Вечная Воля - Том 4 564. Сведённые вместе самой судьбой 565. Некроманты! 566. Некромантия и духовное улучшение - это одно и то же 567. Я ненавижу людей с фамилией Бай! 568. Давай, сделай это! Посмотрим, кто кого испугался! 569. Останови это! 570. Техники создания огня 571. Да кто же ты такой? 572. Я отказываюсь в это верить! 573. Помоги мне, собрат даос Бай! 574. Преемник императора ада 575. Духовное улучшение зарождённой души! 576. Я смотрю на тебя! 577. Большой задира... 578. Поднебесный некромант 579. Ставя новую метку на маску 580. Душа полубога 581. Козырь 582. Клан Бай на восточной окраине 583. Бай Хао - незаконнорождённый сын 584. Подсказка 585. Несравненный талант 586. Я хочу, чтобы он сдох! 587. Ты меня очень разочаровал 588. Обнаружив злоумышленника 589. Возлагая надежды на земли предков 590. Бесконечный огненный дождь 591. Магический огненный дождь 592. Я не понимаю! 593. Холодность отца Бая! 594. Оценка способностей на церемонии 595. Прикусить язык 596. Ответ Бай Сяочуня! 597. Осуждённые по закону 598. Лекция про Дао от того, кто не ведает, о чём говорит 599. Открытие земель предков 600. Душа дэва 601. Пятая молодая госпожа, выбирай 602. Беру, что хочу 603. Будь ты проклят, Бай Хао! 604. Если убьёшь меня - станешь предателем 605. Поражённый ударом ладони 606. Завладеть душой дэва 607. Создавая огонь у всех на глазах 608. Пусть начнётся представление 609. Патриарх делает свой ход 610. Побег из клана Бай 611. Время сдохнуть, неблагодарный ублюдок 612. Сокрушая отца Бай 613. Небеса! 614. Ошеломлённый отец Бай 615. Захваченный в плен 616. Приведите его ко мне живым 617. Появление патриарха 618. Ещё одна битва с дэвом 619. Указ небесного короля 620. Город Гиганта-Призрака 621. Отправиться в закат... 622. Дьявольская Тюрьма 623. Посмотреть в лицо фактам 624. Капитан, а что именно они там собираются делать? 625. Целомудренный Бай Сяочунь 626. Надеюсь, ты побьёшь рекорд 627. Повышение до инквизитора... 628. Поделить добычу 629. Доминировать в блоке D 630. Загадочный старик 631. Слишком властные 632. Когда власть сменится 633. Двух зайцев одним выстрелом 634. То, что ты меня узнал, тебе не поможет 635. Как ты разберёшься со мной? 636. Четырнадцатицветное пламя получилось! 637. Полный комплект сокровищ 638. Старейшина клана Цай 639. Просто убить тебя? 640. Уверенный в себе король гиганта-призрака 641. Запахло сокровищами 642. Указ небесного короля 643. Необычный Лу Шию 644. Секрет 645. Восстание 646. Игра короля гиганта-призрака 647. Обчистим его! 648. Непередаваемое ощущение... 649. Живой щит 650. Несчастный король гиганта-призрака 651. Блестяще, патриарх 652. Взрыв души полубога 653. Этот парень безумец! 654. Какое злодейское ограничивающее заклятие 655. Знамя Крови Мириады Детей 656. Много! 657. Девяносто девять раз 658. Кровь, пот и слёзы 659. Невероятно расточительная битва 660. Кровь души короля гиганта-призрака 661. Сбегая из города Гиганта-Призрака 662. Это только для того, чтобы спасти тебя, старина 663. Испуган, но не в ужасе 664. Игра окончена 665. Притворство легко разоблачить, если это не лесть 666. Приведите ко мне бунтовщиков! 667. Мажордом Бай 668. Цель - небесное Дао зарождения души 669. Небесное Дао зарождения души! 670. Неуязвимый для смертного Дао зарождения души 671. Поджарить себя 672. Стела императора ада потрясает всё сущее! 673. Безумный взлёт в рейтинге претендентов 674. Огромная сенсация 675. Старый извращенец! 676. Обчистить кланы 677. Смотрите, пожалуйста, мажордом Бай... 678. Скрывать сокровища бесполезно 679. Это же просто грабёж! 680. Унижение 681. Убить их! 682. Перемены 683. Бай Хао, ты идиот?! 684. Ещё больше силы 685. Орхидея короля-призрака расцвела 686. Он снова хочет меня видеть? 687. Не волнуйтесь, Ваше Величество! 688. Старый друг 689. Они хотят убить меня? 690. Король гиганта-призрака, ах ты скотина! 691. Я жажду мести! 692. Ты подставил меня, я подставлю тебя! 693. Орёл, похищающий цыплят... 694. Душа! 695. Разделываясь со всеми 696. Кулак Неумирающего Императора! 697. Бай Хао, а ну вернись сюда! 698. Секретная магия императорского клана 699. Кто ещё из нас точильный камень?! 700. Я всё равно могу сделать прорыв! 701. Поставить полудэва на место! 702. Уронить на землю... 703. Бежим! 704. Я вернулся! 705. Что именно ты сделал?.. 706. Ошеломлённый король гиганта-призрака 707. Судьба свела нас вместе... 708. Я твой наставник! 709. Имя наставника 710. Прикидываясь дурачком 711. Сяочунь негодует... 712. Что за спешка? 713. Город Архимператора! 714. Я иду в столицу, и ветер поднимает красную пыль мне навстречу 715. Я твой жених.... 716. Мудрый человек знает, когда надо отступить, если обстоятельства не в его пользу 717. У наставника большой опыт? 718. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь 719. Наставник, посмотрите туда... 720. Кулак Императора Ада 721. Лавка духовного улучшения 722. Держаться вместе, чтобы выжить 723. Привести подсадную утку? 724. Как бы дерево ни желало покоя, ветер никогда не стихает 725. Вышвырнуть его из города Архимператора 726. Неправильно выставленный счёт 727. Я просто терпеть не могу мошенников 728. Кому какое дело до небесных герцогов?! 729. Не смогу заставить тебя подчиниться? 730. Принцы делают свой ход 731. Новые соседи с двух сторон 732. Всего лишь война в бизнесе 733. Яд... 734. Тише... говорите потише! 735. Остановитесь, все вы! 736. Управляя ритмом происходящего 737. Хорошие люди не ленятся приложить дополнительные усилия 738. Я вызываю тебя на дуэль! 739. Пари 740. Равны по силе 741. Гармония огня 742. Совершая прорыв 743. Потрясая весь город! 744. Грандмастер Бай 745. Вернулись опять... 746. Кто такая Чернушка? 747. Избавиться от источника бед 748. Бай Сяочунь рассердился 749. Словно горячий нож, прорезающий масло 750. Девятая страта 751. Секретная магическая формация императорского клана 752. Удар кулаком уровня дэва 753. Дикие земли победили меня 754. Дэв формирует волю небес 755. Я не Бай Хао... 756. Я? Уполномоченный по инспекциям? 757. Посмеешь ли ты? 758. Только не говорите мне, что здесь водятся привидения?! 759. Мы все на одной стороне 760. Сила уполномоченного по инспекциям 761. Узнаёшь меня? 762. Слышал, ты отлично умеешь обчищать кланы! 763. Признаёшься ли ты в совершённых преступлениях? 764. Сражение в клане Ли 765. Я очень-очень-очень люблю выращивать цветы 766. Вопль с заднего двора 767. Знаешь, кто мой дядя?! 768. Колодец с десятью тысячами 769. Только посмей сделать это снова, небесный герцог Чень


