Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

652. Взрыв души полубога

Поразительные слова Бай Сяочуня заставили людей вокруг вспомнить о разных вещах. Если бы он сказал что-то случайное и бессмысленное, тогда, скорее всего, за этим ничего бы не последовало. Однако сейчас люди практически сразу осознали, что влекли за собой его слова. Даже глава клана поражённо вздохнул. Многие культиваторы повернулись к патриарху клана Бай.

Все знали, что патриарх-дэв умён и хитёр, поэтому они бы не удивились, если всё было именно так, как сказал Бай Сяочунь. В конце концов, все три великих клана рисковали своим существованием и многими жизнями, решившись на восстание. Все были поражены, а на лице патриарха клана Бай начала появляться улыбка. Бай Сяочунь с очень послушным и кротким видом постепенно приближался к патриарху, держа перед собой короля гиганта-призрака. Он двигался быстро и вскоре оказался за тридцать метров от него.

И тут лицо патриарха-дэва быстро помрачнело. Будучи дэвом, он был един с небесами и землёй, обладал очень проницательным божественным сознанием и просто фантастическими инстинктами, когда дело касалось опасности. В этот миг он ощутил мощный всплеск ощущения смертельной опасности и тут же начал отступать. Он не понимал, что именно, но что-то в Бай Сяочуне было невероятно угрожающим. Хотя это казалось полностью невероятным, но это ощущение заставило патриарха внезапно воскликнуть:

— Не приближайся!

Когда он уже хотел отлететь назад, на лице Бай Сяочуня внезапно показалась безумная и зловещая улыбка.

— Тебе конец! — закричал он, хлопнув по своей бездонной сумке и достав прозрачную пагоду для хранения душ. Потом он изо всех сил запустил ей в патриарха!

Пагода для хранения душ выглядела совершенно обычно, но, пока она летела в сторону патриарха клана Бай, у того невыносимо сильно закололо в затылке. Ощущение обречённости на гибель было настолько мощным, что оно захватило каждую клетку его тела.

«Эта штука может убить меня! Нужно сейчас же спасаться!» По телу патриарха пробежала дрожь, и он начал таять в воздухе, телепортируясь.

К сожалению для него, всё происходило слишком быстро. Когда Бай Сяочунь запустил в него пагодой, тот оказался пойманным врасплох. Но самое главное… Бай Сяочунь в тот миг был уже слишком близко к нему! Между ними оставалось всего около тридцати метров, и он запустил пагоду изо всех сил. По этой причине в мгновение ока пагода для хранения душ уже была в нескольких метрах от него. Когда патриарх начал исчезать, Бай Сяочунь запрокинул голову и взревел:

— Взорвись!

В тот же миг он сильно надавил божественным сознанием на ограничивающее заклятие внутри пагоды для хранения душ, одновременно на полной скорости отлетая назад. Он использовал Неумирающее Запечатывание, прикрывшись королём гиганта-призрака. Однако, беспокоясь, что этого недостаточно, и пользуясь тем, что всеобщее внимание сосредоточено на пагоде, он достал черепашью сковороду и расположил её между собой и королём гиганта-призрака.

Всё случилось практически мгновенно. Как только ограничивающее заклятие в пагоде разрушилось, развоплощённая душа полубога внутри пробудилась, заставляя ауру разрушения распространиться вокруг. В небесах и на земле замелькали цветные вспышки, и облака пришли в хаос. Невероятно мощное давление тут же заполнило всё вокруг.

— Душа полубога?! — лицо патриарха клана Бай помрачнело, и он оказался поражён до глубины души. Ощущение смертельной опасности полностью овладело им, с его губ сорвался крик, и он отказался от слишком длительного процесса телепортации, попытавшись просто убежать. К сожалению для него, для этого было уже слишком поздно.

Как только возникла ужасающая аура полубога, вокруг распространился мощный порыв ветра. На земле люди начали в тревоге вскрикивать:

— Аура полубога!

— Что это?

