AWE- 6    
937. Он всё ещё ребёнок
855. Путешествие втроём 856. Песня с костяного галеона 857. Секта Противостояния Реке в опасности 858. Странный костяной галеон 859. Фреска Вечная Жизнь 860. Призрак! 861. Женщина, причёсывающая волосы 862. Опасная ситуация на грани 863. Отдай 864. Не будет и шанса 865. Да как вы посмели! 866. Это Бай Сяочунь! 867. Разрушение физического тела! 868. Битва 869. Невероятно могучий! 870. Битва возобновляется! 871. Непросто! 872. На грани срыва 873. Сяочунь? 874. Обчистить секту? 875. Тяжёлый груз и длинный путь 876. Возвращение домой 877. Всё меняется, а люди остаются прежними 878. Вечность 879. Цюэрчик! Что ты тут делаешь? 880. Видишь что это, Сяочунь? 881. Это мой первый раз! 882. Гнев дэвов 883. Мобилизация гильдии Стальной Воли 884. Чёрные тучи собираются! 885. Выбросить его наружу! 886. Небесное двадцатиодноцветное пламя 887. Дэв! 888. Думаете, что можете уйти? 889. Не так быстро, как я 890. Доблестный 891. Кулак Неумирающего Императора четырёхкратной силы 892. Пораженная гильдия Стальной Воли 893. Дхармический указ полубога 894. Пилюля Дэва 895. Разбить оковы 896. Неумирающая кровь 897. Сегодня я задержу дыхание, а завтра пробужусь 898. Защищать её 899. Возвращение в секту Звёздного Небесного Дао Противоположностей 900. Я буду вымещать все на Чень Хэтяне 901. Чень Хэтянь 902. Это не я! Не я!!! 903. Это недоразумение... 904. Ты что-то уронил, собрат даос Бай 905. Перестань шутить, Сяочунь 906. Заклятие Солнца Луны Огромного Неба 907. Как рыба в воде 908. Он ушёл? 909. Пилюля расставания... 910. Нужно изготовить противоядие! 911. Сомнения 912. Все сбежали 913. Полубог возвращается 914. Непредсказуемое человеческое сердце 915. Отплываем! 916. Сон Большого толстяка Чжана 917. Разные способы добиться одного и того же 918. Другой вид дэва 919. Какие неприятности он приехал сюда устроить? 920. Тяга к поражению 921. Благородная Ду Линфэй 922. Кто такая Ду Линфэй?! 923. Как в старые времена 924. Прядь волос тестя 925. Испытание огнём начинается 926. Земли, переполненные опасностями 927. Злые намерения 928. Задираешь меня?! 929. Что в этом такого особенного? 930. Хей, хей, малыш Фэй 931. Это же не мог быть Божественный, правда? 932. Ты что, подначиваешь меня? 933. Ты делаешь это нарочно 934. Что это за божественная способность?! 935. Убийца Богов 936. Новости, принёсшие ужас 937. Он всё ещё ребёнок 938. Лунный цветок 939. Разделить их! 940. Мы не предназначены друг для друга... 941. Такое обращение... 942. Расстроенный мастер Молний Туч 943. Медная монетка! 944. Я просто повернул не туда... 945. Первый раз здесь? 946. Ты не Хоу Сяомэй! 947. Причины 948. Мёртвая зона 949. Такой же высокомерный, как он! 950. Одна божественная способность за другой! 951. Клятва Бай Сяочуня 952. Костяной галеон расправляет паруса! 953. Она очнулась! 954. Враждебные северяне 955. Угрозы и произвол 956. Соглашение из трех пунктов 957. Ученик Божественного! 958. Я буду продавать лекарства! 959. Соглашение из четырёх пунктов 960. Тогда я могу сажать цветы... 961. Ненасытный лунный цветок 962. Заперт в тюрьме 963. Что? А-а-а-и-и-и! 964. Я обладаю божественной способностью, старина 965. Перестань донимать меня 966. Почему молодёжь нынче так безрассудна? 967. Орден Молний на грани катастрофы 968. Взрыв... 969. Вы меня достали, люди!


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
i_am_god_of_dark
23.08.2020 15:47
Ребята, вы прекрасны! Интересно, сколько ещё томов к автора осталось? Спасибо за ваш труд!
valvik
31.05.2020 12:24
Спасибо за перевод

937. Он всё ещё ребёнок

Земли испытания огнём были поделены на четыре части: пустыня, болото, равнина и джунгли, и в каждой из них скрывались свои опасности. Никто не знал, сколько людей, пришедших с четырёх рек, остались в живых. Но для Бай Сяочуня сейчас стало очевидно, почему в требованиях говорилось, что участники должны быть не ниже уровня зарождения души. Любой ниже этого уровня не смог бы даже пошевелиться в этих землях. Даже для культиваторов зарождения души каждый шаг был наполнен смертельными опасностями.

