1 том    
Послесловие


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
jaonar
2 г.
Ждите 11 том :D
Хронологически сначала идёт том 3, затем том 11, а потом уже том 1.
deskrejet
4 мес.
>>23551
Это вообще как?
deskrejet
4 мес.
>>23551
А читать в каком порядке?
Reader
2 г.
Спасибо за прекрасный перевод!
Пробежался по тексту и возник вопрос - где начало?! Есть ли приквел, "нулевой" том или что-то в этом духе? Как ГГ победил бога - в сёги, в Теккен на PS или камень-ножницы-бумага?
Парень-которому-лень
3 г.
Спасибо за перевод. Есть чем занять себя на пару дней.
Catar
3 г.
Почему перевод завершён?
Томов же 21
бурда
3 г.
>>23547
Почему перевод завершён?
Томов же 21

Завершен перевод данного тома.
yozhik
3 г.
Вот Чемпион и переехал на Руру.Надеюсь хотя бы с разрешения переводчика?Он ведь первоначально был против,если я не ошибаюсь(в комментариях на личной страничке когда-то уже предлагали).Уже ведь какой-то ловкач выкладывал труды этого переводчика на рулейте без его ведома под своим именем.Хорошо хоть администрация ресурса отреагировала и прикрыла лавочку.А так,всегда приятно когда понравившейся произведение расширяет аудиторию,и приобретает ещё большую известность,да ещё и в полюбившиеся давным давно переводе.Впервые читал ещё на ranobeclub,где-то с год назад вышел на блог переводчика(чем был весьма удовлетворен). Впечатления от прочтения данного перевода только положительные,а познания переводчика в мифологии различных стран вызывают во мне чувство глубокого уважения.Это тот самый случай когда чтение ранобэ может стать не только увлекательным,но и познавательным времяпровождением .К стыду своему я осознал,что даже о основных богах античных мифологий имею довольно размытое и непоследовательное представление,а о мифологии Ближнего ,Среднего и Дальнего Востока я и вовсе промолчу.Из казалось бы развлекательной литературы извлек много новых и интересных сведений.Перевод неизменно радует своей литературностью,даже желания подправить никогда не возникало.В общем я крайне признателен переводчику,его труды в своё время скрасили мне немало долгих зимних ночей.
umbrell94
3 г.
Если кто хочет задонатить переводчику - Яндекс-кошелёк: 41001636607754
haruhiro
3 г.
начинал читать в этом переводе том 1! Перевод хороший особенно нравилось как выполнены сноски с комментариями
NeSTEA
3 г.
в таком кол-ве))
прочту как найдётся время
rubiaelstein
3 г.
РИЛИ!!??!?! Наконец-то, госпаде, я уже думал, что не дождусь, дай бог здоровья
ghost ex
3 г.
Годно ?
Araragi.Koyomi.kun
3 г.
Жизнь прожита не зря, я наконец-то дождался!
KuroYnK
3 г.
Вау.... Читал это произведение еще до того как его снесли с бака-тсуки на аглицком...
Большое спасибо за русский перевод.
alfonsknow
3 г.
лол ват...

Послесловие

Послесловие автора

Всем тем читателям, которые прочитали эту книгу. Или, может, тем читателям, которые коварно начали читать с послесловия.

Я Такэдзуки Джо и это наша первая встреча. Данный том первый, опубликованный из всех моих работ. И сейчас я очень рад, что Супер Дэш Бунко издало мою книгу. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне с этого момента.

Как говорится в поговорке «джентльмен не должен позорить богов». Но эта книга присоединилась к тем работам, которые не очень серьёзно и строго ко всему относятся. Если возможно, надеюсь, что те, кто не согласны со мной, просто посмеются вместо того, чтобы призывать кару на мою голову.

Особенно это касается богов, которые и правда могут жить сверху на небесах.

Я один из тех, кто молится в святилище на Новый Год, кто верит, что религия полезна для души и кто не сильно скупится, когда дело касается пожертвований. В следующем году тоже буду щедр на пожертвования. Поэтому, пожалуйста, простите меня.

