Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

692. Ты подставил меня, я подставлю тебя!

— Я жажду мести! — сказал он, пылая гневом. Стиснув руки в кулаки, он начал размышлять, как именно можно будет отомстить.

Конечно, он не был дураком и понимал, что варианта убить всех у него не было. В диких землях у него было очень опасное положение. Если бы он убил одного или двух из этих избранных, то ничего особенного бы не случилось, но вот если убить всех, то это всё равно, что оскорбить все дикие земли. Это означало фактически загнать себя в угол. Но просто убить пару избранных не могло удовлетворить его жажду мести.

«Кроме того, если я убью кого-нибудь, для короля гиганта-призрака это не будет большой проблемой. В конце концов, не он же будет в ответе за смерть… На самом деле, он, скорее всего, просто сильно рассердится на меня. В конце концов я снова окажусь под ударом. Нет, нужно придумать что-то получше. Нужно найти такой способ, чтобы отомстить и поставить короля гиганта-призрака в сложное положение». Расстроенно дёргая себя за волосы, с полностью налившимися кровью глазами он продолжил обдумывать ситуацию. Затем внезапно его глаза засияли, и он поражённо вздохнул.

«Я знаю, что делать!» — подумал он, тут же оживляясь. С каждым мигом идея всё чётче вырисовывалась у него в голове.

«Я не убью их, я похищу их! Затем я отдам их королю гиганта-призрака. Тогда все точно обвинят его в произошедшем в Котле Некроманта. Ему придётся либо освободить всех избранных, потеряв лицо, либо отказаться отпускать их и дать остальным диким землям повод объединиться против него и доставить ему массу проблем. Хе-хе. Эти избранные будут словно горячий картофель, который перебрасывают друг другу в надежде сбагрить проблему. Когда придёт время, королю гиганта-призрака будет не на кого жаловаться… Даже если бы он был ещё более властным, чем сейчас, ему было бы сложно удерживать столько избранных в заложниках. Это выведет из себя абсолютно всех. Если Лорд Бай сделает что-то подобное, то это, скорее всего, вызовет большой переполох, но если так поступит король гиганта-призрака, то это приведёт к множеству бедствий».

Додумавшись до такого, Бай Сяочунь запрокинул голову и раскатисто рассмеялся. Он невольно восхищался про себя, насколько же он гениален, что ему в голову пришла такая идея. Гордясь собой более, чем когда-либо, он вздохнул и начал размышлять, как привести свой план в исполнение.

«Мне определённо нужно продумать все детали. Что я буду делать, если этот болван, король гиганта-призрака, действительно решит всех отпустить? Не то чтобы это было совсем невероятным вариантом развития событий. Хм! Лорд Бай сделает так, что даже в этом случае королю придётся как следует заплатить за это происшествие». Очень оживившись при мыслях о том, насколько удачным будет его план, он продолжил его прорабатывать. Вскоре в его глазах появилось нетерпение.

«Это не моя вина, король гиганта-призрака. Ты подставил меня? Что ж, не вини меня в том, что я подставлю тебя в ответ. Более того, Лорд Бай использует эту возможность, чтобы культивировать Неумирающие Кости!» Хотя его план был не без изъянов, Бай Сяочунь понимал, что рассчитать вообще всё у него не выйдет. Однако он был уверен, что его стратегия должна сработать.

«Я не могу просто сидеть и ждать. Пора взяться за дело и отомстить!» После этого он сорвался с места и улетел в туман, используя силу маски, чтобы скрыть свою ауру. По этой причине его не только не видели злые духи, но ещё он мог бесшумно перемещаться по округе, словно он сам дух из подземного мира.

Туман в Котле Некроманта был наполнен злыми духами и бесчисленными мстительными душами. По дороге ему их встретилось ему так много, что он стал продвигаться с большой опаской. Особенно он насторожился, когда понял, что у всех злых духов здесь есть рог на лбу. Более того, время от времени казалось, что духи становятся материальными, что само по себе сильно шокировало.

«Этот Котёл Некроманта очень загадочное место, а мстительные души здесь очень странные!»

И мстительные души, и злые духи действительно были намного озлобленнее, чем те, что существовали снаружи. Некоторые из них даже могли использовать магические техники и божественные способности, которые опирались на ауру смерти. Более того, если они видели живое существо, то сразу же набрасывались на него. Если им удавалось поймать его, то они забирали всю его жизненную силу. Вскоре огонёк жизни таких жертв начинал дрожать, чуть ли не угасая.

Если бы культиваторы из региона реки Достигающей Небес встретили таких мстительных душ, то в ужасе сбежали бы. Но избранные были выходцами из диких земель, и у них были свои способы, как справляться с ордами душ. Более того, все они были некромантами разного уровня. Несмотря на то что души и духи Котла Некроманта были более озлобленными и наводящими ужас, чем их собратья снаружи, избранные могли оставаться в безопасности, если соблюдать осторожность.

