AWE-5    
850. Цюэрчик, успокойся...
564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень 770. У вашего покорного слуги есть план 771. Жертвоприношения предкам 772. Если кишка не тонка, попробуй напасть! 773. Правящий архимператор 774. Ваше величество, я поймал душу дэва! 775. Этот Бай Хао - бесполезный мерзавец... 776. Тебе конец... 777. Формула для восемнадцатицветного огня 778. Используя каждую возможность 779. Бедный ребёнок 780. Пристраститься обчищать кланы 781. Тёмные подводные течения 782. Создавая восемнадцатицветный огонь 783. Драматические события 784. Бушующая убийственная аура 785. Забота со стороны короля гиганта-призрака 786. Небесный Грандмастер, у вашего покорного слуги есть план! 787. Поистине дьявольский план! 788. Объявление Всеобщей Милости! 789. Мёртвый воин в серебряных доспехах 790. Всеобщая Милость объявлена! 791. Этот Бай Хао просто сумасшедший! 792. На устах у всего города 793. Клан небесного герцога 794. Даже небесному герцогу пришлось прикусить язык 795. Зацепка 796. Штурм клана Чжоу 797. Сокрушить и убить 798. Я даю тебе время десяти вдохов 799. Ты провёл меня, Бай Хао! 800. Наставник и ученик снова вместе 801. Это что, какая-то шутка? 802. Вызов к Небесному Грандмастеру 803. Думаете, можете бросить мне вызов? 804. Все против одного 805. Создавая огонь в зале Небесного Мастера 806. Герцоги и маркизы потрясены 807. Возмездие Земного Огня Душ 808. Давай, покажи, на что способно, если посмеешь! 809. Мы оба грандмастеры... 810. Я буду скучать по всем вам 811. Питомец 812. Там... кто-то есть! 813. Прадедушка хранитель гробницы 814. Если у вас есть какие-то вопросы... 815. Продвигаясь вперёд на большой скорости 816. Девятнадцатицветное пламя 817. Бай Сяочунь? 818. Это она! 819. Ловля на живца! 820. Яростная схватка 821. Ты меня не видишь... 822. Сяочунь начинает действовать 823. Большой братик 824. Полномасштабное отступление 825. Рискуя всем 826. Стадия позднего зарождения души 827. Ты сломал моего мишку 828. Спаси меня, тесть! 829. Техника Изъятия Силы из Призрачной Формы 830. Это не Бай Сяочунь! 831. Эксперты объединяются 832. Второй смертельный удар 833. Ой... ой-ой!.. 834. Появление императора ада 835. Причина и следствие 836. Даосская магия небес и земли 837. Появление Божественного 838. По какому праву ты не даёшь своего одобрения?! 839. Битва, не имеющая себе равных 840. Кровавая прядь волос 841. Наставник, спаси меня! 842. Ну не настолько уж я и выдающийся... 843. Кровавая прядь волос Божественного 844. Невероятный прогресс Неумирающих костей 845. Дикие земли переживают потрясение 846. Преемник императора ада 847. Снять маску 848. Прощания 849. Это какая-то ошибка?.. 850. Цюэрчик, успокойся... 851. Почему ты не принимаешь это, Сун Цюэ? 852. Ты задолжал мне объяснения, Бай Сяочунь! 853. Только не раздави её! 854. Это то самое?


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
wuxia15
21.04.2020 17:05
Не мешало бы запятые проставлять правильно, а не "копи-пастить" их с английского...

Хотелось бы хотя бы один пример таких скопипасченых с англа запятых. Перевод вычитывают два человека с достаточно высокой грамотностью, чтобы не оставлять таких косяков.
tarhun24
10.04.2020 10:30
Благодарен:)
naazg
05.04.2020 21:11
Спасибо
naazg
29.03.2020 21:05
Спасибо
naazg
22.03.2020 20:56
Спасибо
mortalkombat
11.02.2020 16:16
Что с качеством перевода?
Ну, так, более-менее...
Не мешало бы запятые проставлять правильно, а не "копи-пастить" их с английского, но имхо, видал я и куда хуже переводы...
princess anus
08.02.2020 20:15
Что с качеством перевода?
id72848034
17.01.2020 12:50
Спасибо за перевод
naazg
05.01.2020 09:44
Спасибо
naazg
23.12.2019 21:12
Спасибо
naazg
15.12.2019 20:49
Спасибо
naazg
11.12.2019 21:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 20:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 20:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 15:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
10.11.2019 21:05
Спасибо
naazg
05.11.2019 21:22
Спасибо
naazg
05.11.2019 21:21
Cgfcb,j
naazg
26.10.2019 21:18
Спасибо
naazg
19.10.2019 21:20
Спасибо

Отобразить дальше

850. Цюэрчик, успокойся...

