AWE-5    
851. Почему ты не принимаешь это, Сун Цюэ?
564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень 770. У вашего покорного слуги есть план 771. Жертвоприношения предкам 772. Если кишка не тонка, попробуй напасть! 773. Правящий архимператор 774. Ваше величество, я поймал душу дэва! 775. Этот Бай Хао - бесполезный мерзавец... 776. Тебе конец... 777. Формула для восемнадцатицветного огня 778. Используя каждую возможность 779. Бедный ребёнок 780. Пристраститься обчищать кланы 781. Тёмные подводные течения 782. Создавая восемнадцатицветный огонь 783. Драматические события 784. Бушующая убийственная аура 785. Забота со стороны короля гиганта-призрака 786. Небесный Грандмастер, у вашего покорного слуги есть план! 787. Поистине дьявольский план! 788. Объявление Всеобщей Милости! 789. Мёртвый воин в серебряных доспехах 790. Всеобщая Милость объявлена! 791. Этот Бай Хао просто сумасшедший! 792. На устах у всего города 793. Клан небесного герцога 794. Даже небесному герцогу пришлось прикусить язык 795. Зацепка 796. Штурм клана Чжоу 797. Сокрушить и убить 798. Я даю тебе время десяти вдохов 799. Ты провёл меня, Бай Хао! 800. Наставник и ученик снова вместе 801. Это что, какая-то шутка? 802. Вызов к Небесному Грандмастеру 803. Думаете, можете бросить мне вызов? 804. Все против одного 805. Создавая огонь в зале Небесного Мастера 806. Герцоги и маркизы потрясены 807. Возмездие Земного Огня Душ 808. Давай, покажи, на что способно, если посмеешь! 809. Мы оба грандмастеры... 810. Я буду скучать по всем вам 811. Питомец 812. Там... кто-то есть! 813. Прадедушка хранитель гробницы 814. Если у вас есть какие-то вопросы... 815. Продвигаясь вперёд на большой скорости 816. Девятнадцатицветное пламя 817. Бай Сяочунь? 818. Это она! 819. Ловля на живца! 820. Яростная схватка 821. Ты меня не видишь... 822. Сяочунь начинает действовать 823. Большой братик 824. Полномасштабное отступление 825. Рискуя всем 826. Стадия позднего зарождения души 827. Ты сломал моего мишку 828. Спаси меня, тесть! 829. Техника Изъятия Силы из Призрачной Формы 830. Это не Бай Сяочунь! 831. Эксперты объединяются 832. Второй смертельный удар 833. Ой... ой-ой!.. 834. Появление императора ада 835. Причина и следствие 836. Даосская магия небес и земли 837. Появление Божественного 838. По какому праву ты не даёшь своего одобрения?! 839. Битва, не имеющая себе равных 840. Кровавая прядь волос 841. Наставник, спаси меня! 842. Ну не настолько уж я и выдающийся... 843. Кровавая прядь волос Божественного 844. Невероятный прогресс Неумирающих костей 845. Дикие земли переживают потрясение 846. Преемник императора ада 847. Снять маску 848. Прощания 849. Это какая-то ошибка?.. 850. Цюэрчик, успокойся... 851. Почему ты не принимаешь это, Сун Цюэ? 852. Ты задолжал мне объяснения, Бай Сяочунь! 853. Только не раздави её! 854. Это то самое?


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
wuxia15
21.04.2020 17:05
Не мешало бы запятые проставлять правильно, а не "копи-пастить" их с английского...

Хотелось бы хотя бы один пример таких скопипасченых с англа запятых. Перевод вычитывают два человека с достаточно высокой грамотностью, чтобы не оставлять таких косяков.
tarhun24
10.04.2020 10:30
Благодарен:)
naazg
05.04.2020 21:11
Спасибо
naazg
29.03.2020 21:05
Спасибо
naazg
22.03.2020 20:56
Спасибо
mortalkombat
11.02.2020 16:16
Что с качеством перевода?
Ну, так, более-менее...
Не мешало бы запятые проставлять правильно, а не "копи-пастить" их с английского, но имхо, видал я и куда хуже переводы...
princess anus
08.02.2020 20:15
Что с качеством перевода?
id72848034
17.01.2020 12:50
Спасибо за перевод
naazg
05.01.2020 09:44
Спасибо
naazg
23.12.2019 21:12
Спасибо
naazg
15.12.2019 20:49
Спасибо
naazg
11.12.2019 21:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 20:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 20:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 15:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
10.11.2019 21:05
Спасибо
naazg
05.11.2019 21:22
Спасибо
naazg
05.11.2019 21:21
Cgfcb,j
naazg
26.10.2019 21:18
Спасибо
naazg
19.10.2019 21:20
Спасибо

Отобразить дальше

851. Почему ты не принимаешь это, Сун Цюэ?

«Я близок к тому, чтобы стать дэвом!» От одной этой мысли мир для Бай Сяочуня начинал казаться замечательным местом. Особенно ему нравилось то, что даже в секте Звёздного Небесного Дао Противоположностей, величественной секте истока реки, всего пять дэвов. Любой из этих дэвов был невероятно важным.

