Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

715. Я твой жених....

Как только прозвучали её слова, намерение убивать начало сгущаться в воздухе и принимать осязаемые формы. Десять лучей света сразу же устремились к Бай Сяочуню со всех сторон, казалось, что военный лагерь, подобно пасти древнего чудища, хотел поглотить его.

«Мы даже ещё не поговорили, а она уже желает убить меня?!» Мощное ощущение смертельной опасности охватило Бай Сяочуня, в то же время давление дэва обрушилось на него с такой силой, что он готов был взвыть про себя. Он должен был что-то сделать.

— Цзымо! — громко сказал он. — Меня прислал твой отец, король гиганта-призрака, я… Я твой жених, Бай Хао!

После этих слов у всех отвисли челюсти. В конце концов, очень немногие знали о том, кто является отцом госпожи Красная Пыль, поэтому эта новость сразу всех ошеломила.

— Что? Сержант-майор на самом деле дочь Его Величества короля?

— Это правда?

Новость потрясла весь Легиона Гиганта-Призрака, после чего из красной палатки послышался разъярённый вопль:

— Заткнись!

Полог отлетел в сторону, и появилась госпожа Красная Пыль, выражение её лица было невероятно мрачным, а её взгляд метал молнии, когда она устремила его на Бай Сяочуня. Казалось, что она может заглянуть прямо в центр его сущности, усиливая давление дэва. В её сердце сразу появилась ненависть за то, что Бай Хао раскрыл её секрет, просто чтобы выйти из положения.

И простые солдаты, и личная стража госпожи Красная Пыль смотрели на Бай Сяочуня круглыми глазами и со странным выражением на лицах. Хотя никто из них ещё до конца не переварил новость о том, что их сержант-майор связана с королём гиганта-призрака, когда они увидели её разъярённое выражение лица, то личные стражи, обменявшись растерянными взглядами, попятились назад. На самом деле выражения на их лицах были оживлёнными: они приготовились наблюдать интересную сцену.

Бай Сяочунь старался сохранить невозмутимость. Однако это было сложно, особенно если учесть, что в тот момент, когда полог палатки был откинут, он увидел внутри ещё семь или восемь статуй его самого. Очевидно, что госпожа Красная Пыль использовала их, чтобы выплёскивать свой гнев, когда вздумается. По этим статуям можно было легко догадаться, насколько глубока была её ненависть.

«Эта бабуля Красная Пыль действительно не может оставить мысли о том, чтобы убить меня…»

Бай Сяочунь так занервничал, что на его лбу выступили капельки пота, а в душе он начал стонать. Он никогда не думал специально злить госпожу Красная Пыль, но в тот момент у него не было другого выхода. Если бы он среагировал чуть медленнее, то его бы утащили прочь и казнили. Хотя оставалась некоторая вероятность того, что она просто хотела напугать его, но в этом он не был особо уверен. Единственным способом спастись было привлечь много внимания, поэтому он и использовал имя короля гиганта-призрака, чтобы поставить госпожу Красная Пыль и её армию на место.

«Я ненавижу тебя, король гиганта-призрака!» — подумал он, приходя в ярость от сожалений о том, как всё обернулось. Он просто не мог понять, почему ему так не повезло и король гиганта-призрака снова его подставил. Прямо напротив него стояла госпожа Красная Пыль, облачённая в красные доспехи, с очень доблестным и устрашающим видом, пульсируя убийственной аурой.

Можно было без преувеличения сказать, что госпожа Красная Пыль была поразительно прекрасна. Её кожа была белоснежной, а в фениксовых глазах мерцал свет звёзд. У неё было овальное лицо и тонкая шея, как у статуи. Доспехи подчёркивали округлости её пышной груди и бёдер, делая её фигуру привлекательной, особенно учитывая стройные длинные ноги.

Если говорить о красоте, то она и Чень Маньяо были на одном уровне. Однако Чень Маньяо больше походила на благородную орхидею, растущую в уединённой долине, тогда как госпожа Красная Пыль скорее напоминала красную розу, усыпанную острыми шипами.

Если бы не то, что произошло в усыпальнице, или если бы он был настоящим Бай Хао, то с такой красивой невестой, к тому же дэвом, он бы был исключительно счастлив. Но вместо этого его сердце быстро билось от страха, и он ощущал, что небо темнеет над головой. Для него госпожа Красная Пыль была не изумительной красавицей — она была смертельно опасным зверем, дьявольским монстром.

Пока все украдкой поглядывали на госпожу Красная Пыль, пребывая в шоке от новостей о её отце, её выражение лица с каждым мигом становилось всё мрачнее, а злость превосходила унижение, которое она ощущала.

— Ты только что сказал «Бай Хао»? — холодно произнесла она. Хотя её голос не был особенно громким, но он был наполнен мощью дэва, заставившей пространство исказиться и шквальный ветер внезапно возникнуть вокруг. Бай Сяочунь с трудом сглотнул, а потом дрожащим голосом ответил:

— Просто позволь мне объяснить, Цзымо, я…

Однако ещё до того как он успел договорить, свирепое презрение в глазах госпожи Красная Пыль стало ещё сильнее, чем когда-либо, и она произнесла холодным, как снег в середине зимы, голосом:

— Ты тот самый Бай Хао, пресловутый вор жён и предатель клана? — госпожа Красная Пыль слышала много историй про Бай Хао, особенное отвращение у неё вызывало то, что люди называли его вором жён. Бай Сяочунь просто не мог вытерпеть подобной несправедливости. Настоящим вором жён был не он, а отец госпожи Красная Пыль!

