Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай...

Стиснув зубы про себя, но при этом сохраняя совершенно невозмутимое выражение лица, глава клана Цай поднялся на ноги и сказал:

— Мажордом Бай, прошу, успокойтесь…

У старейшин клана была похожая реакция. Все они понимали: Бай Сяочунь разбил бутылку душ, а значит, он здесь вовсе не с добрыми намерениями. Очевидно, что он не собирался убивать их, но при этом он хотел лишить их тысячелетних резервов.

— Это была только первая вещь, которую мы планировали показать вам. Просто подождите немного, мажордом Бай, сейчас принесут ещё.

Глубоко вздохнув, глава клана раздал очередные приказы. Вскоре ещё один член клана вернулся с пятью бутылками душ и поставил их напротив Бай Сяочуня. Когда Бай Сяочунь посмотрел на них, то его сердце сразу же застучало быстрее.

«Резервы, накопленные за тысячелетия…» — подумал он, и у него немного пересохло во рту. Однако он изобразил хмурое выражение на лице.

Сердце главы клана откликнулось на это болью: он понял, что если сегодня клан не истечёт кровью из богатств, то они окажутся в большой опасности. Стиснув зубы, он передал ещё сообщение, после чего пришли ещё несколько членов клана и поместили перед Бай Сяочунем более сотни браслетов владений.

Каждый из этих браслетов оказался заполнен лекарствами душ. Там было так много лекарств, что посчитать их быстро казалось невозможным. От одного вида браслетов сердце Бай Сяочуня забилось ещё быстрее, и он внезапно понял, что означали тысячелетние резервы аристократического клана. Но в то же время он продолжал хмуриться от неудовольствия, как и раньше.

Происходящее сильно опечалило главу клана. Хотя то, что он предлагал, было далеко не всё, что клан накопил за тысячи лет, но это была значительная часть их богатств. Однако, учитывая опасность, в которой сейчас находился клан, он справился с болью в душе и отправил ещё больше сообщений. Вскоре в комнату стали один за другим входить другие члены клана, внося различные предметы. Принесли более тысячи магических сокровищ, многие из них обладали духовным улучшением. Однако, увидев всё это, Бай Сяочунь вскочил на ноги с видом полностью выведенного из себя человека и произнёс:

— Глава клана Цай, я здесь, чтобы спасти твой клан от бедствия! Однако, судя по всему, ты меня совсем не уважаешь. Ты действительно думаешь, что можно подсовывать мне подобный мусор? Ладно. Хорошо! Я умываю руки!

Взмахнув рукавом, он холодно рассмеялся и собрался на выход. Выражение лица главы клана изменилось, он так расстроился, что с трудом контролировал себя. Он уже и так предложил немало, но получил такой грубый отказ. Более того, он уже выдал всё, на что хватало его полномочий. Всё остальное… считалось основным капиталом клана, и он был не вправе распоряжаться им.

В этот миг один из старейшин клана глубоко вздохнул и сделал шаг вперёд с улыбкой на лице. Он знал, что сейчас был критический момент для всего клана. В отличие от двух других великих кланов, их патриарх-дэв был мёртв. Это означало, что, если они не захотят расставаться с частью своего богатства, они могут нажить себе огромные неприятности. Весь клан может оказаться уничтоженным.

— Мажордом Бай, прошу, подождите немного. В клане Цай ещё есть другие сокровища, которые вам нужно осмотреть… — он повернулся, чтобы посмотреть на одного из старейшин клана рядом. — Старина Третий, открой внутреннее хранилище и принеси оттуда… всё!

Старейшина, к которому он обратился, вздохнул, склонил голову и поспешил прочь. Бай Сяочунь остановился. Его сердце быстро застучало от предвкушения. По правде говоря, он уже и так был сильно тронут теми подарками, которые ему показывали до этого. Немного смягчив выражение на своём лице, он вернулся обратно и снова сел.

Вскоре дрожащий культиватор клана Цай прибежал с маленькой пагодой. Это была не пагода для хранения душ, а скорее, она была вырезана из дерева. Бай Сяочунь просканировал её божественным сознанием и обнаружил, что она заполнена многоцветным огнём… Внутри было всё, начиная с десятицветного и заканчивая пятнадцатицветным пламенем, последнего было целых шесть язычков.

Но это был ещё не конец. Прибежал ещё один член клана и принёс костяную табличку с формулами огня клана Цай, начиная с пятнадцатицветного и заканчивая семнадцатицветным. Пока он принимал табличку, пришёл ещё один член клана, принося… душу дэва!

Она была огненного типа и хранилась в кристальной коробочке. При её виде выражение лица Бай Сяочуня наконец-то немного посветлело. Он даже слегка ахнул… Члены клана Цай внимательно наблюдали за ним и заметили это. Что касается главы клана, то его сердце обливалось кровью, ведь они отдали уже более половины сокровищ клана. Даже эксперты зарождения души, охраняющие Бай Сяочуня, были поражены теми богатствами, что предстали перед ними. Что касается Чень Хая, то он ждал снаружи. Если бы он видел, что происходит внутри, то оказался бы полностью поражён.

— Ну как, мажордом Бай, это подойдёт? — спросил глава клана.

