Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

704. Я вернулся!

По дороге герцог Предсмертный Крик пару раз порывался спросить, что происходит. Однако нехорошие предчувствия в его душе, усиливаясь, помешали ему задать вопрос. Бледный Бай Сяочунь с сомнением постоянно тревожно оглядывался. Очевидно, что он беспокоился, что их скорость была недостаточно велика, поэтому он постоянно просил разогнаться ещё сильнее. Всё это заставило сердце герцога Предсмертный Крик забиться быстрее…

«Что же он успел натворить?» — подумал он, используя все силы основы культивации, чтобы корабль гиганта-призрака продолжал мчаться на предельной скорости. В конце концов он не выдержал и спросил:

— Что ты натворил?

Бай Сяочунь прочистил горло. Хотя он уже начинал жалеть о своём поступке, он продолжал гордиться содеянным. Очень будничным тоном он сообщил:

— Да ничего. Я просто похитил всех остальных, сейчас они в моей бездонной сумке.

— Что?! Всех? Ты похитил всех?! — несмотря на то что герцог Предсмертный Крик был дэвом, его голова пошла кругом, словно по ней ударили кувалдой. На его лице показалось неверие, и он сначала посмотрел на Бай Сяочуня, а затем на его бездонную сумку. Потом у него задёргалась щека. — Ты… ты…

Больше ничего кроме этого он произнести не смог. Однако он понимал, что последствия подобного поступка настолько серьёзны, что трудно вообразить. Даже не задумываясь, он тут же использовал сто двадцать процентов своей основы культивации, чтобы корабль гиганта-призрака продолжал нестись вперёд на предельной скорости. Послышался грохот, они всё дальше улетали от места происшествия.

**

По мере того как герцог Предсмертный Крик и Бай Сяочунь приближались к городу Гиганта-Призрака, защитники Дао у выхода из Котла Некроманта постепенно начинали терять терпение. Особенно это касалось старика из города Девяти Просветлений, который сверкал глазами, поглядывая на Котёл Некроманта. Несмотря на то что он был дэвом, странная природа Котла Некроманта не давала ему возможности увидеть, что происходит внутри. Рядом с ним стояла пожилая женщина, сопровождавшая Сю Шань. Она тоже начинала всё больше нервничать и время от времени поворачивала голову в сторону, куда улетел Бай Сяочунь.

— Прошло более половины времени. Скоро выход закроется. Что-то тут не так…

— Даже если они продолжили сражаться после открытия выхода, уже прошёл целый час. Через ещё один час выход закроется, и тогда им будет чрезвычайно сложно выбраться.

— Может, внутри случилось что-то неожиданное? Нет, такого просто не может быть…

И не только дэвы начали что-то подозревать. Остальные защитники Дао тоже занервничали. Все взгляды были направлены на Котёл Некроманта, а время всё продолжало идти. Нетерпение росло.

В конце концов, все избранные внутри являлись очень важными людьми. Все они были сыновьями и дочерьми из влиятельных кланов и семей. Они были важны не только благодаря своему статусу, но ещё и из-за скрытого таланта и основы культивации, которые превосходили способности других культиваторов их поколения. Имена некоторых из них даже значились на стеле императора ада.

Они были лучшими из лучших в своём поколении в диких землях, и все должны были стать влиятельными людьми в будущем. Некоторые из них были уверены, что смогут стать дэвами, и очень вероятно, что кто-то из них даже сможет достичь царства полубогов. Если хоть с одним из них что-то случится, то это станет большой новостью во всех диких землях. Если что-то неожиданное произойдёт с более чем с десятком из них, то событие будет в десять раз более шокирующим…

Даже небесные короли не хотели брать на себя ответственность за подобное. Такое происшествие будет ударом в самое уязвимое место, которое было у каждой из сторон… Теперь, когда у всех появились примерно такие мысли, их нервозность только усилилась. Более того, из-за второго принца и Чень Маньяо, которые тоже до сих пор не вышли, человек средних лет из города Архимператора выглядел очень обеспокоенным. Наконец общее волнение достигло точки, когда люди начали восклицать:

— Время почти вышло! Больше ждать нельзя!

Старик из города Девяти Просветлений посмотрел на защитника Дао из города Архимператора. Сверкнув глазами, он сказал:

— Брат Линь, там что-то случилось!

— Верно, брат Линь, — сказала пожилая женщина из города Нисхождения Духа. Её голос звучал хрипло и напугано. — Ситуация критическая. Котёл Некроманта принадлежит императорскому клану. Небесный Грандмастер должен обладать возможностью видеть, что происходит внутри!