Например, Сун У находился на великой завершённости стадии зарождения души, считался одним из лучших избранных. Многие в его секте полагали, что именно он быстрее всех станет дэвом. Однако даже он попал в переделку с волками, где ему грозила неминуемая смерть.

Учитывая, насколько опасным представлялось испытание огнём, как только Сун У упомянул перед Бай Сяочунем Сун Цюэ и то, что тому нужна помощь, Бай Сяочунь тяжело задышал. Сун Цюэ всегда с неприязнью относился к Бай Сяочуню, но являлся его племянником. И сейчас это было ещё актуальнее, учитывая, что Бай Сяочунь сделал ещё один шаг вперёд в отношениях с Сун Цзюньвань. Если бы ситуация не была настолько серьёзной, то он, возможно, подшутил был над племянником. Но это место кишело опасностями. Поэтому он тут же попросил Сун У указать ему место, где тот видел Сун Цюэ.

Сун У не посмел ничего скрывать или искажать факты. Он тут же подробно рассказал Бай Сяочуню, что к чему, и тот улетел в указанном направлении. Сун У и Большой толстяк Чжан обеспокоенно последовали за ним. Они превратились в три луча света и полетели над болотами.

Бай Сяочунь так переживал, что летел очень быстро, оставляя Большого толстяка Чжана и Сун У далеко позади. Прошло около половины дня, он уже приближался к тому месту, где Сун Цюэ попал в ловушку. Когда колебания от его ауры уже распространились вокруг места событий, он отправил божественное сознание, чтобы разведать обстановку. В итоге он облегчённо вздохнул.

«Цюэрчику определённо очень везёт!» Выпятив подбородок, он начал размышлять о том, насколько удачлив Сун Цюэ. В конце концов, каждый раз, когда тот попадал в беду, появлялся Бай Сяочунь и спасал его. Сейчас Сун Цюэ находился в озере пурпурной воды, а вокруг него плавало множество глаз, каждый несколько метров в диаметре. Поразительно, что внутри многих глаз находились запечатанные культиваторы…

Там были мужчины и женщины со всех четырёх рек. Большинство из них уже превратились в скелеты, но несколько ещё находились на стадии частичного разложения. Двое ещё пытались дышать, и одним из этих двоих был Сун Цюэ. Чёрные тентакли из дыма окутали его, словно змеи, и медленно поглощали. Хорошо, что патриарх клана Сун дал ему сокровище наследия клана, которое помогло ему продержаться до этого момента. Если бы не оно, то он бы уже давно умер.

Наследием клана был плащ, мягкий свет которого не давал чёрному дыму проникнуть в тело. Очевидно, что несмотря на фантастическую мощность этого магического предмета, с течением времени его сила всё больше истощалась, а свет, исходящий от него, постепенно мерк. На самом деле, учитывая уровень культивации Сун Цюэ, даже этот плащ не должен был выдержать так долго. Однако по какой-то причине несколько дней назад глаза внезапно сильно ослабли, словно состарились. Это дало Сун Цюэ надежду и помогло ему использовать силу плаща, чтобы продержаться дольше. Однако он знал, что, если никто не придёт к нему на помощь, сам он не сможет выбраться и спастись. И это означало, что рано или поздно он здесь погибнет.

«Только не говорите мне, что я, Сун Цюэ, действительно не переживу это испытание огнём!» — подумал он с горечью. Его суставы уже начали костенеть, а основа культивации истощаться. «Я отказываюсь сдаваться! Я до сих пор не победил проклятого Бай Сяочуня! Я до сих пор не растоптал его. Я ещё не отомстил ему! Я выжил в диких землях. Учитывая, сколько я там перенёс, я отказываюсь верить, что какое-то там испытание огнём убьёт меня! Я, Сун Цюэ, человек, благословлённый удачей. Какие бы смертельные опасности ни встречались мне в этой жизни, я всегда их преодолевал. Весь путь с уровня конденсации ци и до зарождения души всё было именно так. Я не умру здесь!» Взвыв, он попытался освободиться и не прекращал попыток, пока не посинел. И тут он заметил, что внезапно глаза вокруг задрожали. Глаза с культиваторами внутри начали быстро моргать от ужаса, а потом скрылись в пурпурных водах.

