Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

719. Наставник, посмотрите туда...

Бай Сяочунь посмотрел вниз на военный лагерь со своей горы и вздохнул.

— Слишком уж они любят применять силу… Я всего лишь немножко позанимался изготовлением огня… — вынув пагоду для хранения душ с Бай Хао, он продолжил: — Они заставили меня перебраться сюда для работы. Произошедшее раньше было просто несчастным случаем… Правда же, мой ученик? Наставник совершенно не виновен!

Бай Хао уже собирался ответить, но потом просто покачал головой и криво улыбнулся. Он начинал всё лучше понимать этого своего наставничка. Однако несмотря на то что тот казался очень ненадёжным, Бай Хао невольно попытался помочь ему советом:

— Наставник, почему бы нам не передохнуть немного? Что будет… если вдруг произойдёт ещё один взрыв?..

Стукнув себя в грудь, Бай Сяочунь ответил:

— Не волнуйся, у твоего наставника большой опыт.

Почти сразу же Бай Хао занервничал, он уже хотел продолжить попытки переубедить его, когда Бай Сяочунь достал пятнадцатицветный огонь и кучу мстительных душ. Беспокоясь, что его слова могут отвлечь наставника и вызвать проблемы, Бай Хао вздохнул и начал молиться, чтобы всё обошлось.

Вскоре пролетело три дня. Бай Сяочунь делал всё очень не спеша. Очевидно, что он тоже боялся возникновения нового взрыва, поэтому при любом непредвиденном отклонении от ожидаемого он сразу же останавливался. Выпятив подбородок, он гордо сказал:

— Смотри, разве я не говорил, что всё будет в порядке? Прошло три дня, и не произошло ни одного взрыва.

Несмотря на то, как медленно он работал, он смог успешно довести процесс до семидесяти процентов. К этому времени Бай Хао уже не так сильно нервничал, а также был очень благодарен Бай Сяочуню за то, что тот послушал его и стал намного осторожнее.

— Наставник, при создании шестнадцатицветного огня самая сложная часть в конце. С этих пор нужно быть ещё осторожнее. Ни в коем случае нельзя делать ничего необдуманного.

— Да-да, не волнуйся, — Бай Сяочунь взмахнул рукой и продолжил.

Прошло ещё несколько дней, и глаза Бай Сяочуня полностью налились кровью. Казалось, он снова погрузился в состояние одержимости. Что бы он ни делал, он не мог преодолеть порог в семьдесят процентов, понимая при этом, что если попытается форсировать события, то всё пойдёт прахом.

— Что же я делаю не так? — пробормотал он, дёргая себя за волосы и уставившись на язычок пламени в своей ладони. Потом в его глазах появился задумчивый блеск. Бай Хао наблюдал за ним, тоже не зная, что делать. Однако вид Бай Сяочуня в таком состоянии заставлял его с содроганием вспоминать про недавний взрыв. Прежде чем Бай Хао успел увидеть, что же это всё значит, глаза Бай Сяочуня ярко сверкнули и он сказал:

— Должно быть, вот в чём дело! В этих мстительных душах слишком много примесей!

После этого он снова принялся за работу. Однако Бай Хао невольно подумал, что это слишком простое объяснение. Он уже хотел сказать о своих сомнениях, но начал колебаться, когда увидел, как Бай Сяочуня увлекла его новая идея. «А, без разницы. Пусть наставник попробует. Кто знает, вдруг он прав».

Бай Сяочунь был полон предвкушения. Учитывая, что проблема была с примесями, он тут же вспомнил, как решил подобную проблему с изготовлением лекарств. Его брови начали танцевать вверх-вниз от нетерпения, он взмахнул рукой и снова принялся за работу. После того как пятнадцатицветный огонь поглотил мстительные души, от него повалил чёрный дым. При добавлении в огонь одной души дым был практически неразличим, но когда душ стало много, то и чёрного дыма стало намного больше, что заставило Бай Хао занервничать.

Хотя Бай Хао не понимал, что именно это может повлечь за собой, однако ему было очевидно, что чёрный дым, появившийся в результате горения вредных примесей, не может обернуться ничем хорошим.

— Наставник, погоди, слишком много чёрного дыма. Что-то не так! Дай мне минутку, чтобы вычислить, в чём причина…

— Немножко дыма, как сейчас, — это ерунда. Не волнуйся, мой маленький ученик. У наставника в этом большой опыт, — от души рассмеявшись, он продолжил работать. При этом чёрного дыма становилось всё больше и больше, а Бай Хао продолжал нервничать всё сильнее. Наконец, он начал дрожать от страха.

Бай Сяочунь был так сосредоточен на работе, что обо всём позабыл. Огонь поглощал души, и так прошёл целый день. К вечеру следующего дня процесс был на восемьдесят процентов завершён.