«Они всемогущи и живут на синей радуге». Чем больше он думал об этом, тем больше предвкушал. Потом он вспомнил свою жизнь на великой стене и как дэв Чень Хэтянь так жестоко и низко обошёлся с ним. «Просто подожди, пока я вернусь. Пройдёт совсем немного времени, и я стану дэвом. А потом… хм! Прошли десятки лет, но отомстить Чень Хэтяню никогда не поздно!» Бай Сяочунь ощущал себя великолепно. Его приключения в диких землях подвели его к самому зениту жизни. Теперь между небом и землёй очень сложно было найти избранных, которые смогли бы сравниться с ним.

«Ах, как это одиноко!» Соединив руки за спиной, он покачал головой, наслаждаясь великолепными ощущениями. Потом он вышел из своей пещеры бессмертного и важно зашагал к бессознательному Сун Цюэ.

От одного взгляда на Сун Цюэ он сразу ощутил приступ головной боли. Немного подумав, он взмахнул пальцем и отправил в него поток духовной энергии. Сун Цюэ задрожал и медленно открыл глаза. Сначала он растерянно смотрел перед собой, но потом увидел Бай Сяочуня и вздрогнул. Его глаза налились кровью, а голова пошла кругом, когда в его памяти возникли все те сцены между ним и Бай Сяочунем в прошлом. Бай Сяочунь быстро попытался исправить положение:

— Позволь, я всё объясню, Цюэрчик…

Но не успел он продолжить, как Сун Цюэ закричал:

— Ты… ты!..

Он считал, что стать питомцем Бай Сяочуня — это самое ужасное, что могло произойти с ним в этой жизни. Гнев и презрение, которые он при этом ощущал, чуть ли не разрывали его изнутри.

Бай Сяочунь почувствовал, как его головная боль усилилась. Видя, что Сун Цюэ не собирается дать ему возможность оправдаться, он напряг мозги, чтобы придумать план действий. Внезапно выражение на его лице изменилось. Вместо того, чтобы пытаться что-то объяснять, он принял торжественный и скорбный вид. Прежде чем Сун Цюэ успел хоть что-то сказать, Бай Сяочунь заговорил на огромной громкости, так что разгневанный Сун Цюэ немного оторопел:

— Сун Цюэ, я знаю, ты не хочешь признавать это. Но… Почему ты не принимаешь это, Сун Цюэ? Это правда, что я, Бай Сяочунь, достиг невероятных высот в секте Кровавого Потока, секте Противостояния Реке, секте Звёздного Небесного Дао Противоположностей, на великой стене и в диких землях. Но ты видел меня только тогда, когда я уже добирался до вершины. А знаешь ли ты, через что мне пришлось пройти для этого? Я расскажу тебе. Фух! Мне удалось это только по той причине, что я постоянно шёл на жертвы!

Это внезапное признание застало Сун Цюэ врасплох. Он ещё никогда не видел, чтобы Бай Сяочунь вёл себя подобным образом.

— В секте Звёздного Небесного Дао Противоположностей вы все бросили меня. Мне оставалось лишь полагаться на собственные способности и навыки. Я стал владельцем таверны, а потом даже получил повышение на радугу. Тогда я не был должен вам ровным счётом ничего. Только благодаря моим умениям изготавливать лекарства я смог достичь ранга генерал-майора на великой стене. Ты думаешь, что дэв там был полным идиотом? Думаешь, вся секта — одни идиоты? Думаешь, они просто так решили сделать меня генерал-майором? Нет! Я заслужил этот ранг, добившись успеха, — он взмахнул рукавом, чтобы подчеркнуть свои слова, наполненные решимостью.

Несмотря на то, что Сун Цюэ был на шаг от безумия, он невольно оказался под впечатлением от слов Бай Сяочуня.

— Ты и сам видел, сколько людей в диких землях хотят моей смерти, верно? Ты знаешь, сколько раз мне приходилось сталкиваться со смертельной опасностью? Вся знать и аристократия ненавидит меня до мозга костей. Я даже чуть не выдал себя, когда спасал тебя. Ну и что с того, что я ерошил твои волосы? Что в этом такого необычного? Мне нельзя дотрагиваться до твоей головы, что ли? Я не достоин? Я не только твой дядя, но к тому же мой тесть — полубог. Я наставник императора ада! Я настоящий правитель диких земель! Хочешь поговорить о статусе? Я на таком же уровне, что и Божественный! Кто в этом мире посмеет говорить со мной о том, чего я достоин, а чего нет?!

Его голос громогласно разносился по окрестностям. На лице Сун Цюэ не осталось и кровинки, а его унижение и ярость постепенно стихали. Тирада Бай Сяочуня заставила его отодвинуться назад. Его глаза налились кровью, а сердце громыхало, словно гром с небес. Ему приходилось признать, что всё сказанное Бай Сяочунем правда. Бай Сяочунь не был ему ничем обязан, но при этом не раз одаривал его. Он даже много раз спасал его. На самом деле, если бы не Бай Сяочунь, то Сун Цюэ к этому времени уже либо погиб бы, либо был в очень плачевном положении.