Изначально в пурпурных водах было так много глаз, что их невозможно было посчитать. Но теперь девяносто девять процентов из них ушли под воду… Оставшиеся несколько десятков быстро моргали, чтобы выплюнуть культиваторов и трупы из себя и затем убежать. Глаз, который пытался поглотить Сун Цюэ, больше всех не хотел расставаться с добычей. Однако через миг Сун Цюэ ощутил, как его охватила мощная сила, вытащила из воды и выбросила на берег. В один миг глаз, который держал его запечатанным на протяжении стольких дней, исчез в болоте.

Сун Цюэ растерянно стоял и смотрел по сторонам. Всё случилось очень быстро, и он не знал, как реагировать. Ещё мгновение назад вокруг всё заполняли злобные глаза, а сейчас нигде не виднелось ни одного из них. Казалось даже, что всё произошедшее за последние несколько дней, просто приснилось ему.

«Может ли быть такое, что у этих глаз ограниченный период существования, после которого они исчезают?» Хотя он не знал, насколько его предположение верно, в сердце он был в восторге, что ему удалось избежать верной смерти.

Обрадованно изучая окрестности, он внезапно посмотрел в небо, и его глаза широко распахнулись. Большое количество духовной силы из его тела поглотил глаз, но его сил хватало, чтобы чётко рассмотреть вдалеке в небе улыбающегося Бай Сяочуня. И тут голос Бай Сяочуня достиг ушей Сун Цюэ.

— Привет, Цюэрчик…

Лицо Сун Цюэ потемнело. Потом он увидел, что за Бай Сяочунем следовало два человека: Большой толстяк Чжан и Сун У, которого он на днях просил передать просьбу о помощи. Если бы Сун Цюэ до сих пор не понял, почему глаза исчезли, то это означало бы, что он просто полный идиот. Поэтому он просто развернулся и полетел прочь. Когда Бай Сяочунь увидел, что Сун Цюэ улетает, то совсем не обрадовался.

— Какая невоспитанность, Цюэрчик! Не могу поверить, что ты даже не поздоровался со мной! — с этими словами он сделал хватательное движение, заставляя Сун Цюэ помрачнеть. Невидимая сила охватила его и потащила к Бай Сяочуню.

Как только Сун Цюэ увидел Бай Сяочуня, то повёл себя так, словно увидел больное животное. Это вызвало у Бай Сяочуня ещё больше недовольства. Учитывая, что они не одни, это было большой потерей лица.

— Цюэрчик, я принадлежу старшему поколению, к тому же я твой дядя. У меня есть полное право отчитывать тебя, если я захочу!

Сун Цюэ ощущал раздражение и был подавлен. По его мнению, лучше бы его мучил тот глаз, чем попасться Бай Сяочуню. В конце концов, глаз мог причинить лишь физическую боль, а Бай Сяочунь мучил его разум. Но Сун Цюэ ничего не ответил. Он не знал, что сказать. Его желание поскорее улететь прочь было чисто инстинктивным. Он не успел даже подумать. Он понимал, что Бай Сяочуню это не понравилось, поэтому взял себя в руки и приготовился всё объяснить.

Как раз к этому времени Большой толстяк Чжан и Сун У догнали Бай Сяочуня. Сун У, казалось, не заметил, что ситуация немного неловкая, но Большой толстяк Чжан хорошо знал Сун Цюэ, поэтому сразу догадался, что происходит. Он ещё слышал немного из того, что успел произнести Бай Сяочунь. Поэтому, сверкнув глазами, он подскочил вперёд.

— Сяочунь, Цюэрчик ещё просто ребёнок. Он всегда почитал старших, поэтому сейчас это, скорее всего, просто недоразумение… Цюэрчик, послушай своего дядю Толстяка. То, что ты сейчас сделал, неправильно. Твой дядя Бай пришёл сюда, чтобы спасти тебя, а ты даже не поздоровался с ним? Послушай, я знаю, что ты хороший мальчик. Давай, поздоровайся со своим дядей, а потом… что ж, близкие друзья твоего дяди тоже принадлежат старшему поколению… — по глазам Большого толстяка Чжана казалось, что он предвкушает то, что должно случиться дальше.

Сун Цюэ ещё сильнее помрачнел и злобно глянул на Большого толстяка Чжана. Казалось, что кровь в его теле сейчас потечёт в обратную сторону. Когда Бай Сяочунь отчитывал его, это одно, но когда и Большой толстяк Чжан проделал это, Сун Цюэ ощутил, что его голова сейчас взорвётся. А потом он представил, как ему придётся звать всех друзей Бай Сяочуня тётями и дядями, и его голова пошла кругом.

— Большой толстяк Чжан!