Сун Цюэ даже не понимал, что он что-то говорит. Он просто стоял, уставившись на Бай Хао, и дрожал всем телом, позабыв как дышать.

— Нет, это, должно быть, какая-то ошибка…

Мир закружился вокруг него, словно сам он прошиб какой-то барьер невероятного, о котором даже не подозревал. Он не хотел особо задумываться о том, как связаны эти два человека, он просто был не в состоянии удержать свои мысли от этого… Чжоу Исин называл господином только одного человека, и это был Бай Хао. А то, что Бай Хао назвал Бай Сяочуня наставником, сделало всё только ещё очевиднее… Бай Сяочунь был наставником Бай Хао и господином Чжоу Исина. Сун Цюэ ощутил, словно его сознание поразили молнии, оставляя его в полной растерянности. Бай Сяочунь не желал, чтобы подобное происходило, поэтому тут же поспешил всё прояснить:

— Цюэрчик, успокойся, позволь я всё объясню…

— Ты… ты… — Сун Цюэ указал на Бай Сяочуня, и его глаза покраснели. Не успел Бай Сяочунь ничего объяснить, как Сун Цюэ воскликнул: — Бай Сяочунь! Скажи мне правду! Раньше ты выдавал себя за Бай Хао?!

Сун Цюэ был близок к безумию, когда эта мысль возникла у него в голове. Если правда всё так и было, и он не только стал питомцем Бай Сяочуня, но ещё и постоянно вытягивал шею, чтобы приблизить голову к руке Бай Сяочуня, и тот ерошил ему волосы, то мир Сун Цюэ был бы окончательно разрушен.

— Абсолютно точно нет! — сразу же ответил Бай Сяочунь, даже не моргнув, и энергично замотал головой. Беспокоясь, что Сун Цюэ не поверит ему, он указал на Бай Хао и Чжоу Исина. — Я серьёзно. Спроси их. Я вовсе не выдавал себя за Бай Хао. И сегодня я впервые встретил тебя в диких землях. Я не шучу. Это правда! — пока он говорил, он даже не моргнул ни разу. Его слова казались очень искренними.

Тяжело дыша Сун Цюэ какое-то время пристально смотрел на Бай Сяочуня, а затем повернулся к Бай Хао. Бай Хао несколько раз моргнул. Он знал, что Бай Сяочунь — дядя Сун Цюэ, поэтому не смел рассказать ему правду. Он быстро кивнул, что помогло Сун Цюэ немного расслабиться. Однако он до сих пор не был до конца убеждён, поэтому посмотрел на Чжоу Исина, ожидая подтверждения.

Чжоу Исин на самом деле тоже был весьма поражён, но не так сильно, как Сун Цюэ. В его голове до сих пор громко раздавались слова «я последую твоему приказу». Ни Бай Хао, ни Бай Сяочунь не придавали этому особого значения. Бай Хао часто отвечал так Бай Сяочуню раньше. Но когда Чжоу Исин услышал это, то его сердце чуть не остановилось от потрясения.

На самом деле он почти решил, что ему послышалось. Бай Хао был императором ада. По мнению Чжоу Исина, если даже Бай Хао и принимал указания от Бай Сяочуня, ему было достаточно произнести что-то вроде «хорошо». Или он мог просто кивнуть. Чжоу Исин и подумать не мог, что Бай Хао прямо скажет, что последует приказу. На самом деле почти у любого жителя диких земель была бы такая же реакция. Это сразу привело к Чжоу Исина к выводу, что настоящим правителем диких земель… является Бай Сяочунь!

Чжоу Исин с трудом сдерживал свои эмоции в этот миг. Поэтому, когда Сун Цюэ посмотрел на него и понял, что тот не собирается ничего говорить, он сразу же снова ощутил беспокойство и задрожал. Из его макушки заструился белый пар.

Бай Сяочунь ещё сильнее разволновался. Беспокоясь, что Сун Цюэ окажется слишком сильно обижен и не сможет принять правду, Бай Сяочунь грозно посмотрел на Чжоу Исина.

— Что ты делаешь, Чжоу Исин?! — воскликнул он. — Я сказал, что не выдавал себя за Бай Хао и впервые вижу Сун Цюэ в диких землях. Подтверди мои слова скорее!

Возглас Бай Сяочуня привёл Чжоу Исина в чувства. Он сразу же кивнул и даже забеспокоился, что Сун Цюэ не поверит ему. Поэтому он ударил себя в грудь и громко заявил:

— Я, Чжоу Исин, торжественно клянусь, что господин никогда не выдавал себя за Бай Хао.

Когда Сун Цюэ услышал слова Чжоу Исина, то снова немного расслабился. Его сознание пребывало в хаосе и он с трудом мог здраво мыслить. Поэтому свидетельства Бай Хао и Чжоу Исина походили на протянутую тонущему верёвку. Сун Цюэ даже не хотел анализировать факты. Бай Сяочунь с облегчением увидел, что Сун Цюэ наконец успокаивается.

