Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

647. Обчистим его!

— Определённо нет! — немедленно ответил Бай Сяочунь. Он даже закатил глаза. С его точки зрения, на свете не было ничего важнее, чем сохранить свою бедную-несчастную жизнь.

Снаружи три клана, словно обезумевшие, искали короля гиганта-призрака, а это значило, что для Бай Сяочуня настал критический момент. Глава клана Бай непременно воспользуется беспорядками, чтобы убить его… Конечно, сейчас у Бай Сяочуня не было никакого желания думать о сокровищах. Особенно учитывая, что ему предлагал их черепашка. За все эти годы по вине черепашки произошло немало неприятностей, поэтому сейчас Бай Сяочунь просто не обратил на него внимания и поспешил вперёд с капитаном, беспокоясь, что он не успеет сбежать из тюрьмы. Все в Дьявольской Тюрьме были сильно взвинчены. Охранники и заключённые поспешили к входу в тюремный блок. В этот момент взволнованный черепашка вылетел из бездонной сумки Бай Сяочуня и сел ему на плечо.

— Эй, не надо так! — прозвучал его голос в ушах Бай Сяочуня. — Я говорю об огромном количестве сокровищ, такая возможность выпадает раз в жизни. И она здесь прямо перед нами! Давай же, не уходи, мелкий!

Бай Сяочунь посмотрел на черепашку и заметил, как тот действительно взволнован. Черепашка оглянулся, а потом поспешил продолжить:

— Ладно, послушай, я знаю, где находится король гиганта-призрака.

Сначала черепашка планировал использовать другую тактику для привлечения внимания Бай Сяочуня. Однако, учитывая, что тот явно собирался уйти, у него не осталось выбора, кроме как сказать ему правду. Более того, он был уверен, что его откровение непременно вызовет ответную реакцию. И он был прав. В этот раз последовала реакция, которая больше соответствовала ожиданиям черепашки. По телу Бай Сяочуня пробежала дрожь, он выпучил глаза и воскликнул:

— Что?!

Это было совершенно неожиданно. Три клана переворачивали город кверху дном в поисках короля гиганта-призрака, в то время как черепашка знал, где он находится. Несмотря на удивление, Бай Сяочунь продолжал идти по направлению к выходу из тюремного блока.

— Ну и какое отношение это имеет ко мне? — передал он в ответ. — Послушай-ка меня, черепашка, самое важное сейчас — это моя бедная-несчастная жизнь. Понял?

По мнению Бай Сяочуня, вмешиваться в дела между великими кланами и королём гиганта-призрака было слишком опасно.

— Что ты делаешь?! — нетерпеливо ответил черепашка. — Послушай меня, мелкий. Притормози-ка. Ну ладно… послушай, Бай Сяочунь. Ты помнишь старика в соседней камере с красным родимым пятном на лице? Это и есть король гиганта-призрака.

У Бай Сяочуня голова пошла кругом, и он даже раскрыл рот от удивления. На его лице отразилось полное неверие.

— Он… Он король гиганта-призрака?!

Даже его аура немного дестабилизировалась. Эта новость от черепашки была просто шокирующей. Внезапно он начал вспоминать, как выглядел тот старик с родимым пятном на лице.

— Более того, Лорд Черепаха смог определить, что король гиганта-призрака переживает сейчас период увядания. Другими словами, он сейчас слабее, чем когда-либо. Шанс обчистить эксперта уровня полубога представляется раз в десять тысяч лет! Только подумай об этом, мелкий! Эксперт царства полубогов! Он король гиганта-призрака! Король-полубог. Как ты думаешь, сколько всяких сокровищ у него есть?! Если мы обчистим его, то станем несказанно богаты! Такая возможность… небеса! За всю мою очень длинную жизнь мне приходилось встречать подобные возможности только пару раз! Ты же не думаешь… и правда просто сбежать?!

К этому моменту черепашка был настолько взволнован, что его голос в ушах Бай Сяочуня звучал как крик. Боясь упустить возможность, он на самом деле рассказал всё, что знал. Чувствуя, что Бай Сяочунь заинтересовался, черепашка обрадовался.

— Это же король гиганта-призрака, мелкий! — продолжил убеждать его черепашка. — Мы можем обчистить его! Заберём всё! Подчистую!

«Как такое вообще возможно?» — подумал Бай Сяочунь и остановился, ощущая, как его сердце быстро застучало. Капитан и другие охранники удивлённо посмотрели на него, и на их лицах показались различные выражения.

— В чём дело, Бай Хао? — взволнованно спросил капитан. — Поспешим, давай скорее!

— Подождите немного… — сказал Бай Сяочунь.

Раздираемый противоречивыми мыслями, он передал черепашке вопрос:

— Ты уверен?