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
naazg
12.12.2019 00:12
Спасибо
naazg
02.12.2019 23:59
Спасибо
naazg
25.11.2019 23:31
Спасибо
wuxia15
17.11.2019 18:03
Дорогие читатели, на этой неделе в связи с авралом на работе главы Вечной Воли не выходили, на следующей все возобновится в штатном режиме.
naazg
11.11.2019 00:05
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:22
Спасибо
naazg
06.11.2019 00:21
Cgfcb,j
naazg
27.10.2019 00:18
Спасибо
naazg
20.10.2019 00:20
Спасибо
naazg
02.10.2019 00:09
Спасибо
naazg
22.09.2019 23:39
Спасибо
mortalkombat
25.08.2019 02:38
Неплохо. Юмор хороший, местами - просто убойный, но вот имбовости герою могли бы и поменьше подкинуть... К тому же, люблю истории о некромантах...
naazg
18.08.2019 21:00
Спасибо
naazg
11.08.2019 17:47
Спасибо
kreshn
19.07.2019 23:21
Как обстаят дела с Том 6?
wuxia15
02.04.2019 01:16
Переводим сами, в шапке томов есть ссылки, где еще можно найти наш перевод.
sergey.pavlov
24.02.2019 16:59
А Вы сами переводите или с других источников?
gargantia7054@gmail.com
24.02.2019 10:33
Спасибо

600. Душа дэва

Для того чтобы открыть земли наследия снаружи, требовалась серьёзная подготовка на протяжении длительного времени. Более того, на это уходило очень много ресурсов. Поэтому вход оставляли открытым на очень короткое время, а потом снова закрывали. Только после того как кто-то забирал себе душу дэва внутри, он мог использовать её силу для того, чтобы снова открыть ворота, но на этот раз изнутри, что никак не сказывалось на душе дэва. Из-за того что пространство оставалось запечатанным, земли предков использовали как скрытый пространственный карман, идеально подходящий для хранения душ.