Избранные знали, что Котёл Некроманта — это особенное место, и, хотя забрать оттуда мстительные души или злых духов возможно, подчинить их невероятно сложно. При встрече с ними лучше всего было либо уничтожить их, либо сбежать. Из-за большого количества душ и духов, которых они привлекали, избранные, преследующие Бай Сяочуня, уже давно разделились на множество групп, сражающихся с душами. Однако никто из них не оставил поисков беглеца. Все они были готовы поднять тревогу при его появлении, чтобы позвать на помощь остальных и общими усилиями убить его.

— Проклятый Бай Хао. Если он не умрёт, то у нас не будет и шанса достать плод короля гиганта.

— Времени всё меньше!

Все пульсировали желанием убить Бай Хао, особенно молодой человек в синих одеждах, который мчался сквозь туман с очень мрачным выражением на лице. Сейчас за ним гнались мстительные души, но в то же время они не могли его догнать и всё больше отставали. Это был не кто иной, как маленький Волкобог, который находился на позднем зарождении души, поэтому мог свободно передвигаться, если, конечно, на его пути не оказывалось особенно огромная орда душ или слишком сильный злой дух.

«Этот Бай Хао быстрый, но я отказываюсь верить, что он сможет спрятаться от такого количества преследователей!» Маленький Волкобог изначально собирался опираться на силу своей основы культивации, чтобы помочь одному из наследников заполучить плод короля гиганта. Это было задание, полученное им в клане. В случае успеха его должны были хорошо наградить по возвращении. Но этот Бай Хао всё испортил. Из-за ограничивающего заклятия никто не мог добраться до плода. У маленького Волкобога и остальных избранных было такое чувство, словно Бай Хао играет с ними.

«Между нами нет вражды, но тебе всё равно придётся умереть!» Холодно усмехаясь, маленький Волкобог набрал скорость, используя божественное сознание, чтобы сканировать окрестности.

Прошёл час, а он по-прежнему летел сквозь туман, и тут он заметил группу из нескольких сотен мстительных душ. Души тоже заметили его и помчались ему навстречу, их глаза сияли потусторонним светом. Маленький Волкобог не обратил на них внимания, несколько сотен мстительных душ не стоили того, чтобы отвлекаться на них. Он набрал скорость и полетел прямо сквозь них. Однако когда он выбрался с другой стороны, тут же помрачнел от внезапно нахлынувшего ощущения сильной опасности. Его охватило очень странное ощущение, словно он потерял тридцать процентов силы основы культивации. Его основа культивации отдавала болью и медленно реагировала на его волю.

— Что происходит?!

До того как он успел всё обдумать, он остановился и начал отступать. Но в этот момент рядом с ним послышался смешок:

— Слишком поздно!

Из гущи мстительных душ к нему навстречу, словно молния, мчалась фигура человека, которого невозможно было рассмотреть ни простым зрением, ни при помощи божественного сознания. До того как маленький Волкобог успел среагировать, человек уже оказался рядом с ним и использовал мощное физическое тело и основу культивации, чтобы нанести удар кулаком.

Маленький Волкобог вскрикнул и воспользовался всеми доступными силами, чтобы перейти в форму полуволка-получеловека. Однако ещё до того как его превращение завершилось, его настиг удар кулаком. Послышался грохот, и во все стороны распространилась ударная волна. Мстительные души снесло прочь, а маленький Волкобог был настолько поражён, что не успел ни отскочить, ни отразить, ни провести встречный удар. Кулак Бай Сяочуня, словно гора, врезался ему в грудь с невероятной силой. Маленький Волкобог оказался раздавлен, словно тростинка: получив серьёзные внутренние повреждения, он не переставая кашлял кровью. Его основа культивации чуть не разбилась, и многие кости в теле оказались сломаны.

— Бай Хао! — закричал он, и его затылок закололо от шока. Удар, который обрушился на него, содержал в себе свирепую силу грозы, подобного он ещё никогда не видел. Удивление и ужас возникли у него в душе, пока кровь лилась изо рта.

Этот Бай Хао казался совсем не таким, как прежде. Теперь он выглядел невероятно сильным. Один его удар кулаком чуть полностью не уничтожил маленького Волкобога. Его ранения были настолько серьёзными, что он с трудом держался на ногах, а его зарождённую душу ударом чуть не вытряхнуло наружу. Что касается его божественной способности к превращению, то она была сразу же прервана и побеждена. Более того, сила удара отбросила его кубарем, словно воздушного змея с оборванной верёвкой, на триста метров назад.

Холодно усмехнувшись, Бай Сяочунь сделал шаг вперёд и появился прямо перед ним.

— Давай, обернись волком! Тебе, конечно же, понравилось нападать на меня в этой форме, правда? Так что давай, обернись! Я хочу побить твою волчью ипостась!

Маленький Волкобог был настолько слаб, что у него не осталось воли к борьбе. Видя, что Бай Хао приближается к нему, с налившимися кровью глазами, несмотря на свои ранения, он изо всех сил закричал:

— Сюда! Бай Хао зд…

Однако до того как эти слова успели полностью прозвучать, Бай Хао запечатал его и оправил в бездонную сумку, а потом снова исчез в тумане.