— Небеса…

Затем послышался разрывающий небеса и сокрушающий землю бум, оглушительным звуком тут же распространяясь по всему городу Гиганта-Призрака. Всё мощно затряслось. Ужасающий взрыв, словно сокрушительный удар гиганта, потряс весь город. Небеса померкли, поднялся жуткий ветер, а в земле вокруг города возникли бесчисленные трещины. Патриарх клана Бай, приняв на себя основную часть удара, успел испустить короткий отчаянный вопль и вскоре оказался повержен разрушительной силой. Близлежащие здания, а также множество культиваторов поблизости, которые не успели вовремя убежать, тоже оказались в зоне поражения.

БУМ! Треск! Грохот!

Многие культиваторы поблизости не успели даже закричать, как уже оказались уничтожены и телом, и душой. В том числе погибло множество старейшин клана Бай, которые совершенно не смогли защитить себя и превратились в пепел. Глава клана был первым в череде преследователей, но по случаю на нём был предмет, спасающий жизнь. При помощи этого предмета ему удалось выжить, но он всё равно оказался тяжело ранен, его ноги разлетелись на кусочки, руки оторвало, грудь вдавилась, а волосы сгорели. Даже его основа культивации оказалась разбита.

— Нет, не может быть. Бай Хао! Бай Хао!!!

В его глазах можно было заметить ненависть и отчаяние, он в ужасе кричал, в то время как его туловище кувырком швырнуло назад. После взрыва образовался огромный кратер… даже на большом расстоянии от взрыва люди ощутили разрушительную ауру.

Среди общего шума послышался крик отчаяния короля гиганта-призрака. Из его рта брызнула кровь, и его снесло назад. Что касается Бай Сяочуня, то он спрятался за черепашьей сковородой, но всё равно ощутил мощный удар и сильно закашлялся кровью. Ему показалось, что его тело не выдержит, и даже его внутренние органы дестабилизировались. В то же время он сумел выжить. Даже король гиганта-призрака оказался полностью потрясён произошедшим. Он и подумать не мог, что возможно нечто подобное и что всё это сможет устроить не кто иной, как… Бай Хао! Когда всё закончилось, Бай Сяочунь посмотрел на кратер, в его сердце ещё ощущался остаточный страх.

«Сила взрыва души полубога просто невероятна… Даже меня чуть не разорвало на кусочки».

Хорошо, что он с самого начала подготовился к тому, что случится. Он выбрал правильное место и время и отступил на огромной скорости. Поэтому его задело по минимуму. Под двойной защитой из короля гиганта-призрака и черепашьей сковороды он смог остаться в живых.

На самом деле, это была одна из причин, по которой он решил сам приблизиться к патриарху, вместо того чтобы дать тому подойти. Это помогло ему получить достаточно пространства для отступления. Если бы всё происходило во время боя и он попытался бы использовать душу полубога в качестве оружия, то, скорее всего, подорвался бы и сам.

Из всех присутствующих патриарх клана Бай оказался ближе всего к эпицентру взрыва. Когда сила удара стихла, все увидели его в воздухе. Почти все волосы на его голове сгорели, а тело оказалось в итоге в жутком состоянии. На самом деле, он ещё никогда в жизни не получал настолько серьёзных повреждений. Очевидно было одно — сейчас он не в состоянии сражаться с Бай Сяочунем. Если бы он попытался, то несомненно потерпел бы поражение или даже погиб бы.

Дрожа и сильно закашлявшись кровью, он посмотрел на Бай Сяочуня со смесью непревзойдённого страха и невероятно сильного намерения убивать. Однако он также, не раздумывая, развернулся и бросился наутёк, используя все силы, чтобы развить максимальную скорость.

«Он выжил?» — поражённо подумал Бай Сяочунь. Однако в этот момент он не посмел погнаться за ним. Он знал, что всё ещё в большой опасности. Оглядевшись и на мгновение задумавшись, он выкрикнул:

— Я, Бай Хао, такой человек, который не атакует, если на него не нападают первыми. Послушайте все. Я могу ещё сто раз использовать божественную способность, которую я применил только что. Когда я нападаю, то даже я сам боюсь себя! Поэтому даже не думайте меня провоцировать!

После этого он развернулся и убежал, продолжая крепко удерживать за шею короля гиганта-призрака, который до сих пор кашлял кровью.