Том 2    
Часть 2


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии

Часть 2

Все здание сильно затряслось.

Остальная часть города оставалась неподвижной, но лаборатории дико дрожали. Аритмичные импульсы опрокидывали как мензурки, так и охотников . Но загадочным образом внутренние сейсмографы вообще ничего не зарегистрировали.

— Это землетрясение!

— Большое, не так ли? — Данте с трудом поднялся на ноги. — Но на обычное землетрясение это не похоже.

Двое охотников держались за стены, чтобы не упасть снова. Комната так сильно тряслась, что они часто оказывались сбитыми с ног

Тряска не нарушила концентрации Берил. Она обнаружила, что может сохранять спокойствие, сосредоточившись на своем горящем шраме. Если он горит, значит, Звероголовый все еще здесь. Отлично.

Берил предположила что статуя будет в эпицентре этого явно магического землетрясения. Она попыталась понять его ритм, но это было слишком сложно. Но оно точно вибрировало подчиняясь какому-то правилу.

Берил прикоснулась к шраму. Она не могла себе позволить упустить этот шанс подобраться к Звероголовому.

***

— Что происходит? — воскликнул Чен. — Оно началось?

Персонал бегал, как сбитые с толку цыплята, прячась под столами и бросаясь к выходу. Чен просто шатался с выражением экстаза на лице. Он чувствовал это — чистую энергию, исходящую из мира демонов.

Чен не обладал способностью манипулировать магией или даже воспринимать ее ясно. Ему не хватало прямых связей, которыми пользовались Берил и Данте. Но он прочитал больше оккультных манускриптов, чем кто-либо из ныне живущих, и был способен интуитивно чувствовать, что происходит.

— Это и есть твое воскрешение? Возвращение Звероголового в его первоначальную форму?

Чен перешёл на бег, его толстые щеки пылали, как у школьника. Он оттолкнул паниковавших сотрудников и перепрыгнул через упавших ученых.

— Хо-хо! Я здесь! Я отвечу на твой зов!

Замогильный голос загремел в глубине его сознания.

Жаждешь ли ты моей власти?

Это был достаточно простой вопрос, но Чен не мог сразу ответить. Его переполняли эмоции, за которыми он гнался всю свою жизнь. Это был кайф, которого он достиг всего трижды, опьяняющее чувство, почти напоминающее любовь. В первый раз он почувствовал это, когда установил контроль над Семьей после смерти своего отца. Он почувствовал это снова, когда впервые увидел демона собственными глазами, и ещё раз, когда он синтезировал своего первого Призрачного Рыцаря. Все его усилия на протяжении многих лет были направлены на то, чтобы вернуть это чувство.

И сейчас оно было здесь

— Да! Я хочу её! Я хочу эту силу!

Чен распахнул дверь и проскользнул в лабораторию где он поместил окаменевшего Дукаса.

— Хо-хо! — Он изумленно разинул рот, не в силах вымолвить ни слова. Что бы ни случилось, это произойдет прямо у него на глазах.

Бедный окаменевший Дукас исчез, его место в стеклянной витрине заняло колеблющееся пламя. Прохладный огонь лизнул стенки ящика. Он произвольно менял форму и цвет. Холодное пламя мира демонов.

Несметное количество лиц мерцали и складывались друг на друга за языками огня. На короткое время появился Дукас, и Чен понял, что это лица всех, кто на протяжении столетий был связан с Звероголовым. На каждом лице было выражение боли и печали, негодования и гнева. Безмолвный показ был подобен черному празднику страдания. Он хвастался демонической властью над всеми живыми душами.

Чен нашел это восхитительным.

— Замечательно! Это действительно восхитительно! — Он сиял от восторга.

Перед ним плясало холодное пламя. Другие люди поддались бы его неземному виду. Но Чен был слишком амбициозен, чтобы быть очарованным. Это зрелище вдохновило его, подтолкнув любопытство к новым высотам. Его интеллектуальная жадность не знала границ. Он шагнул вперед, преодолевая магическое давление, которое оттолкнуло бы любого другого.

Неправильно. Ты ошибаешься. Я...

Голос был печальным. Даже взволнованным.

Но Чен уже не слышал его. Его душа была полностью во власти ненасытного любопытства. Оно бешено закипало, все ближе подталкивая его тело к холодному пламени.

Когда он приблизился, мерцающие искры погасли. Лица слились в темный комок, который начал вращаться

Чен подошел к витрине и положил руки на стекло.

Усиленный корпус разлетелся вдребезги. Пуленепробиваемое стекло взорвалось искрящимися каплями, которые исчезли, прежде чем упасть на землю.

— Я так давно этого хотел. — лихорадочно прошептал Чен. Он осторожно сунул руку внутрь остатков ящика. Темная материя приняла форму крошечной статуи Звероголового. Чен нежно схватил предмет.

Тряска немедленно прекратилась

— Понятно, — успокаивающе прошептал Чен. -Ты поглотил так много людей в этой форме. Теперь я понимаю.

Статуя не ответила.

Чен заглянул в её маленькие глазки.

