Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

675. Старый извращенец!

Бай Сяочунь содрогнулся при одной мысли о суровом, угрожающем выражении лица короля гиганта-призрака и многозначительном блеске его глаз, взгляд которых словно проникал в самые потайные глубины души.

«Мне крышка! Кранты…» В его сердце возникло глубокое сожаление, он осознал, что ему ни в коем случае не стоило выполнять духовное улучшение своей зарождённой души. Ведь весь мир узнал о том, что произошло, отчего он почувствовал слабость в коленях. При мысли о последствиях своих действий сердце у него в груди быстро забилось… Хорошо, что на нём была маска, также сказывался многолетний опыт жизни под прикрытием. Хотя он боялся смерти не меньше обычного, он уже давно научился полностью контролировать своё поведение.

«Король гиганта-призрака, скорее всего, не знает, кто я на самом деле… Если бы он знал, то не отправил бы приглашение прийти к нему на аудиенцию… Моя маска невероятна, поэтому никто не сможет правильно определить уровень моей основы культивации…» Про себя он хватался за любую соломинку, чтобы успокоиться, но снаружи он казался полностью невозмутимым. Не размыкая рук за спиной, он слегка кивнул городским стражам, потом полетел вместе с ними в сторону королевского дворца.

По дороге его выражение лица оставалось совершенно спокойным. Однако про себя он бешено перебирал в уме предположения о том, зачем он понадобился королю гиганта-призрака. В конце концов он оказался на девяносто процентов уверен, что это всего лишь совпадение и не имеет никакого отношения к его настоящей личности. Хотя после этого он почувствовал себя немного лучше, всё же оставалось десять процентов вероятности, что он сейчас в смертельной опасности. В результате он не мог до конца отбросить свои страхи. Он просто заставлял себя сохранять спокойствие и нейтральное выражение лица, пока следовал за стражами в сторону дворца.

Стражи обращались с ним крайне почтительно. Добравшись до определённого места, они соединили руки, попрощавшись, и оставили Бай Сяочуня стоять рядом с королевским дворцом. Через мгновение он вошёл внутрь и сразу же услышал голос герцога Предсмертный Крик:

— Ваше Величество, орхидея короля-призрака ещё не расцвела… Более того, Небесный Грандмастер ясно дал понять, что не откроет Котёл Некроманта только для нас одних…

Затем послышался голос короля гиганта-призрака:

— Возвращайся к Небесному Грандмастеру и скажи ему, что король гиганта-призрака согласен в будущем оказать ему большую услугу.

— Да, Ваше Величество! Я займусь этим прямо сейчас, — на лице герцога Предсмертный Крик показалось очень серьёзное выражение, он соединил руки и поклонился королю гиганта-призрака. Развернувшись, чтобы уйти, он увидел, как Бай Сяочунь входит во дворец, и на его лице появилась улыбка. Быстро кивнув Бай Сяочуню, он покинул дворец.

Бай Сяочунь поспешил к трону, изо всех сил стараясь держать своё дыхание под контролем. Оказавшись напротив короля гиганта-призрака, он соединил руки и низко поклонился.

— Приветствую, Ваше Величество!

На лице короля гиганта-призрака было мрачное выражение, словно он обдумывал что-то важное. Когда он посмотрел на Бай Сяочуня, то слегка удивился.

— Э-э-э? Ты совершил прорыв?

Сначала в его взгляде начала читаться похвала, но затем на её место пришла подозрительность. Он был очень опытным и проницательным человеком и сразу же заметил, что Бай Сяочунь нервничает. Конечно, Бай Сяочунь всегда нервничал в его присутствии. Разница была лишь в том, что раньше он никогда этого не скрывал, в отличие от того, что происходило сейчас. Король гиганта-призрака блеснул глазами.

Бай Сяочунь тут же ощутил подозрительность во взгляде короля, и его сердце бешено забилось от осознания, что он напортачил. Учитывая его характер и его прорыв в культивации, он не должен был приходить с совершенно спокойным видом. От этой мысли он стал нервничать ещё сильнее. Внезапно его осенило, и он сразу же принял решение. Не медля ни мгновения, он сделал вид, что занервничал ещё сильнее, словно даже испугался. Он даже отвёл глаза, чтобы не смотреть на короля гиганта-призрака.

