Арка 11    
[0329] Нелегко быть главой семьи. Часть 13


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
[ crusader ]
7 д.
вау, перевод жив, крайне рад!

сам тайтл интересен, да и сам перевод очень даже хорош, так что продолжаю ждать)
denis_kozakov
5 мес.
Я твою работу видел на многих сайтах и ты везде был подписан как переводчик. А так, я как Хатико буду ждать новые главы! (Какого чёрта я не могу сменить ник и аватарку?!)
Отредактировано 5 мес.
shub-niggurath
6 мес.
У переводчика всё просто превосходно. Пребываю в блаженной спячке то ли из недостатка энергии подпитки вашими комментариями, то ли из обиды за растаскивание моей работы по сторонним ресурсам и выдаванием её за свою.
temhbllll
8 мес.
Последнее обновление в марте 20. Переводчик, у тебя всё хорошо?
shub-niggurath
1 г.
calm_one, приветствую. Формально, я не в РуРе, но читателям в любом случае рад!
calm_one
1 г.
Привет, ШН) Очень рад снова увидеть плоды твоих трудов на РуРе.
shub-niggurath
1 г.
С праздником, мои дорогие читательницы!

[0329] Нелегко быть главой семьи. Часть 13

— Снаружи кто-то есть? — спросила Ши Шэн столь обыденно, насколько это вообще возможно. Лин Юэ подсознательно замотал головой. Получив подтверждение, ночная гостья заперла дверь и вернулась к мешку, чтобы затащить его внутрь.

«Что вообще она здесь делает?»

— Кто-то обижал тебя? — спросила хостес, будучи поглощённой распутыванием узла на горловине мешка.

— Нет.

Оказавшись во дворце, он мог чувствовать присутствие тайно защищавших его людей. Те прекрасно прятались в тенях, не будь он экспертом, никогда бы их не заметил. Конечно же, они ни в коем случае не могли быть посланцами императрицы, что значит, о его безопасности пеклась премьер-министр.

— Спасибо вам.

— Как же сложно привыкнуть к этой внезапной вежливости… — пробурчала Ши Шэн и узел в её руках наконец расслабился, являя содержимое мешка.

При виде оного выражение лица Лин Юэ так и не смогло остановиться на приемлемом варианте, так что осталось натянутым. «Она правда запихнула в мешок кронпринцессу… и притащила её ко мне… Да уж, кишка у неё не тонка!»

Связав высокопоставленную особу верёвкой, Ши Шэн сунула что-то ей в рот в качестве кляпа, а затем в воздухе со свистом материализовалось сиявшее холодом лезвие меча, застыв у подбородка пленницы.

«…Оружие в пределах дворца запрещено! И вообще, откуда она его достала?»

— Это она тебя отравила. Как хочешь с ней разобраться? Будет она жить или умрёт? Только скажи, и я исполню твоё решение.

— Что вы такое говорите? — с удивлением уставился на ночную гостью парень.

— Какой смерти ты ей желаешь? — терпеливо перефразировала она.

— Нет, первое предложение, — покачал он головой.

Та нахмурилась.

— Это она тебя отравила.

«Отравила меня… Не встреться мы той ночью, я бы уже… Закончил как все прочие, оказывавшие ей сопротивление? Убит после того, как она со мной…». Внезапно в уставившихся на Ши Шэн глазах вспыхнула жажда убийства, но губы девушки вытянулись в улыбке: «Вот теперь это больше похоже на моего Фэн Цы».

— Доставит ли вам проблем, если я убью её? — медленно произнес жрец, не отрывая взгляда от девушки.

— Это всего лишь кронпринцесса, — лёгкий голос явно намекал, что предмет обсуждения совершенно не принимался всерьёз.

— Можете одолжить мне ваш меч? — шагнул вперёд Лин Юэ, обычно чистые глаза которого горели жаждой убийства. Его собственное оружие изъяли на входе во дворец.

— Не стоит марать руки. Позволь это сделать мне.

Парень почувствовал себя так, будто его поразили в самое сердце. Иметь рядом кого-то, кто готов испачкать ради тебя руки… являлось самым что ни на есть трогательным признанием. Подавив бушующую бурю эмоций, он решил настоять на своём:

— Я хочу сделать это сам.

Передавая меч, Ши Шэн посмотрела на него внимательнее:

— Ты когда-нибудь убивал?

— Да. «Тогда я был совсем юн».

Взяв меч в руку, Лин Юэ удивился, насколько тот оказался лёгким. По силе клинка в руках девушки можно было предположить, что он довольно тяжёл, так что едва ощутимый вес стал неожиданным сюрпризом. Молодой человек приблизился к лежавшей на земле принцессе, которую привела в сознание излучаемая им жажда убийства, и мечом срезал повязку с её рта:

— Ты меня отравила?

— Лин Юэ? — зажглись глаза девушки, осознавшей, кто перед ней стоит. Но боль в лице и теле при малейшем движении быстро и окончательно привела её в чувство. — Лин Юэ, ты и правда осмелился напасть на меня!

— Ах, госпожа кронпринцесса, не обвиняйте невиновного. На вас напала я, — добровольно призналась злодейка, высунув голову из-за спины парня. Как-никак, за свои поступки нужно отвечать.

