AWE-5    
813. Прадедушка хранитель гробницы
564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень 770. У вашего покорного слуги есть план 771. Жертвоприношения предкам 772. Если кишка не тонка, попробуй напасть! 773. Правящий архимператор 774. Ваше величество, я поймал душу дэва! 775. Этот Бай Хао - бесполезный мерзавец... 776. Тебе конец... 777. Формула для восемнадцатицветного огня 778. Используя каждую возможность 779. Бедный ребёнок 780. Пристраститься обчищать кланы 781. Тёмные подводные течения 782. Создавая восемнадцатицветный огонь 783. Драматические события 784. Бушующая убийственная аура 785. Забота со стороны короля гиганта-призрака 786. Небесный Грандмастер, у вашего покорного слуги есть план! 787. Поистине дьявольский план! 788. Объявление Всеобщей Милости! 789. Мёртвый воин в серебряных доспехах 790. Всеобщая Милость объявлена! 791. Этот Бай Хао просто сумасшедший! 792. На устах у всего города 793. Клан небесного герцога 794. Даже небесному герцогу пришлось прикусить язык 795. Зацепка 796. Штурм клана Чжоу 797. Сокрушить и убить 798. Я даю тебе время десяти вдохов 799. Ты провёл меня, Бай Хао! 800. Наставник и ученик снова вместе 801. Это что, какая-то шутка? 802. Вызов к Небесному Грандмастеру 803. Думаете, можете бросить мне вызов? 804. Все против одного 805. Создавая огонь в зале Небесного Мастера 806. Герцоги и маркизы потрясены 807. Возмездие Земного Огня Душ 808. Давай, покажи, на что способно, если посмеешь! 809. Мы оба грандмастеры... 810. Я буду скучать по всем вам 811. Питомец 812. Там... кто-то есть! 813. Прадедушка хранитель гробницы 814. Если у вас есть какие-то вопросы... 815. Продвигаясь вперёд на большой скорости 816. Девятнадцатицветное пламя 817. Бай Сяочунь? 818. Это она! 819. Ловля на живца! 820. Яростная схватка 821. Ты меня не видишь... 822. Сяочунь начинает действовать 823. Большой братик 824. Полномасштабное отступление 825. Рискуя всем 826. Стадия позднего зарождения души 827. Ты сломал моего мишку 828. Спаси меня, тесть! 829. Техника Изъятия Силы из Призрачной Формы 830. Это не Бай Сяочунь! 831. Эксперты объединяются 832. Второй смертельный удар 833. Ой... ой-ой!.. 834. Появление императора ада 835. Причина и следствие 836. Даосская магия небес и земли 837. Появление Божественного 838. По какому праву ты не даёшь своего одобрения?! 839. Битва, не имеющая себе равных 840. Кровавая прядь волос 841. Наставник, спаси меня! 842. Ну не настолько уж я и выдающийся... 843. Кровавая прядь волос Божественного 844. Невероятный прогресс Неумирающих костей 845. Дикие земли переживают потрясение 846. Преемник императора ада 847. Снять маску 848. Прощания 849. Это какая-то ошибка?.. 850. Цюэрчик, успокойся... 851. Почему ты не принимаешь это, Сун Цюэ? 852. Ты задолжал мне объяснения, Бай Сяочунь! 853. Только не раздави её! 854. Это то самое?


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
wuxia15
21.04.2020 17:05
Не мешало бы запятые проставлять правильно, а не "копи-пастить" их с английского...

Хотелось бы хотя бы один пример таких скопипасченых с англа запятых. Перевод вычитывают два человека с достаточно высокой грамотностью, чтобы не оставлять таких косяков.
tarhun24
10.04.2020 10:30
Благодарен:)
naazg
05.04.2020 21:11
Спасибо
naazg
29.03.2020 21:05
Спасибо
naazg
22.03.2020 20:56
Спасибо
mortalkombat
11.02.2020 16:16
Что с качеством перевода?
Ну, так, более-менее...
Не мешало бы запятые проставлять правильно, а не "копи-пастить" их с английского, но имхо, видал я и куда хуже переводы...
princess anus
08.02.2020 20:15
Что с качеством перевода?
id72848034
17.01.2020 12:50
Спасибо за перевод
naazg
05.01.2020 09:44
Спасибо
naazg
23.12.2019 21:12
Спасибо
naazg
15.12.2019 20:49
Спасибо
naazg
11.12.2019 21:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 20:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 20:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 15:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
10.11.2019 21:05
Спасибо
naazg
05.11.2019 21:22
Спасибо
naazg
05.11.2019 21:21
Cgfcb,j
naazg
26.10.2019 21:18
Спасибо
naazg
19.10.2019 21:20
Спасибо

Отобразить дальше

813. Прадедушка хранитель гробницы

Чжоу Исин был убеждён: Бай Сяочунь говорит, что на берегу кто-то есть, вовсе не потому что хочет их напугать, поэтому он был глубоко потрясён. Но как ни всматривался, он не видел ничего на берегу реки.

