «Иногда нужно рисковать. Я просто пойду и разведаю ситуацию. Если представится случай, то я сопру немного душ. А если нет, то и ладно».

Ощущая одновременно беспокойство и прилив энтузиазма, он провёл ещё немного времени всё обдумывая, а потом поднялся на ноги.

Дьявольская Тюрьма была изолирована от внешнего мира, но Бай Сяочунь теперь был лучшим тёмным инквизитором, к тому же именно он добыл информацию у заключённого. Очевидно, что он не был в сговоре с тремя кланами, поэтому Ли Сюй одобрил его прошение выйти на поверхность.

Вскоре Бай Сяочунь, замаскировавшись, уже поднимался среди чёрных вод рва к городу. Ров был не очень большим, но всё равно Бай Сяочунь нашёл место, где смог появиться, не привлекая к себе внимания. Вскоре он уже выбрался за пределы города Гиганта-Призрака.

«Жаль, что мне нужно быть очень осторожным и нельзя позволить никому узнать, что я умею менять внешность. Поэтому ничего не остаётся, кроме как воспользоваться обычной маскировкой». На нём была широкополая шляпа и несколько слоёв одежды, чтобы казаться больше, чем он есть на самом деле. Склонив голову, он отправился прочь от города в сторону клана Чень.

«Я уже успел ограбить клан Цай, поэтому они точно должны быть настороже. В клане Бай особо нечем поживиться. На них даже время тратить жалко. Клан Чень — единственный подходящий вариант…»

Сверкнув глазами, он быстро поспешил в сторону клана Чень. В различных местах вокруг клана находилось восемь хранилищ душ. Уже от одного вида обилия летающих вокруг специальных ульев душ в хранилищах Бай Сяочунь сглотнул в предвкушении. Оценив ситуацию, он пробормотал:

— У клана Чень действительно много душ…

К сожалению, хранилища душ находились очень близко к самому клану, к тому же их очень строго охраняли. Несмотря на скорость, которую мог развивать Бай Сяочунь, он был практически уверен, что, как только он стащит души, его сразу же обнаружат.

«Клан Чень — такие скупердяи. Это же просто какое-то несчастное хранилище душ, верно? Зачем же его так строго охранять?!» У него появилось очень неприятное ощущение от того, что он мог только смотреть, но не мог потрогать.

«Это же просто какие-то души, верно? Не могу поверить, что эти сверхбогатые кланы настолько скупы! Какие задиры!» Вздохнув, он решил, что возможность, на которую он надеялся, так и не представилась. Подавленный, он отправился обратно в город Гиганта-Призрака.

Когда он уже собирался войти в город и направиться к Дьявольской Тюрьме, его глаза широко распахнулись. От статуи гиганта-призрака отделилась фигура, устремившаяся в его сторону. Несмотря на большое расстояние, учитывая его уровень культивации, Бай Сяочунь мог с лёгкостью определить, что это герцог Предсмертный Крик. Более того, по всей видимости, он направлялся в сторону клана Бай. Учитывая, что герцог Предсмертный Крик был дэвом и никак не скрывал свои действия, это означало, что не только Бай Сяочунь мог его видеть. Многие люди заметили его и начали думать о том, что бы это значило.

— Что? — сказал Бай Сяочунь, моргнув. — Почему герцог Предсмертный Крик навещает клан Бай в такое неспокойное время, как сейчас?

Хотя Бай Сяочунь был удивлён, он не стал особо задумываться об этом и продолжил свой путь. Постепенно темнело, но на улицах было всё так же оживлённо. В какой-то миг, когда он был только на полпути ко рву, статуя гиганта-призрака внезапно ярко засветилась.

Когда свет из королевского дворца коснулся головы статуи, там появился человек. Он был высоким и сильным, на нём были пурпурные одежды с извивающимся драконом, вышитым на них. На голове у него была корона, и сам он излучал сотрясающую небеса и переворачивающую землю энергию. Пока он парил в воздухе, от него исходило давление, которое заставляло преклониться всё на небесах и земле. Фигура даже начала двигаться над городом, словно бы патрулируя его.

— Король гиганта-призрака!

— Это Его Величество король!

— Приветствуем, Ваше Величество!

Поднялся шум, и множество культиваторов душ упали на колени, чтобы поклониться. Даже патрульные города среагировали подобным образом. Король гиганта-призрака выглядел полностью спокойным, вышагивая в воздухе над городом.

Загремел гром, и заклубились тучи. Можно было даже увидеть, как в небе танцуют молнии. Все эти небесные явления пробудили страх в сердцах людей снизу. Ещё более впечатляюще выглядела огромная тёмная фигура, которая двигалась сразу за королём гиганта-призрака: она казалась настолько мощной, что стоит ей до конца сформироваться, как она сможет разорвать небеса и землю в клочья!

Аура Бай Сяочуня пришла в хаос, он первый раз видел короля гиганта-призрака, и энергия, исходящая от того, произвела на него неизгладимое впечатление.