Вскоре уже все взгляды были устремлены на мужчину средних лет. В результате он оказался под довольно большим давлением. Более того, он знал, что эти взгляды принадлежали тем, кто представлял более восьмидесяти процентов знати и важных групп в диких землях… За этими культиваторами были множество дэвов и три полубога.

— Мне надо связаться с Небесным Грандмастером и узнать, что он решит по этому поводу, — он быстро достал нефритовую табличку и отправил срочное сообщение. Вскоре табличка засияла ослепительным светом, после чего он раздавил её в руке.

Когда она рассыпалась, то превратилась в прах, разлетевшийся во все стороны и поднявшийся над ними, образуя воронку величиной с кулак. Из воронки засиял голубой свет и устремился к мужчине средних лет. Потом он протянул руку и схватил его, в результате чего в его руке оказалось голубое зеркало величиной с кулак. Очевидно, что зеркало было очень древним. Его покрывало множество слегка мерцающих магических символов. При этом оно излучало сотрясающую небеса и переворачивающую землю ауру.

— Небесный Грандмастер применил тайную магию, чтобы передать мне это зеркало. Я не могу использовать его сам по себе, — глубоко вдохнув, он посмотрел на старика из города Девяти Просветлений и пожилую женщину из города Нисхождения Духа. — Мне нужна ваша помощь. Вы не против?

Они тут же подлетели к нему и использовали силу основы культивации, активизируя ауру дэвов, которая заставила яркие разноцветные вспышки замелькать в небе и на земле. Когда их сила наполнила зеркало, то оно так засияло, что остальные защитники Дао обеспокоенно отступили. Три культиватора хрипло вскрикнули, и голубой свет превратился в колонну, которая полетела прямо в сторону Котла Некроманта. Пространство вокруг голубой колонны света исказилось, она могла проникнуть через любые защитные поля и все виды препятствий. По поверхности Котла Некроманта пошла рябь, и она медленно стала прозрачной. Вскоре все смогли ясно как днём увидеть всё, что находится внутри. А затем они все помрачнели.

— Там никого нет!

— Все исчезли!

— Как такое возможно? Их было больше сотни… Куда они делись?!

Со всех сторон начали раздаваться обеспокоенные возгласы. Старик из город Девяти Просветлений и пожилая женщина из города Нисхождения Духа оказались так поражены, что их удивление отразилось на их основах культивации. Беспокоясь, что им только кажется, они направили в зеркало ещё больше силы, заставляя свет пройтись по всему пространству внутри Котла Некроманта. Под влиянием этого света даже самый плотный туман тут же рассеивался. Но в то же время… они не смогли найти ни одного избранного. Мужчина средних лет из города Архимператора дрожал, а его голова шла кругом.

— Погодите-ка, — сказал кто-то. — Я чувствую ауру короля гиганта-призрака!

Все быстро стали приходить к тому же выводу, их глаза сразу же налились кровью, а в сердцах запылала ярость.

— Все пропали, и только Бай Хао вышел из Котла Некроманта. Это определённо работа короля гиганта-призрака!

— Этот Бай Хао просто культиватор зарождения души. Как бы он посмел совершить подобное? Это определённо задумал король гиганта-призрака!

— Помните, как Бай Хао выглядел, когда вышел? Всё это было всего лишь представлением! Проклятье!

Тут и там начали раздаваться разъярённые возгласы. Что касается старика из города Девяти Просветлений и пожилой женщины из города Нисхождения Духа, то они оба использовали телепортацию, чтобы поспешить в сторону, в которую направился Бай Сяочунь. Жутко разозлившись, все тоже отправились в погоню.

Эти люди были не дураками, они быстро догадались, что избранные оказались похищены Бай Хао по приказу короля гиганта-призрака. Ещё более унизительным был тот факт, что похитителю удалось ускользнуть прямо у них из-под носа. Однако они не смели обижать короля гиганта-призрака, поэтому у них не было другого выбора, как направить свой гнев на Бай Сяочуня.

Послышался грохот, в небе замелькал ослепительный свет, и более сотни могучих экспертов поднялись в воздух в погоню. К сожалению для них, они ждали слишком долго. Бай Сяочунь и герцог Предсмертный Крик убегали на боевом корабле гиганта-призрака, и герцог использовал все силы, чтобы разогнаться. Это был яркий луч света, несущийся по небу и приближающийся к городу Гиганта-Призрака. Когда Бай Сяочунь наконец увидел город вдали, то он облегчённо вздохнул. Он даже ощутил предвкушение.

«Король гиганта-призрака, ах ты скотина! Я вернулся!»