Бай Сяочунь облизнул губы. Сейчас его сердце билось так сильно, что его стук подобно грому раздавался в ушах. Однако он не ответил на вопрос сразу и не стал забирать предметы. Вместо этого он похлопал по своей бездонной сумке, как будто ожидая чего-то. Культиваторы клана Цай, которые уже было начали успокаиваться, снова внезапно почувствовали нервозность.

Прошло довольно много времени. Бай Сяочунь уже забеспокоился. Изначально он был уверен в себе в данной ситуации ещё и потому, что ранее отправил сообщение черепашке в бездонную сумку, извещая его, что он охотится за сокровищами. Черепашка сразу же заинтересовался. Однако до сих от него не было ни слуху, ни духу. Видя, что все смотрят на него, Бай Сяочунь наконец прочистил горло и сказал:

— Глава клана Цай, тогда, в городе Гиганта-Призрака, ты гнался за мной целый день, пытаясь убить. Я оказался настолько перепуган, что не мог сконцентрироваться на своей культивации, — Бай Сяочунь вздохнул.

У главы клана дёрнулось веко, и он глянул на главного старейшину, который сидел рядом. Главный старейшина ещё больше помрачнел, стиснул зубы и посмотрел на других членов клана.

— Послушайте, отдайте ему все духовные лекарства, что у вас есть. Это касается всех.

Остальные члены клана быстро вынули все свои духовные лекарства, а также разнообразные другие предметы и начали отдавать их. Они были готовы на всё, лишь бы Бай Сяочунь наконец ушёл.

Вскоре напротив Бай Сяочуня выросла большая гора лекарств душ. Конечно, главный старейшина сделал это, чтобы показать, что у них на самом деле больше ничего не осталось. Бай Сяочунь начал чувствовать себя немного неловко, но то, что черепашка до сих пор не отозвался, означало, что происходит что-то странное. Возможно, клан Цай… скрывает какое-то действительно могущественное магическое сокровище. Поэтому он снова прочистил горло.

— Как это мило с вашей стороны, — сказал он. Вздохнув, он покачал головой и продолжил: — Теперь, вспоминая о прошлом, мне немного стыдно, что я сжёг ваше хранилище душ… Я правда чувствую себя виноватым.

На лице и шее главы клана вздулись синие вены, и он понял, насколько коварен Бай Хао на самом деле… Однако сейчас он не мог ничего с этим поделать.

— Ах, это были просто обычные хранилища душ, разве стоит о них беспокоиться, это такая мелочь, — сказал он. — Не переживайте, мажордом Бай. С этого момента, все наши хранилища душ принадлежат вам. Если вам вдруг захочется сжечь их, то милости просим.

От того, что клан Цай так запросто отдал ему хранилища, Бай Сяочуня немного растерялся. Он не знал, что делать дальше. Он уже начал подумывать, что пора закругляться, когда… внезапно в его ушах раздался голос черепашки.

— Эй, мелкий, Лорд Черепаха отыскал большое сокровище! Небеса! Я не могу поверить, что в клане Цай есть такой могущественный магический предмет. Даже в области реки Достигающей Небес подобное сокровище считается редкостью. В диких землях оно обладает ещё большей ценностью…

Черепашка продолжил своё описание, и глаза Бай Сяочуня засияли. Но затем его выражение снова стало очень угрюмым, и он посмотрел на главного старейшину и главу клана. Когда остальные члены клана увидели это, то их сердца быстро забились.

— Глава клана Цай, я слышал, что в клане Цай есть… статуя из духовного нефрита… Я бы очень хотел посмотреть на неё, — в его глазах появился ледяной блеск.

Хотя эти слова ничего не сказали обычным членам клана, когда глава клана и главный старейшина услышали их, они сразу помрачнели и задрожали, не смея верить своим ушам. Статуя из духовного нефрита была самым большим секретом клана Цай, кроме патриарха только глава клана и главный старейшина знали про неё. Статую держали в такой секретности, что даже полубог не смог бы узнать про неё, что уж говорить о Бай Сяочуне. Но неожиданно он каким-то образом смог раскрыть этот секрет. Единственным объяснением могло быть то, что королю гиганта-призрака действительно известно о статуе. А узнать он о ней мог только от патриарха.

Их сердца запылали от гнева, и они переглянулись. Статуя из духовного нефрита была для них невероятно важна, это было настоящее сокровище резерва клана. Она была символом самого клана, тем, что помогало культиваторам клана продвигаться в культивации быстрее, чем обычным культиваторам.

В этот момент, несмотря на всё нежелание делать подобное, им пришлось уступить. Глава клана чувствовал себя настолько обессиленным, что не мог пошевелиться. Что касается главного старейшины, то он сделал шаг вперёд и исчез. Когда он появился вновь, то взмахнул рукавом, и напротив Бай Сяочуня возникла трёхметровая статуя женщины. От статуи сразу же начал исходит ослепительный разноцветный свет, а также невероятно сильная духовная энергия. В пустынном месте, таком, как дикие земли, подобная духовная энергия сразу же била по всем органам чувств. Все оказались полностью поражены и сразу же стали завистливо смотреть на статую.