Кстати, содержание данной книги чистый вымысел. Так что она не имеет никакого отношения к реальным людям, организациям, религиям, местам и другим социальным аспектам. Если в этой работе и используются конкретные названия и описания, то это всё равно совпадения, и они не имеют отношения к реальности.

Правда?..

Пожалуйста, посмотрите мне в глаза. Разве у лжеца будут настолько ясные глаза? Что? Не видите? Правда?

Ладно, пока забудем об этом и вернёмся к содержанию книги.

Возможно, в древние времена, когда не существовало авторских прав, написание историй относили к очень медленным и амбициозным проектам.

Продуктом тех времён являются мифы.

В мире тонны похожих историй. Например, рассказ об Идзанаги, который спустился в царство мёртвых, чтобы встретиться со своей женой Идзанами[✱]Идзанаги, Идзанаги-но микото — в синтоизме бог творения, супруг богини Идзанами. Идзанами — богиня творения и смерти в синтоизме, рождённая вслед за первым поколением небесных богов, супруга бога Идзанаги. До ухода в царство мёртвых богиня носила титул Идзанами-но микото («высокое божество»), после этого события и расторжения брака с Идзанаги — Идзанами-но ками («богиня», «дух»). По легенде после рождения одного из детей Идзанами стала плохо себя чувствовать и не смогла выздороветь, несмотря на мольбы Идзанаги. В результате она отправилась в царство мёртвых. Через некоторое время Идзанаги отправился за ней, желая спасти, но не смог этого сделать.. Он похож на легенду об Орфее[✱]Орфей — в древнегреческой мифологии герой и путешественник. Орфей был сыном фракийского речного бога Эагры и музы Каллиопы. Он был известен как талантливый певец и музыкант. Орфей принимал участие в походе аргонавтов, своей игрой на форминге и молитвами он успокоил волны и помог гребцам корабля «Арго». Герой женился на прекрасной Эвридике и, когда она внезапно умерла от укуса змеи, последовал за ней в загробный мир. Страж потустороннего мира, злой пес Цербер, Персефона и Аид были зачарованы волшебной музыкой юноши. Аид обещал вернуть Эвридику на землю при том условии, что Орфей не взглянет на жену до тех пор, пока не войдет в свой дом. Орфей не сдержался и посмотрел на Эвридику, в результате чего она навсегда осталась в царстве мертвых., который вошёл в загробный мир, чтобы спасти свою жену.

Очевидно, что это не простое совпадение.

Различные в деталях истории, которые имеют общее происхождение, распространились как в Японии, так и в Греции, по-разному воспринимаемые после многих эпох. Причиной такого феномена является миграция людей, распространявшая и культуру.

Ну, проще говоря, «беспечный плагиат» был частым явлением.

Сделать иностранных богов злыми духами, демонами и монстрами, которых уничтожают их собственные боги — таких примеров предостаточно. Это настоящее богохульство.

Но.

Серьёзно подойти к этой теме, всё равно, что гнаться за решением бесконечной задачи. Поэтому такой не очень серьёзный человек, как я, придумал грубый способ.

Результатом стала книга «Чемпион!» История с супер сильным главным героем, который бесконечно сражается с другими боссами высокого уровня.

Если вам понравилось читать, то это здорово.

Хм?.. Главной героиней кажется Эрика? Ха-ха-ха, как такое возможно — самая заметная, сильная, соблазнительная, в красном и всё такое…

Притворитесь, что вы этого не видели.

Наконец, позвольте мне поблагодарить всех тех, кто очень помог в публикации данной книги. Также прошу прощения у тех многих друзей, которые помогли, но ничего не слышали обо мне, пока я писал.

В заключение благодарю всех читателей.

Апрель 2008 года, Такэдзуки Джо.

Послесловие иллюстратора

Приятно познакомиться!

Я тот, кому выпала честь нести ответственность за иллюстрации, Сикорский.

Так как мне выделили две страницы на послесловие, самодовольно помещу здесь грубые наброски дизайна ***** (не пишу её имя, чтобы избежать спойлеров).

Хоть мне и нравятся двое на обложке, я просто обязан больше всего порекомендовать данного персонажа.

Чтобы предотвратить слухи, я никакой не лоликонщик!

Мой блог:

http://www.sikorsky.sakura.ne.jp/