У Дао помрачнел, немного помедлив и присмотревшись получше, со странным выражением на лице он произнёс:

— Грандмастер Бай, эм… там действительно никого нет.

Поражённый Бай Сяочунь посмотрел на Чжоу Исина, чтобы тот подтвердил, и тот просто улыбнулся и кивнул. С быстро бьющимся сердцем Бай Сяочунь снова посмотрел на берег реки. Человек в чёрном по-прежнему сидел там, как и раньше. К этому моменту Бай Сяочунь понял, что в нём есть что-то знакомое, хотя он никак не мог разобрать, что именно.

— Неужели его вижу только я? — спросил он, ощутив, как закололо затылок. Однако в этот момент до его сознания донёсся голос Бай Хао, который передал ему телепатически:

— Наставник, я… я тоже его вижу… Там сидит старик и рыбачит…

Через пару минут У Дао ушёл, унося с собой свои подозрения о происходящем. Он даже взял с собой подчинённых и повёл их на берег, чтобы как следует там всё обыскать, однако они ничего не нашли. Что касается Бай Сяочуня, то он ясно видел, что рядом с местом, где сейчас стоял У Дао, сидит старик, но У Дао совсем не замечал его.

Волнуясь и беспокоясь, Бай Сяочунь целую ночь наблюдал за стариком. А тот просто сидел и рыбачил до самого рассвета, после чего исчез вместе с Подземной рекой.

На следующий день Бай Сяочунь подпрыгивал от малейшего шума, он даже обклеил себя несколькими бумажными талисманами из бездонной сумки. Но и после этого не почувствовал себя лучше. Когда Бай Хао увидел, насколько переживает его наставник, то немного помедлил, а потом сказал:

— Наставник, почему бы нам не пойти на берег и не посмотреть поближе. Мне кажется, что он как будто бы зовёт меня…

— Тебе правда хватит смелости подойти поближе? — спросил перепуганный Бай Сяочунь. — Хао’эр, послушай меня! Этот человек не душа, а призрак! Души не такие страшные. В конце концов, я использовал так много душ для некромантии. Но это призрак! Не дай ему загипнотизировать тебя! На самом деле, учитывая, что он тут показался, нам нужно срочно покинуть это место. Здесь слишком опасно. Хао’эр, когда я был в Бездне Упавшего Меча, то видел девочку-призрака… Даже при одной мысли о ней я ощущаю, как по спине ползут мурашки.

Тут Бай Сяочунь понял, что одной из причин, по которой он так боялся призраков, была именно та девочка в Бездне Упавшего Меча. При мысли о том, что эта девочка вселилась в Гунсунь Вань’эр и делала все эти странные вещи в лабиринте, он ощутил, как его сердце ещё больше задрожало от страха. Бай Хао немного помедлил, а потом сказал:

— Но я тоже призрак!

— Ты другой. А то — старый призрак! Старые призраки, прожившие большое количество лет, всегда очень коварные и злобные! — при этом он наклеил на себя ещё больше бумажных талисманов.

Бай Хао несколько раз моргнул, но ничего не стал пытаться переубедить Бай Сяочуня. День Бай Сяочуня прошёл в мучительной агонии. Наконец снова настала ночь, послышался грохот в небе. Сначала показались всполохи, а потом сама Подземная река потекла по пересохшему руслу. И тут опять Бай Сяочунь увидел на берегу старика в чёрном.

— Он снова там! — выдохнул он, расстроившись. Повернувшись, он позвал Чжоу Исина, будучи полностью убеждённым, что это проклятое место населено призраками и ему ни в коем случае нельзя больше тут оставаться. — Я земной некромант! Любой призрак, посмевший появиться передо мной, должен быть невероятно сильным…

После этого он сразу же отправил Чжоу Исина и Сун Цюэ паковать вещи, готовясь к отъезду. Однако неожиданно он понял, что в их небольшой компании кое-кого не достаёт.

— Где Хао’эр? — вырвалось у него.

Развернувшись, он округлившимися глазами посмотрел на Бай Хао, словно в трансе летящего к Подземной реке. Он уже был на полпути, и до человека в чёрном оставалось всего несколько сот метров.

— Это невыносимо, ты просто старый призрак-задира! — разозлено взвыл Бай Сяочунь. Хотя он боялся, но злость на то, что старый призрак загипнотизировал его ученика, заставила его затрястись всем телом.

Крича, он на полной скорости ринулся к Подземной реке. Прямо на ходу он достал из бездонной сумки множество бумажных талисманов и облепил ими себя с ног до головы.

— Отпусти моего ученика, старый призрак!