— Цзюнь Лию! — взвизгнула та, — что тебе нужно? Восстание?! Лин Юэ, разве вы с ней не в ссоре?! Освободи меня! Что вы задумали?!

— Ты меня отравила, — пропустил мимо ушей её вопли монах. «Раз уж она сумела притащить сюда особу такого калибра, разобраться с людьми снаружи у неё способ нашёлся».

— Отпустите меня! Я наследная принцесса! Что за отрава? Не понимаю, о чём вы говорите! Лин Юэ, развяжи меня! Я дам тебе всё, что захочешь! Сделаю тебя своим первым мужем! А когда взойду на трон, ты станешь императором!

— Ты по-прежнему надеешься взойти на трон? Мечтай, — холодно отрезала Ши Шэн. «По-твоему, главная героиня здесь лишь для проформы? У неё те ещё амбиции, ага!»

— Да что тебе нужно, Цзюнь Лию?! — бросила на неё полный ненависти взгляд пленница.

— Я всего-то тебя отмутузила. А затем связала.

«Отмутузила и связала?! “Всего-то”?!» Высокопоставленная особа настолько кипела злостью, что её дыхание участилось в разы вкупе с позеленевшим лицом.

— Ты отравила меня на банкете? — вновь спросил Лин Юэ.

Та крутанула глазами, будто что-то припоминая, а затем молвила с тревогой:

— С тобой что-то сделала принцесса Нин? Как только ты меня отпустишь, я помогу отомстить! А этот случай забудется, ведь однажды ты станешь императором!

«У девочки проблемы с головой?» — начала подозревать Ши Шэн.

Слова кронпринцессы косвенно подтверждали её причастность. Взгляд Лин Юэ устремился в пол. Сжав рукоять меча, он вскинул его кверху. Рукав его одежды описал красивую дугу, вслед за просвистевшим клинком, что вонзился точно в грудь девушки.

— …У-уф, — оборвался голос принцессы, в глазах которой отражалось неверие происходящего. «Я просто его опоила… но за это он меня убил».

До самой последней секунды она так и не поняла, что сделала не так. В этом мире нельзя просто притвориться, что ничего не произошло, если провинился в чём бы то ни было. Какой бы тяжести проступок ты не совершил — будь готов к последствиям. Таковы правила.

Ши Шэн подошла ближе и вытащила меч.

— Всё в порядке. Тебе не нужно их слушать. Следуй за мной.

Лин Юэ медленно поднял голову и посмотрел на неё. Растворявшаяся в его глазах жажда убийства уступала место другим, необъяснимым эмоциям. «Она… знает всё». Отведя взгляд в сторону, он спокойно ответил:

— Раз уж они так желают Небесный ритуал, я не могу их разочаровать, да?

А после короткой паузы добавил:

— Всё ли в порядке с Гу Су?

— Не имею понятия. «Да кому сдался тот сорванец? Я спасала его по одной-единственной причине, и это ты».

— Пожалуйста, позаботься о нём ещё несколько дней, — искренне попросил он.

Ши Шэн странно посмотрела на парня. Неизвестно, что за нерв он сейчас потянул, но её ответом стала лишь холодная прочистка горла.

Поскольку монах не составил компанию, ей пришлось возвращаться домой в одиночестве, волоча следом тело принцессы. Избавившись по пути от окровавленной ноши, она лениво продолжила путь в свою резиденцию.

Дай Юэ, похоже имела некий биологический маячок, ведь как иначе ей удавалось находить свою госпожу сразу же, как та переступала порог:

— Ваше превосходительство, маленький жрец хочет видеть мастера Лин и не желает ничего слушать, как бы я ни пыталась его успокоить.

— Так просто накорми его какой-нибудь травой, чтобы спал, — как само собой разумеющееся ответила Ши Шэн. «Зачем великолепной Мне такой раздутый штат, если вы прибегаете с вопросом по каждой мелочи? Вы, неучи, не подходите даже на роль декораций!»

— Ваше превосходительство… «Это ж насилие над малолетним!»

Но затем, думая о словах Лин Юэ, хостес в раздражении взмахнула рукой:

— Отведи меня к нему.

Проснувшийся Гу Су и правда поднял всех на голову своими криками о брате-наставнике, Дай Юэ с Ин Юэ не могли здесь ничего поделать.

— Хочу увидеть брата-наставника!

Под аккомпанемент сему воплю изнутри выскочила невысокая фигура и со всего маху налетела на Дай Юэ, следовавшую впереди процессии. Последняя успела подхватить несущийся снаряд, предотвращая его размозжение в лепёшку.

— Хочу брата-наставника! Дайте мне увидеть брата-наставника!!! — вырывался паренёк из её хватки, желая бежать сломя голову дальше. Но Дай Юэ не осмелилась его отпускать, ведь её госпожа стояла прямо позади.

— --

Послесловие автора:

Спасибо всем вносившим пожертвования ангелочкам! Счастливого Национального дня! Голосуйте, пожалуйста!!!

Гу Су: хочу видеть брата-наставника! Всё моё принадлежит ему!

Ши Шэн: хочешь стащить его у меня, а? А?

Гу Су: …брат-наставник, на помощь! Тут маленьких обижают!