— Значит, это работает!

Он уже хотел обрадованно продолжить, когда внезапно пятнадцатицветный огонь начал демонстрировать признаки нестабильности. Ужасающие колебания начали нарастать в огне. Однако до того как они вырвались наружу, Бай Сяочунь решительно стиснул руку в кулак, мгновенно гася пятнадцатицветный огонь. При этом между его пальцев заструилось большое количество чёрного дыма, который, словно чёрный гриб, поднялся в воздух над ними.

— Пф. Ты это видел, мой ученик? Я действовал решительно, верно? Я же говорил тебе, что взрывов больше не будет. Всё, что случилось, — немножко дыма, и всё.

Бай Сяочунь гордо посмотрел на Бай Хао, пока последние остатки чёрного дыма испарились с его руки. Бай Хао действительно ощущал, что в этот раз он не выдержит. Вздохнув, он указал в небо.

— Наставник, нам надо срочно уходить отсюда… Посмотрите туда…

У Бай Сяочуня отвисла челюсть. Он был так сосредоточен на изготовлении огня, что не обращал внимания на то, что творится над головой. Когда он посмотрел в небо, то его глаза округлились, а выражение на лице стало мрачным. Чёрное облако в форме гриба над ними становилось всё больше и больше. В мгновение ока оно превратилось в подобие огромной грозовой тучи, которая медленно поплыла в сторону военного лагеря. Оно казалось очень тяжёлым и медленно опускалось вниз к земле.

«Почему это чёрное облако кажется таким знакомым?.. Погодите. Не может быть. Чёрные облака появлялись, когда я изготавливал лекарства. Но при изготовлении огня не должно было получиться ничего подобного!» К этому времени его сердце начало быстро биться, пока он наблюдал, как чёрное облако медленно наползло на весь военный лагерь. Оно продолжало опускаться, пока не оказалось на расстоянии в триста метров над лагерем. Казалось, что скоро оно достигнет земли.

Культиваторы душ в лагере заметили облако, они начали подниматься в небо и атаковать его магическими техниками, надеясь прогнать его. Однако эти техники никак не помешали облаку. На самом деле оно только начало ещё быстрее опускаться на землю. Бай Сяочунь в шоке наблюдал, как облако… быстро окутало весь лагерь. Потом послышался кашель и крики. Очевидно, что в лагере начался хаос.

— Будь ты проклят, Бай Хао!

— Ках-ках. Что это такое… ках-ках… Бай Хао! Это твоих рук дело!

— Небеса, сначала взрыв, потом чёрный дым. Ках-ках… мои глаза! Моё горло! Бай Хао… я тебя убью!

Всё больше голосов слышалось из лагеря. Они создавали оглушительную какофонию, которая чуть не заставила Бай Сяочуня расплакаться. В конце концов, он чувствовал, что совершенно не виноват в произошедшем.

— Я сделал всё, чтобы предотвратить взрыв. Я не думал, что в результате будет так много дыма. Вы не можете во всём винить меня! — Бай Сяочунь очень переживал, и его сердце бешено билось. Что касается Бай Хао, то он стоял рядом в форме души и тоже чуть не плакал.

— Наставник, — взмолился он, — можем мы это немного обсудить? Может, вы измените своё имя? Я хотел сказать об этом ещё в городе Гиганта-Призрака, но теперь… Вы вызвали эту катастрофу, но все они выкрикивают моё имя и требуют моей смерти…

Бай Сяочунь сейчас был не в настроении договариваться с Бай Хао. Он взволнованно смотрел на чёрное облако, слушая крики из лагеря, свирепость которых нарастала. Вскоре из лагеря начали вылетать люди и с убийственной аурой устремляться в их сторону.

«Мне крышка! Кранты…» Он быстро вынул нефритовую табличку и отправил сообщение королю гиганта-призрака. Всё больше людей выли от ярости и выскакивали из дыма, летя в его сторону. Потом Бай Сяочунь поражённо вздохнул, увидев, как появилась госпожа Красная Пыль. Словно красная стрела, она вылетела из дыма и помчалась к нему.

Госпожа Красная Пыль ощущала, что сейчас сойдёт с ума. В этот миг она была полностью уверена, что отец прислал его к ней только потому, что он был ходячей катастрофой. Не прошло и половины месяца, как он стал причиной двух беспорядков в лагере. Госпожа Красная Пыль просто не могла поверить в то, как всё обернулось. На самом деле, если бы она попыталась намеренно повторить всё то, что учудил Бай Сяочунь, то у неё бы не получилось…

— Тебе жить надоело, Бай Хао?! — взревела она, летя в сторону низкой горы Бай Сяочуня.