Хотя он двигался достаточно быстро, но к своему удивлению обнаружил, что не может воспользоваться телепортацией. Даже так он, словно луч света, мчался к Бай Хао, которому оставалось всего триста метров для старика. Догнав его, Бай Сяочунь схватил его за руку.

Бай Хао задрожал и пришёл в себя. Потом помрачнел. Бай Сяочунь обрадовался, что Бай Хао пришёл в себя, но тут в ужасе понял, что старик заметил их и очень медленно начал поворачивать голову в их сторону. Бай Сяочуня охватил такой дикий ужас, что это даже сложно представить. Ухватив Бай Хао покрепче, он закричал и уже хотел сбежать.

Однако в этот миг стало видно лицо старика, и хотя выражение на лице было холодным и зловещим, как только Бай Сяочунь увидел его, то перестал кричать и удивлённо остановился на месте, как вкопанный.

— Прадедушка хранитель гробницы… — вырвалось у него.

Этот старик был не кем иным, как таинственным человеком в чёрном, который спас его жизнь ещё во времена секты Духовного Потока. После сражения в безымянных горах Бай Сяочунь был смертельно ранен избранным клана Лочень, тогда-то он и встретил этого человека в чёрном. Он не только спас жизнь Бай Сяочуню, но и дал ему Манускрипт Неумирания!

Бай Сяочунь и подумать не мог, что после всех этих лет он встретит своего благодетеля прямо на берегу Подземной реки. Сразу же весь его страх вытеснила радость. Тем временем хранитель гробницы спокойно посмотрел на Бай Сяочуня, а потом снова повернулся к реке и продолжил рыбачить.

— Наставник… ты его знаешь? — Бай Хао охватывал ужас при одном виде этого старика. Если бы не наставник, то он, скорее всего, упал бы прямо в Подземную реку из-за того состояния транса, в котором находился.

— Конечно, я знаю его! Это тот благодетель, про которого я тебе так часто рассказывал!

Глаза Бай Сяочуня уже ярко сияли. Он знал, что хранитель гробницы — невероятный человек, ведь он смог вернуть Бай Сяочуня к жизни, когда никакой надежды на это не осталось.

Несмотря на то что с того времени Бай Сяочунь сильно продвинулся в культивации, он до сих пор не мог увидеть, каким уровнем культивации обладал хранитель гробницы. А это о многом говорило, ведь он уже встречал даже полубогов. Ему определённо казалось, что уровень хранителя гробницы далеко превосходит царство полубогов.

«Сильнее полубога… Небеса! Какой же уровень у прадедушки хранителя гробницы?!» Полный энтузиазма, он поспешил к старику.

— Прадедушка хранитель гробницы, — сказал он, — это я, Бай Сяочунь! Эм… на мне маска, поэтому вы не видите моё настоящее лицо. Господин, вы помните, что случилось в тех горах много лет тому назад?..

Казалось, хранитель гробницы не слышит его, продолжая рыбачить как ни в чём не бывало. Бай Сяочунь забеспокоился, понимая, что необходимо воспользоваться такой редчайшей возможностью. Немного поразмыслив, он продолжил:

— Эм… Прадедушка хранитель гробницы, можно попросить вас о помощи? Отправьте меня обратно к реке Достигающей Небес. Сможете?..

Однако хранитель гробницы, казалось, совсем его не слушал. Что бы Бай Сяочунь ни говорил, он не мог добиться никакой реакции. Бай Сяочунь продолжал говорить, пока у него не пересохло горло и не приблизилось время рассвета. Но за всё это время хранитель гробницы даже не взглянул на него. Наконец он растворился в воздухе вместе с Подземной рекой.

— Что нам теперь делать, наставник? — спросил Бай Хао. Всё это время он стоял и наблюдал, как его наставник говорил, не замолкая. Бай Сяочунь вздохнул и взмахнул рукой.

— Наставник сегодня кое-чему научит тебя, мой ученик. Я покажу тебе, что твёрдостью намерения можно дробить камни и крошить метал!

На протяжении следующей половины месяца Бай Хао полностью осознал, насколько его наставник может быть сконцентрирован на цели. Каждую ночь в полночь Бай Сяочунь приходил к хранителю гробницы и продолжал говорить всю ночь, ровно так же, как в первый раз.

Чжоу Исин и У Дао были полностью поражены происходящим. Конечно, они видели лишь то, что Бай Сяочунь ведёт себя как полоумный, стоя на берегу реки и беспрерывно говоря сам с собой. Он не слышали, о чём он говорит, что делало зрелище ещё более жутким.

Однажды рядом с Бай Сяочунем появилась радуга, У Дао и другие солдаты пошли собрать её и наконец вблизи увидели, как Бай Сяочунь разговаривает сам с собой. Это было поистине ужасающе, и они как можно быстрее ушли.