— Ах, Цюэрчик, — сказал он, — не стоит так переживать. Это судьба свела нас вместе в диких землях. Ты очень возмужал, Цюэрчик. Тебе вредно так волноваться. Посмотри, у тебя из макушки струится пар!

Ни капли не задумываясь, Бай Сяочунь протянул ладонь и смахнул пар с головы Сун Цюэ. Движение было настолько естественным и привычным, словно он уже не раз трепал Сун Цюэ по голове, в то время как Сун Цюэ инстинктивно вытянул шею, подставляя голову… Однако в этот миг они оба замерли на месте… Сердце Бай Сяочуня быстро забилось, и он отдёрнул руку. А Сун Цюэ издал протяжный вой, потрясший и небеса и землю.

— Это чувство… это ты, Бай Сяочунь! Ты обманул меня! Это всегда был ты!

К этому моменту Сун Цюэ оказался полностью убеждён, что для него разыграли представление. Привычное движение руки Бай Сяочуня у него в волосах сразу же открыло ему правду. От мысли, что он стал питомцем Бай Сяочуня и что он сам подставлял свою голову под руку, ерошившую ему волосы, у него из макушки вырвался большой залп пара. Его голова пошла кругом, он взвыл и упал без чувств.

Поражённый Бай Сяочунь поспешил, разжал ему рот и запихнул туда лекарственную пилюлю. Потом он беспомощно оглянулся на Бай Хао и Чжоу Исина. Бай Сяочунь уже ощутил, как подступает головная боль.

— Это не моя вина, скорее помогите мне придумать, что делать.

— Эм… наставник, я тут уже давно. Я уверен, что старший хранитель гробницы потерял меня… Увидимся как-нибудь в другой раз! — Бай Хао просто не мог больше выносить это и решил, что уже выполнил приказ наставника… На его лице появилось странное выражение и он полетел к Подземной Реке.

Чжоу Исин быстро сомкнул руки, прощаясь с Бай Сяочунем, и поспешил за Бай Хао. Как только он достиг Подземной реки, они вместе с Бай Хао постепенно исчезли из виду. За их спинами раздался голос Бай Сяочуня:

— Хао’эр, не забудь помочь мне найти других культиваторов, которых телепортировало в дикие земли!

За мгновение до того, как Бай Хао полностью исчез, он успел подтвердить, что поможет. После их ухода Бай Сяочунь беспомощно уставился на бессознательного Сун Цюэ. Взъерошив ему волосы, он вздохнул.

«А, без разницы. Он просто переволновался и потерял сознание. Вот и всё. В любом случае, это уже не в первый раз. Когда он придёт в себя, то с ним всё будет в порядке». Установив вокруг Сун Цюэ защитную магическую формацию, он вернулся в свою временную пещеру бессмертного и сел со скрещёнными ногами.

«Ему просто нужно время, чтобы прийти в себя. Теперь, когда у меня есть двадцатицветное пламя, настало время довести свою основу культивации до великой завершённости стадии зарождения души». Ни капли не медля, он вынул черепашью сковороду и отправил в неё свою зарождённую душу. Потом он достал двадцатицветное пламя и какое-то время с предвкушением смотрел на него.

Как только пламя коснулось сковороды, сразу же во все стороны распространился золотой свет, окутав его зарождённую душу. Потом запульсировала мощная энергия небес и земли. Послышался грохот, но быстро прошёл. В то же время золотой свет затух, позволяя увидеть кристальную зарождённую душу.

Зарождённая душа выглядела точной копией Бай Сяочуня, и от неё во все стороны пульсировали колебания небесного Дао. Это была стадия великой завершённости небесного Дао зарождения души! Такой уровень силы нельзя было сравнивать ни с чем, кроме небес и земли.

Воздух вокруг зарождённой души пошёл рябью и исказился, и на ней появился десятый золотой узор. Каждый узор пульсировал поразительными магическими колебаниями. Более того, уже можно было представить, что должно произойти после двадцать первого духовного улучшения. Все эти узоры должны были объединиться, образовывая один пурпурный узор. Когда этот миг настанет, то произойдёт нечто легендарное и неслыханное в этом мире. Он станет… совершенным дэвом!

— Если верить легендам, то двадцать одно духовное улучшение зарождённой души приводит к достижению стадии царства дэвов… Правда это или нет, я не узнаю, пока не попробую сам! — в его глазах сверкнуло предвкушение, и он продолжил: — Когда Цюэрчик очнётся, то мы покинем дикие земли. Из-за того, что больше не существует великой стены, нам придётся пересечь мёртвую зону. Потом я освою формулу для двадцатиодноцветного огня и найду возможность стать дэвом!

В этот миг Бай Сяочунь был как никогда переполнен радостным предвкушением.