Как только глава клана официально объявил об открытии, Бай Ци тут же устремился к каменным воротам, а за ним по пятам летели десятки его родственников по прямой линии крови. Бай Сяочунь сверкнул глазами и глубоко вздохнул, чтобы подавить волнение. Он хорошо знал, что у него только один шанс осуществить свой план.

«Если всё выгорит, то я одновременно смогу заполучить душу дэва и отомстить за Бай Хао…» Стиснув зубы, он полетел к проходу в огромных каменных воротах.

Послышался грохот: сотни членов клана одновременно проделали то же и ворота медленно закрылись. Затем поверхность ворот, казалось, пошла рябью, и над ними появился мерцающий экран, на котором отображалось всё, что происходит внутри. Там располагалась большая гора с вершиной, окружённой величественным сиянием. Более того, на вершине можно было рассмотреть алтарь, на котором находилась… душа дэва! Сияние принадлежало именно ей.

На горе тут и там виднелись сияния поменьше, обозначающие места, где можно было что-то добыть. Там встречались магические предметы, тела душ, техники и другие ресурсы. Они могли достаться каждому, у кого хватит на это сил, навыков и удачи. Конечно, чем выше в гору, тем ярче, крупнее и разноцветнее становились сияния, обозначая, что и ресурсы, скрытые там, более высокого качества.

Экран над каменными воротами сразу же приковал к себе всеобщее внимание. Сейчас на нём можно было увидеть, как множество людей телепортируются в земли предков. У Бай Сяочуня перед глазами всё поплыло, и мощный грохот наполнил его уши. Когда телепортация завершилась и всё вернулось в норму, он обнаружил, что стоит на скоплении неровных камней. Небо над ним выглядело угрожающе, а земли вокруг казались чёрными, как смоль. В небе виднелось красное солнце, освещающее мир, погруженный в туманные сумерки.

Перед ним находилась высокая гора, источающая сияния тут и там. Размеры горы были настолько огромными, что, к своему удивлению, он ощутил, что она давит на него психологически. Ранее он уже навёл справки и узнал, что в землях предков должна быть огромная гора, принадлежащая предкам. Однако совсем другое дело было увидеть её собственными глазами.

Она не сочеталась с небесами и землёй, словно попала сюда откуда-то ещё. На самом деле, поражённый Бай Сяочунь обнаружил в ней сильное сходство с миром Упавшего Меча. Скорее всего, эта гора тоже упала из другого мира… Он быстро изучил гору издалека, и его взгляд остановился на сиянии на вершине и алтаре на ней. Потом он открыл глаз Достигающий Небес и ещё внимательнее присмотрелся. Теперь он ясно видел, что над алтарём парила душа дэва. Она походила на комок песчаной почвы, что означало — это душа дэва земляного типа.

«Что, если я прямо сейчас отправлюсь туда?..» В его сердце появилось нетерпение, но, обдумав ситуацию ещё немного, он отказался от этой мысли.

Хотя никто не видел этого, но его глаз Достигающий Небес мог рассмотреть, что алтарь защищала мощная магическая формация. В этой формации содержалась ци крови, которая делала так, что только люди с кровью клана Бай могли пройти через неё. Более того, было очевидно, что там требовалась особенно чистая и мощная кровь клана.

«Как только я начну действовать, у меня будет очень мало времени. Лучше подождать, пока кто-нибудь не взломает магическую формацию и не добудет душу дэва. Потом я смогу просто забрать её у него».

Пока Бай Сяочунь стоял и рассматривал всё вокруг, грохот телепортации послышался в других районах, и множество культиваторов клана Бай очутились в землях предков. Там были сотни людей, в этот момент большинство из них обратили свои взгляды на множество сияний на горе, и на их лицах показалось нетерпение. Бай Сяочунь задумчиво оглядывался, пока люди продолжали появляться. Наконец вход закрылся. С этих пор для его открытия нужна была сила души дэва, а для того чтобы открыть ворота извне понадобилось крупные энергетические затраты и много времени.

«Что ж, ну и хорошо, — подумал он. — Всё идёт по плану. То, что ворота закрылись, очень поможет мне. Основываясь на моих познаниях о землях предков, скорее всего в клане наблюдают за происходящим здесь. Они смогут видеть всё посредством каменных ворот… Ну и ладно. Думаю, у меня будет много зрителей, когда я начну действовать, поэтому нужно как следует постараться их впечатлить!»