Черепашка дрожал от возбуждения, но, стараясь выглядеть как можно более впечатляюще, он ответил:

— Конечно, я уверен. Я следил за королём гиганта-призрака, с тех пор как впервые увидел его. Почему, ты думаешь, я снова проснулся? Я сразу же понял, что происходит, но просто ждал, когда же его наконец настигнет период увядания. Ха-ха-ха! Я ждал как раз этого момента. Сейчас он самое большее на уровне формирования ядра. Послушай, не о чем волноваться. Король гиганта-призрака очень хитёр. Никто бы никогда не подумал, что он прячется в этой тюрьме. Просто ему не повезло встретить Лорда Черепашку!

Бай Сяочунь вспомнил, что сказал черепашка, когда только проснулся… король гиганта-призрака пах сокровищами…

«Этот черепашка…» — подумал Бай Сяочунь, его сердце застучало быстрее, а глаза заблестели. Если он действительно нашёл короля гиганта-призрака и тот сейчас слаб, то тогда черепашка прав и это невероятная возможность. Выгоду от того, чтобы его обчистить, сложно даже описать. На самом деле это может также стать тайным оружием, чтобы создать проблемы трём великим кланам… Конечно, и просто ограбить его, и по-умному использовать его статус будет очень опасно.

Даже сильно обрадовавшись открывающейся перспективе, Бай Сяочунь не потерял чувство реальности и способность здраво мыслить. Немного помедлив, он сказал:

— Король гиганта-призрака — полубог. Даже если он и прячется здесь, у него наверняка есть какой-то козырь, чтобы защитить себя, просто на всякий случай.

— Не волнуйся, его козырь — невидимая магическая формация вокруг каменной черепахи с Дьявольской Тюрьмой. Как только эта формация активируется, она будет обладать силой уровня царства полубогов. Дэвы смогут её пробить, но на это потребуется какое-то время! К сожалению для короля гиганта-призрака, ему не повезло встретить Лорда Черепаху. Ха-ха-ха! Я бы не посмел говорить ни об одной другой магической формации, но эта создана на основе черепахи. Лорд Черепаха не может контролировать её, но я могу заставить её перестать действовать, по крайней мере, временно. На самом деле, я уже сделал это! Давай же, пойдём, обчистим его. У нас определённо всё получится! Он же полубог, наверняка у него с собой куча сокровищ, — глаза черепашки светились невероятным возбуждением, он даже заметно дрожал.

— А у него будет душа дэва? — сказал Бай Сяочунь с налившимися кровью глазами. На самом деле то, что сейчас так легко было захватить короля уровня полубога, заставило его немного начать сходить с ума.

— Конечно! — завопил черепашка. — Для тебя душа дэва бесценна, а полубоги могут достать её, даже не напрягаясь. Поспеши! Давай просто схватим его и сбежим из статуи черепахи. Я не смогу долго подавлять магическую формацию вокруг неё. Как только мой контроль потеряет силу, король гиганта-призрака снова начнёт управлять ей, и мы окажемся в большой опасности.

Бай Сяочунь глубоко вздохнул и посмотрел на капитана и других охранников, которые с нетерпением ожидали, что он скажет. Стиснув зубы, он сказал:

— Капитан, вы идите вперёд. Но, прошу, дайте мне ключи к камерам. Там есть один парень, который меня сильно разозлил, я хочу преподать ему урок, прежде чем уйду, — после этого Бай Сяочунь сложил руки и низко поклонился.

В любое другое время капитан бы ни за что не согласился на подобную просьбу. Но, учитывая, что сейчас все были сильно взволнованы, он посмотрел на Бай Сяочуня, вздохнул и сказал:

— Ладно, брат Бай Хао, теперь ты сам по себе. Мы уходим.

Конечно, капитан понял, что у Бай Хао есть какой-то секрет, который он не хочет разглашать. Однако это не имело особого значения. Даже если Бай Хао хотел убить заключённого, в конечном итоге это ничего не значило. Капитан перекинул ему командный медальон, потом развернулся и ушёл вместе с охранниками. Бай Сяочунь схватил командный медальон, который являлся ключом к камерам, потом успокоил свою ауру и мысли. Он знал, что если сейчас он ошибётся даже в мелочи, у него будет очень много проблем.

Но он уже принял решение. Стиснув зубы, он помчался к камере, в которой сидел старик с красным родимым пятном на лице. По дороге он продолжил разговор с черепашкой, желая подтвердить, что старик сейчас находится на формировании ядра. Однако он всё равно нервничал. Хотя черепашка не заметил, но тот на какое-то время задумался. Потом он приглушил голос и сказал:

— Нет, черепашка, это слишком опасно. Он же полубог! Если ты в чём-то ошибся, то с тобой ничего не случится. Ты сможешь сбежать в любое время. Но я распрощаюсь с моей бедной-несчастной жизнью. Давай-ка, иди ко мне в руку. Тогда, если ситуация накалится, мы сможем вместе встретить опасность лицом к лицу. Если мы собираемся вдвоём обчистить полубога, то ты должен хоть немного мне довериться.