«Король гиганта-призрака покинул свой дворец, чтобы запугать три великих клана?» Бай Сяочунь с трудом сглотнул и продолжил наблюдать за ужасающей фигурой в небе. И тут раздался голос, который он не слышал уже очень и очень давно:

— Чёрт побери, что это за запах? Он очень знаком Лорду Черепахе. Пахнет сокровищами! — вместе с этими словами из бездонной сумки Бай Сяочуня показалась голова.

Это был черепашка, которого уже давно не было видно. Как бы Бай Сяочунь ни обыскивал сумку, он так и не смог его отыскать. Его не было даже в тайнике, который Бай Сяочунь обнаружил в тот раз, когда заставил черепашку надолго потерять сознание. Много раз Бай Сяочунь приходил к выводу, что острый на язык черепашка, должно быть, слинял навсегда. Хотя от этой мысли Бай Сяочунь и ощущал некоторую долю облегчения, но потеря черепашки его всё же огорчала. Кто бы мог подумать, что он внезапно появится именно сейчас?

Разинув рот, он посмотрел на черепашку, а у того в глазах появился характерный блеск, как если бы он увидел драгоценное сокровище. Бай Сяочунь был практически уверен, что черепашка даже начал пускать слюну.

— Т-т-ты… до сих пор здесь?! — Бай Сяочунь на самом деле был рад. Ему уже давно было очень одиноко в диких землях, даже такой ненадёжный товарищ рядом, как черепашка, мог сильно помочь скрасить одиночество. Черепашка гордо высунул голову и с презрением посмотрел на Бай Сяочуня.

— Лорд Черепаха просто немного поспал. И что с того? Ты скучал по мне, дурачок? Ну даже если это и так, это не играет никакой роли. На самом деле, не смей даже говорить со мной. У меня мизофобия!

Услышав эти слова, Бай Сяочунь ощутил, как радость от встречи старого друга начала превращаться в злость.

— Замолкни! — сказал он. Перестав обращать внимание на черепашку, он снова посмотрел вверх на короля гиганта-призрака. Потом он запихнул голову черепашки обратно в бездонную сумку, полетел в ров и спустился в Дьявольскую Тюрьму.

Как раз в это время патриарх-дэв клана Бай находился в главном зале клана Бай и мрачно смотрел на герцога Предсмертный Крик. Стиснув зубы от злости, патриарх процедил:

— Я даже не буду упоминать, на протяжении скольких лет я верно служил Его Величеству королю. Мы плечо к плечу сражались на поле боя, я всегда проявлял лишь беззаветную преданность. Кроме того, учитывая уровень моей основы культивации, как я могу сражаться с королём? Неужели кто-то думает, что я настолько безумен? С какой стати я вместе с кланом Бай начну восстание? Это полная нелепица. Если вы хотите ложно обвинить меня, то придумайте какую-нибудь более правдоподобную причину!

Гневно сверкнув глазами, патриарх продолжил:

— Кстати, говоря о неблагодарном выродке из моего клана, я уважаю желания Его Величества, желая сохранить его лицо. И это единственная причина, почему я отступился. Однако, учитывая некоторые слухи, которые про него ходят, я хотел бы спросить тебя, герцог Предсмертный Крик: что означает эта ситуация?!

Герцог Предсмертный Крик вздохнул про себя. Из-за того что он был близким последователем короля гиганта-призрака, он знал некоторые секреты, в которые больше никто кроме него посвящён не был. Более того, у него были свои предположения о том, что на уме у короля. Однако он по-прежнему не мог вычислить, зачем его попросили отправиться во все три клана и прямо спросить, не планируют ли они восстание. На самом деле король гиганта-призрака даже намекнул, что ему стоит предложить великим кланам компенсацию, чтобы сохранить мир.

Герцог Предсмертный Крик очень нервничал из-за всего этого. Снова вздохнув про себя, он посмотрел на патриарха клана Бай и подумал: «Неужели король пытается обмануть всех, заставив поверить, что он слаб, чтобы вынудить их проявить свои истинные намерения? Или его и правда настиг период увядания?..»

Посмотрев в глаза патриарху клана Бай, он сказал:

— Брат Бай, если бы Его Величество король действительно верил в сплетни, то не отправил бы меня к тебе на разговор. Что касается ситуации с Бай Хао, то я понимаю, почему ты недоволен.

— В таком случае, брат Предсмертный Крик, — прорычал патриарх, — я хочу выдвинуть требование. Пожалуйста, передай Его Величеству королю, что этот неблагодарный выродок не подходит для работы в Дьявольской Тюрьме!

По правде говоря, патриарх хотел воспользоваться ситуацией и посмотреть, действительно ли король гиганта-призрака настолько не догадывается о реальности заговора, как пытается показать. В конце концов, три великих клана ещё не были готовы начать действовать.