Он отказывался принять эту правду, потому что был очень гордым человеком. А Бай Сяочуня он настолько сильно не любил только потому, что во всём уступал ему. Что касается последней части о том, чего Бай Сяочунь был достоин, а чего нет, то тут Сун Цюэ нечего было ответить. Ему оставалось лишь стоять молча и тяжело дышать.

Когда Бай Сяочунь увидел, что усмирил Сун Цюэ, то про себя облегчённо вздохнул. У него правда не было другого выбора, кроме как сказать всё то, что он сказал. На самом деле то, что это сработало, доставило ему большое удовольствие. Однако он сохранял на лице серьёзное и торжественное выражение.

— Тебе совсем не обязательно любить меня, Сун Цюэ. На самом деле, просто думай обо мне как о горе, которую ты когда-нибудь опрокинешь. Бай Сяочунь… будет ждать тебя. Но. до тех пор, пока ты не достиг нужного уровня, тебе придётся хорошо себя вести! — с этими словами он взмахнул рукавом. В его голосе звучали доминирующие нотки, он даже в тайне добавил в голос немного энергии из Кулака Неумирающего Императора. Это наряду со смыслом произносимых слов заставило его казаться могущественным королём или даже императором, заслуживающим всеобщего уважения.

Его сокрушительная словесная атака врезалась в сознание Сун Цюэ, заставляя его отойти ещё на несколько шагов. Задрожав, он снова посмотрел на Бай Сяочуня, ощущая, как в его душе зашевелилось нечто похожее на уважение к этому человеку.

— Я собираюсь покинуть дикие земли и направиться в секту Противостояния Реке, — продолжил Бай Сяочунь. — Итак, Сун Цюэ, хочешь ли пойти вместе со мной? Если нет, то я не буду принуждать тебя! — холодно хмыкнув, он отвёл взгляд от Сун Цюэ и стал медленно подниматься в воздух, словно собираясь уйти.

«Всё, что я сказал, должно сработать, — подумал он. — Ах, сплошная головная боль. Ох, Цзюньвань, если бы ты знала, как я забочусь о нашем племяннике». Несколько раз моргнув, он потёр переносицу и вздохнул.

Тем временем Сун Цюэ стоял на берегу Подземной реки и в его взгляде читались смешанные эмоции. Наконец он вздохнул и на миг закрыл глаза. Когда он снова открыл их, то в них засияла решимость.

«Рано или поздно, я обязательно превзойду его!» По правде говоря, даже он сам не верил в это. Однако он настолько привык к этой мысли, что ему казалось странным, если бы он не произнёс это про себя. Холодно хмыкнув, Сун Цюэ поднялся в воздух и полетел за Бай Сяочунем.

Когда Бай Сяочунь увидел это, то снова с облегчением вздохнул про себя. По правде говоря, он сожалел о том, что нечаянно выдал себя, когда протянул руку и взъерошил волосы Сун Цюэ.

«Что ж, я же не заставлял его вытягивать шею, чтобы подставить голову мне под руку. Он сам это сделал!» Конечно, он не стал говорить подобное вслух. Если бы он сказал такое, что это бы могло привести к очередному срыву Сун Цюэ, после чего его опять пришлось бы успокаивать.

«Эх, слишком уж легко он выходит из себя». Покачав головой, Бай Сяочунь полетел дальше. Сун Цюэ следовал за ним. Какое-то время они летели молча, направляясь к месту, где когда-то встречались северная и восточная части великой стены. Именно там они должны были начать своё путешествие к секте Противостояния Реке. Их дорога домой лежала через… мёртвую зону. Учитывая их скорость, им бы понадобилось всего несколько месяцев, чтобы пересечь её.

В мгновение ока прошло два месяца. На пути им не встретилось ни одного города, лишь разрушающиеся горы и бесконечные джунгли. Иногда попадались культиваторы душ и совсем редко племена гигантов-дикарей. Бай Сяочунь уже начал тихо вздыхать о том, насколько тихо он уходит из диких земель. Ему даже начало казаться, что никому там не было до него никакого дела…

«А, без разницы. Лучше всего всегда лишний раз не высовываться». Снова вздохнув, он посмотрел на горную цепь вдалеке. Согласно карте, сразу после этих гор они должны были достичь самой окраины диких земель.

Однако уже собираясь повести Сун Цюэ в этом направлении, он внезапно замер. Сун Цюэ все два месяца летел с очень угрюмой физиономией, и сейчас, посмотрев в определённом направлении, он вдруг прищурился.

Тут они оба увидели, что прямо на одной из ближайших вершин стоит женщина. Её длинные волосы и красные одежды развевались на ветру, она была прекрасна и элегантна словно бессмертная. Это была не кто иная, как… госпожа Красная Пыль!