— Это лишь потому, что Его Величество приказал мне…

— Замолкни! Мой отец всегда до крайности праведен во всём, что он делает. А ты развратный, злобный лизоблюд, который преследует и нападает на хороших и верных людей, — раз правда о том, кто она, уже была раскрыта, госпожа Красная Пыль не видела смысла продолжать скрывать это. Её ненависть и презрение росли с каждым мигом, её голос становился всё холоднее, пока она говорила. — Даже не думай говорить о чём-либо, касающемся моего отца короля. Более того, ты не заслуживаешь того, чтобы стать моим даосским партнёром. Просто держись подальше от меня в лагере. Если я услышу хоть что-то о тебе, то прикажу немедленно тебя казнить!

После того как госпожа Красная Пыль узнала, что её отец решил выдать её замуж за Бай Хао, она явно не обрадовалась этому. Больше не смотря в его сторону, она вернулась в свою командирскую палатку. Окружающие продолжали смотреть на него со странными выражениями на лицах.

«И это всё?» — подумал Бай Сяочунь и несколько раз моргнул. Однако, учитывая произошедшее только что, он понимал, что госпожа Красная Пыль не имела ни малейшего понятия о том, кто же он на самом деле, что позволило ему облегчённо вздохнуть. Хотя он до сих пор немного нервничал, во всём этом было нечто очень волнующее, отчего он стоял и слегка дрожал.

«Она действительно не узнала меня… И она теперь моя невеста…» Он настолько оживился, что у него пересохло в горле. Потом он подумал обо всём, что только что произошло, и в его голове начал работать генератор идей.

«Кажется, она просто хотела напугать меня. Более того, очевидно, что она хочет испортить планы её отца касательно этой свадьбы. В таком случае, она определённо не причинит мне вреда… В конце концов, за мной стоит её отец… Однако невозможно знать наверняка, лучше проявить осторожность. В любом случае, мне определённо нельзя оставаться в Легионе Гиганта-Призрака. Возможно, это волнующе, но слишком опасно. Малейшая ошибка с моей стороны, и моя бедная-несчастная жизнь вылетит в трубу… Я на самом деле здесь словно в логове льва». С подобными мыслями Бай Сяочунь развернулся и обеспокоенно поспешил прочь. Его сердце всё это время громко стучало в груди. Всё так быстро вышло из-под контроля, что он до сих пор не оправился и продолжал нервничать.

Не успел он далеко уйти, как послышался свист и одна из личных женщин-стражей госпожи Красная Пыль подлетела и встала у него на пути.

— Мажордом Бай, — холодно произнесла она, — вы идёте не в ту сторону. Следуйте за мной к вашему месту проживания.

Хотя её основа культивации была не очень высокой, но, будучи одной из личных стражей сержанта-майора, она вела себя угрожающе. Как только он увидел, что ему преградили путь, Бай Сяочунь изобразил величественное и разгневанное выражение на лице.

— Я никуда не пойду, — спокойно сказал он. — Раз сержант-майор не одобряет мою кандидатуру в женихи, то я ухожу.

— Не вам это решать, мажордом Бай. Сержант-майор приказала вам оставаться в лагере, и я не советую вам нарушать её приказы, — как только она произнесла эти слова, окружающие культиваторы душ посмотрели на Бай Сяочуня. Очевидно, что если бы он решил не подчиниться, то они бы сразу напали на него.

— Какая наглость! — прорычал Бай Сяочунь, и его глаза расширились от гнева. Конечно, про себя он дрожал от страха, ощущая, как много людей готовы напасть на него. Проигнорировав его ответ, молодая женщина страж сказала:

— Давайте не будем всё усложнять для нас обоих, мажордом Бай. Прошу за мной!

Про себя он очень нервничал. Однако он действительно не хотел оставаться в лагере, более того, он знал, что король гиганта-призрака не только поддерживает его, но ещё и связан с ним ограничивающим заклятием, часть которого по-прежнему оставалась в Бай Сяочуне. Хотя большая часть заклятия рассеялась, но оно всё равно было достаточно эффективным. К тому же он прибыл сюда по приказу, а не по своей воле. Поэтому было маловероятно, что ему придётся столкнуться с настоящей опасностью.

«Она не знает, что я Бай Сяочунь, но я так переживал по этому поводу, что сразу же отступил перед ней. Чем больше я буду ей уступать, тем сильнее будет её позиция. В таком случае, пора и мне показать себя. Мне наплевать, что они там говорят, я хочу уйти!»

Однако он всё равно не был до конца уверен в своей безопасности, поэтому он втайне использовал табличку связи, чтобы отправить голосовое сообщение королю гиганта-призрака:

— Король гиганта-призрака, ваша дочь хочет убить меня. И это тот брак, который вы якобы организовали? Я сейчас умру здесь!

Не дожидаясь ответа, он внезапно изобразил на лице свирепое и дьявольское выражение. Его глаза ожесточённо сверкнули, он посмотрел на красную командирскую палатку и прокричал:

— Сержант-майор! Что это всё значит?!

Его голос разнёсся подобно небесному грому по всему военному лагерю, привлекая внимание всех культиваторов душ.

— Если вы не хотите признавать соглашение о браке, устроенном вашим отцом, то я не против. Но вы действительно думаете, что можете не позволить мажордому города Гиганта-Призрака покинуть лагерь?! Если так, то не вините меня за поспешные действия! — после этих слов он активировал свою основу культивации зарождения души, заставив убийственную ауру наполнить пространство вокруг. В то же время он не сводил глаз с красной палатки, ожидая, какая последует реакция.

«Я уже много лет доминировал на любовном фронте, куда бы я ни шёл, — подумал он. — Я создал формулу победы, получил множество любовных писем. Посмотрим, как эта ничтожная бабуля Красная Пыль ответит на этот мой шаг!»