Король гиганта-призрака молча не сводил с него глаз, и в главном зале начало ощущаться нарастающее давление, исходящее от короля. Бай Сяочунь заметно задрожал, и с него полился пот. Казалось, что он больше не может скрывать свой страх, и так оно и было на самом деле. Он чувствовал, что если давление усилится, то его может раздавить в порошок. И тут Бай Сяочунь наконец застонал:

— Ваше Высочество, ваш покорный слуга совершил большую ошибку… Я не хотел так поступать. Но дело в том, что три великих клана действительно достали меня. Если бы у вашего покорного слуги не было такого невероятного статуса, то, я думаю, меня бы уже давно убили. Кстати, клан Бай ненавидит меня особенно сильно. Поэтому ваш покорный слуга решил, что у него нет другого выбора. Несмотря на то что у Вашего Величества свои планы на три великих клана, я тайно велел своим людям устроить для них неприятности… — к этому моменту казалось, что Бай Сяочунь сейчас разрыдается от страха.

У короля гиганта-призрака широко распахнулись глаза. Он уже давно знал о том, что Бай Сяочунь отправил людей надавить на три великих клана. Поэтому эта внезапная нервозность заставила его желать одновременно рассмеяться и заплакать. Очевидно, что Бай Сяочунь неправильно понял, для чего его призвали во дворец, поэтому разнервничался.

— Ну, хватит патетики! — сказал король гиганта-призрака, грозно смотря на Бай Сяочуня. Его строгий взгляд сразу же заставил Бай Сяочуня успокоиться внутри. Но при этом он посмотрел на короля гиганта-призрака блестящими глазами.

Король гиганта-призрака понял, что Бай Сяочунь считал себя несправедливо обиженным, но решил не обращать на это внимания. Непринуждённым голосом он сказал:

— Я призвал тебя сегодня потому, что у меня есть для тебя приказ, который исходит от самого архимператора. Он издал указ об аресте Бай Сяочуня, генерал-майора с великой стены, культиватора из секты Звёздного Небесного Дао Противоположностей. Я доверяю тебе заняться этим вопросом. Если Бай Сяочунь объявится на моей территории, то я отправлю тебя арестовать его.

На лице Бай Сяочуня появилось серьёзное выражение. Он сразу же выпятил грудь вперёд и громко ответил:

— Не беспокойтесь, Ваше Величество! На своём пути к городу Гиганта-Призрака я слышал про этого Бай Сяочуня. Хм! Если Дьявол Бай посмеет приблизиться к городу Гиганта-Призрака, тогда ваш покорный слуга сразу же поймает его!

Его слова были произнесены с такой решимостью, что ей можно было гнуть гвозди и разрубать железо. Король гиганта-призрака удовлетворённо кивнул, услышав их.

— По правде говоря, это не такое уж и больше дело. Если он на самом деле не объявится, можешь просто не беспокоиться об этом. Однако если тебе придётся с ним встретиться, то будь осторожен. Хорошо, что ты совершил прорыв с основой культивации, это тебе в какой-то степени сможет помочь, — потом король гиганта-призрака сделал ещё несколько предупреждений и пояснений по этому делу.

— Ваше Величество, что касается моего прорыва в культивации, то я должен благодарить за это вас… Если бы вы не отправили меня в уединённую медитацию, то ваш покорный слуга так и не смог бы преуспеть. Ваше Величество, вы поистине благодетельны и могущественны, за всю вечность никто не сможет сравниться с вами. Слова, произнесённые вами, словно таинственный эликсир заставили меня достичь новых высот. Ваше Величество, я надеюсь, что вы как можно чаще будете призывать меня на аудиенцию, тогда моя основа культивации продолжит быстро улучшаться.

Казалось, что Бай Сяочунь ни капли не смущён с такой непринуждённостью льстить королю. Король гиганта-призрака хмыкнул в ответ на слова Бай Сяочуня, но внутри он ощутил лёгкое удовлетворение. В конце концов, он не забыл о том, насколько нахально Бай Хао раздавал ему затрещины. Поэтому эта кардинальная перемена в его поведении доставляла ему немало удовольствия. Ведь он был могущественным полубогом — человеком, который может контролировать всё, что его окружает. При желании он мог простить любого за что угодно. Карма нашла своё завершение. На самом деле, после того как его основа культивации восстановилась, было достаточно одной мысли, чтобы вернуть себе все магические предметы, которые у него забрали. Все уважали силу, что касается Бай Хао, то, даже если бы он стал сильнее, ему всё равно пришлось бы быть у короля гиганта-призрака на побегушках. Поэтому слушать его лесть было так приятно.

Королю гиганта-призрака было совсем неинтересно, почему у Бай Сяочуня получилось так легко сформировать зарождённую душу, и ему вовсе не приходило в голову связывать Бай Хао с разыскиваемым Бай Сяочунем. Не то чтобы король гиганта-призрака был недогадливым, просто у Бай Хао было чистое и широко известное прошлое. Поэтому не было никакого смысла подозревать его.