— Почему бы нам не начать с будущего? Скажи мне, что уготовила мне судьба. — Он видел, как Дукас управлял Звероголовым перед инцидентом на яхте. Теперь он схватил статую. Яркие образы заполнили его разум. Хотя он знал, что это должно произойти, он не ожидал, что это будет настолько мощным и немедленным.

Чен не имел представления о пространстве и времени в этот момент. Изображение за изображением проникали в его разум, но он не мог их разобрать, пока две тени не сошлись на нём. Одна несла с собой огромную винтовку, а второй был вооружён двумя большими пистолетами и был одет в красный плащ.

Данте и Берил. Они живы.

Чен вернулся в реальность, когда услышал приближающиеся шаги.

— Уже? — Чен хихикнул. Если шаги означают появление Данте и Берил, то это просто покажет, что Звероголовый правильно предсказал будущее. Это будет значить, что и другие его силы созрели для использования.

— Хо-хо! Я полагаю, что должен объявить о своем присутствии, как большой плохой босс, которым я являюсь!

— Ты хихикаешь как извращенец. — Данте вошел в лабораторию.

— О, нет. Я просто подумал, что устрою тебе достойный прием. Разве мы не должны обмениваться шутками перед боем? По-моему, так всегда бывает.

— Полагаю, это наша вечеринка по случаю возвращения. — Данте остановился перед Ченом и сузил глаза в том, что ему казалось драматичным выражением лица. Моментом позже, Берил присоединилась к нему. Три фигуры стояли лицом к лицу в почти полной темноте.

Наконец Берил нарушила молчание. Ее шрам пылал. — Ты оживил Звероголового, не так ли? — Она погладила рану. — Ты не просто оживил его. Что случилось с Дукасом?

Чэнь поднес руку ко рту.

— О, он съеден, конечно. Кстати, насколько я понимаю, такая же участь постигла и твоего отца. Хо-хо!

— Тебе придется придумать что-нибудь получше, чтобы разозлить меня, — прошипела Берил. — Мне почти жаль тебя, жирный ублюдок. Если ты съел Дукаса, то в любую минуту можешь получить изжогу.

Пара щелчков оборвала речь Берил. Данте направил Эбони и Айвори прямо в огромную грудь Чена.

— Эта штука не будет делать то, что ты хочешь. Она была принесена в этот мир демонами.

— О, да — Радостно согласился Чен — Демоны такие полезные, вы не находите?

Он щёлкнул пальцами и несколько десятков теней появились между ним и Данте.

— Призрачные рыцари? — Данте был искренне ошеломлен. — Я думал, что убил их всех. Остальные в твоих маленьких пробирках.

— У меня их достаточно, чтобы занять тебя на несколько лет.

— Может, хватит болтать? — Раздраженно огрызнулась Берил. Она вскинула винтовку и нажала на спуск.

Несколько Призрачных рыцарей материализовались перед Ченом, чтобы служить щитом, не заботясь о смерти. Остальные рассредоточились по лаборатории и открыли ответный огонь.

Берил просто улыбнулась.

— Секрет уже раскрыт, мальчики!

Она прицелилась в лоб ближайшего рыцаря и выстрелила. Он безжизненно упал на пол.

Удивительно, но и остальные последовали за ним.

— Честное слово, это раздражает, — хмыкнул Чен -Я так хвастался своими призрачными рыцарями. Как вам это удалось, юная леди?

— Я видела, как умер король подземного мира. Мы кое-что знаем об одержимости демонами.- Берил не видела смысла рассказывать Чену всю правду. Она вытащила из кармана несколько блестящих голубых пуль. — Они были специально выкованы, чтобы поглощать и уничтожать магию. Они были сделаны для меня в мире демонов. Похоже, твоим игрушкам они не очень нравятся.

— Что?- Данте сердито повернулся к Берил. — Они у тебя были? Спасибо, что рассказала!

— Они специально разработаны под калибр моей винтовки. Когда ты объяснил мне, как работают эти жуткие типы, я решила, что они мне пригодятся.

Берил вставила патроны в винтовку и повернулась лицом к Чену.

— О да. Тебе, наверное, следует знать, что мы уничтожили всех твоих лабораторных крыс.

— Ну, это, конечно, ставит меня в затруднительное положение, — сказал Чен. — Я полагаю, это означает, что тут остались только мы трое. Мы, и Звероголовый, конечно.

Берил ничего не ответила. Она небрежно направила винтовку на Чена и сделала пять выстрелов.

Данте чувствовал действие зачарованных пуль. Он сам обладал некоторым количеством магической энергии из-за его связи с миром демонов. Хотя он не умрет, если она исчезнет, ему, конечно, будет трудно проявить те сверхчеловеческие боевые способности, которыми он славился, если он когда-нибудь потеряет эту связь.

Чен лишь улыбнулся.

— Пожалуй, мне лучше сбежать.

И он исчез. Пули пронзили воздух и с грохотом разнесли дальнюю стену.

— Куда ты убежал, трус?! — Закричала Берил.

— Успокойся. Смотри, — Данте указал на зияющую дыру в полу перед ними.

Понимая, что от магии будет мало толку, Чен прибегнул к механическому побегу.

— У него, наверное, повсюду такие маленькие аварийные люки. Что за параноик. — Данте искоса взглянул на Берил. — Не волнуйся. Мы не позволим ему ускользнуть.