Поняв, как будет действовать дальше, он что-то ощутил и оглянулся. Большая группа культиваторов во главе с Бай Ци смотрела на него с намерением убивать во взглядах. Хотя это и заставило его слегка занервничать, в то же время сейчас уже его не очень заботило то, как его воспринимают. Видя, что Бай Ци злобно смотрит на него, он нахмурился и свирепо посмотрел в ответ. В глазах Бай Ци сияла нескрываемая холодная злоба. Казалось, что ещё чуть-чуть и он полетит вперёд и нападёт. Однако один из его родственников наклонился и шепнул ему что-то на ухо, отчего тот холодно насмеялся.

— Верно. Сейчас важно добыть душу дэва. Когда она будет у меня в руках, то я буду контролировать выход отсюда и не дам Бай Хао сбежать. Он точно не сможет спастись.

Бай Ци знал, что это испытание огнём проводилось специально для него, поэтому не хотел обращать внимания на мелочи, до того как добудет душу дэва. Глубоко вздохнув, он отправился в сторону горы в сопровождении родственников. Остальные культиваторы в одиночку или группами по три-пять человек тоже полетели туда. Когда Бай Ци отвернулся, Бай Сяочунь холодно хмыкнул, думая, что ещё никто никогда не мог одолеть его, когда начинались гляделки.

«Бай Ци, за мою жизнь на меня злобно глядело множество людей. Думаешь, мне есть дело, если ты станешь ещё одним из них?..» Гордо соединив руки за спиной, он приготовился отправиться к горе, когда внезапно услышал сзади голос молодой женщины.

— Бай Хао… Эта гора сильное и опасное место. Некоторые участки особенно трудны для прохождения. Хотя для большинства членов клана это не так опасно, но для тех, кто находится на раннем возведении основания, они могут оказаться смертельными. Даже я ожидаю встретить некоторые трудности по дороге. Что скажешь, если мы пойдём вместе?

Мягкий голос принадлежал пятой молодой госпоже. Она подошла и тепло посмотрела на него. Бай Сяочунь остановился и тоже посмотрел на неё. Она не только помогла ему в сложной ситуации, когда он только пришёл в клан, но ещё он помнил, как по-доброму она смотрела на него во время церемонии вчера. Очевидно, что ей хотелось помочь ему, но при этом она постаралась не обидеть его, не сказав об этом прямо, даже сделала так, что начало казаться, что они принадлежали одной линии крови.

Бай Сяочунь немного помедлил. Он был благодарен ей за добрые намерения, но в то же время у него были свои планы, а их было не просто выполнить, если рядом с ним будет кто-то ещё. Пока он думал, как ей ответить, вдруг раздался громкий смех, который принадлежал не кому иному, как Бай Лэю. Подходя к ним, он искренним взглядом оглядел Бай Сяочуня с головы до ног.

— Какая ты молодец, пятая младшая сестра, что решила помочь младшему брату Хао. Думаю, что я тоже присоединюсь к вам. Что скажите?

Пятая молодая госпожа очаровательно улыбнулась и ответила:

— Будет просто замечательно, если ты тоже пойдёшь с нами, третий брат. Но разве ты не собирался побороться за душу дэва?

Бай Лэй вздохнул.

— Забудь про душу дэва. Исход этого дела уже решили заранее за закрытыми дверями. Все остальные из нас тут только для галочки.

Ещё вчера ночью он с нетерпением ждал испытания огнём. Однако утром он получил сообщение от старейшины его линии крови, что душа дэва предназначена для Бай Ци, чтобы помочь ему достичь зарождения души. После чего Бай Ци должен был начать духовные улучшения своей зарождённой души, чтобы стать претендентом на место преемника императора ада. В конце концов, как бы ни хотелось это признавать, но выбора у Бай Лэя не было, поэтому ему ничего не оставалось, как расстроенно смириться.

В какой-то степени для него так было даже лучше. В конце концов, произвести пять духовных улучшений собственной зарождённой души было бы крайне опасно. Бай Ци желал пойти на такой риск, но Бай Лэй — нет. Поэтому в конце он просто сдался. Хорошо, что клан возместил ему за эту уступку. Учитывая, что и Бай Лэй, и пятая молодая госпожа пытались убедить его, Бай Сяочунь не смог возразить. Определённо, пятая молодая госпожа испытывала к нему симпатию; что двигало Бай Лэем, он не знал. Скорее всего, он хотел просто подружиться, так как это могло помочь ему в соревновании с Бай Ци.

«А, без разницы, — подумал он. — Мне в любом случае надо дать Бай Ци время, чтобы он успел достать душу дэва. Я как раз смогу отплатить пятой молодой госпоже за её доброту». Улыбнувшись, он кивнул в знак согласия.