Хотя прорыв действительно произошёл слишком быстро, но король гиганта-призрака знал, что из-за полученной Бай Хао капли его крови души тому, должно быть, намного проще достичь стадии зарождённой души, чем обычному культиватору. Таким образом, сила Бай Хао развивалась за счёт благоволения короля, что было хорошо для подданного. Король гиганта-призрака даже не подумал утруждаться, чтобы расследовать дело о черепашке.

После того как они поговорили, король взмахнул рукой, обозначая, что Бай Сяочуню пора уходить. В этот момент в душе Бай Сяочунь вздохнул от облегчения. Уважительно пятясь, он уже хотел уйти, когда решил, что нужно сделать своё поведение ещё более убедительным. Оглянувшись через плечо, он открыл рот и уже хотел что-то сказать, но потом сдержался. Король гиганта-призрака заметил и спросил:

— В чём дело?

— Ваше Величество, как вы относитесь к тому, чтобы ещё больше надавить на три великих клана? — по взгляду Бай Сяочуня можно было определить, что он не хотел просто так отступать в этом вопросе.

Короля гиганта-призрака какое-то время угрюмо смотрел на него. По правде говоря, у него и правда был свой план относительно трёх великих кланов. В конце концов, то, что захваченные в плен патриархи кланов Бай и Чень обладали основой культивации царства дэвов, было важно для него. Более того, король гиганта-призрака знал, что если все три великих клана падут, то другие кланы поднимутся и займут их место — ему совсем не хотелось иметь дело со слабыми, набирающими обороты силами. После того как Бай Сяочунь внёс своё предложение, король гиганта-призрака немного подумал и вспомнил тот момент, когда за ними гнались три клана.

— Тебе действительно досталось ни за что… Эти три клана существуют уже не первую тысячу лет, у них глубокие резервы. Возможно, именно это и позволило им набраться храбрости для восстания… — после этого он многозначительно посмотрел на Бай Сяочуня.

Бай Сяочунь сначала немного растерялся, но, немного подумав, вдруг понял, на что намекает король. Его глаза сразу же засияли. А потом до него дошло, что под «глубокими резервами» король, скорее всего, подразумевал, что три великих клана баснословно богаты. Разве король не намекал только что на то, что Бай Сяочуню стоит пойти и обобрать их? Разве это не станет его наградой за то, что он рисковал жизнью, чтобы спасти короля гиганта-призрака? Хотя он тут же оживился при мыслях об этом, но решил, что лучше подстраховаться и переспросить, верны ли его догадки:

— Не беспокойтесь, Ваше Величество. Мой взгляд остёр как клинок. Как бы глубоки ни были резервы, накопленные тремя великими кланами, ваш покорный слуга сможет добраться до самых потаённых глубин.

Король гиганта-призрака ничего не ответил, а лишь прикрыл глаза. Про себя он был очень доволен, что Бай Сяочунь сразу же сообразил, что стоит за его словами. Бай Сяочунь воодушевился реакцией короля гиганта-призрака, ведь она означала молчаливое согласие… Думая о том, как три великих клана гоняли его, после чего он смог внезапно получить очень высокий статус, он ощутил приятное волнение.

«Обчистить… Я ещё никогда не делал ничего подобного. Как увлекательно обчистить врага до нитки…» Однако учитывая то, что король гиганта-призрака не издал официального приказа, было ясно, что он не хочет, чтобы об этом стало широко известно. Радостно стиснув кулаки, Бай Сяочунь развернулся и пошёл на выход из главного зала. Пока шёл, он услышал, как король словно невзначай тихо произнёс:

— Клан Чень самый коварный. Особенно глава клана. Ему всегда везёт с женщинами, и при этом он посмел изготовить запрещённое знамя… Хм!

Хотя он говорил еле слышно, но его слова отчётливо прозвучали в ушах Бай Сяочуня. В ответ у того отвисла челюсть, он даже притормозил. Задумчиво посмотрев вверх, он понял, что в словах короля гиганта-призрака было два важных момента. Первый — о запрещённом знамени, а второй — в фразе «везёт с женщинами»… Его озарила догадка, и он прошептал себе под нос:

— Вот ведь старый извращенец!

Затем на его лице показалось доблестное выражение, и он, притворившись, что ничего не слышал, вышел из зала. После того как он ушёл, король гиганта-призрака начал постукивать пальцами по трону, на котором сидел, что-то подсчитывая. Через какое-то время он нахмурился и пробормотал:

— Я не совсем уверен, когда именно точно. Однако, судя по всему, орхидея короля-призрака в Котле Некроманта уже готова расцвести.