Том 17    
Антракт 1. Меланхолия Лизы
Глава 1. Церемония Глава 2. Вечеринка в саду(1) Глава 3. Вечеринка в саду (2) Глава 4. Фиолетовый Курган Глава 5. В царство богов Антракт 1. Меланхолия Лизы Глава 6. В Царство Богов (2) Глава 7. Причина Табу Глава 8. Растущие Фиолетовые Курганы Глава 9. Фиолетовые башни (1) Глава 10. Фиолетовые башни (2) Глава 11. Снова в Царстве Богов Глава 12. Меняющийся Мир Глава 13. Меняющийся Мир (2) Глава 14. Меняющийся Мир (3) Глава 15. В меняющемся Мире Глава 16. Розовые Бедствия Глава 17. Розовые Бедствия (2) Глава 18. Розовые Бедствия (3) Арка Неудачи Глава 19. Розовые Бедствия (4) Арка Ловушки Глава 20. Бог Демонов Глава 21. Воображаемые страхи. Глава 22. Воображаемые страхи (2) Глава 23. Воображаемые страхи (3) Глава 24. Обвинение Глава 25. Бог Демонов (2) Глава 26. Настоящая Личность Бога Демонов Глава 27. Предоставление Власти Глава 28. Демонстрации Власти Глава 29. Фиолетовый Ад Глава 30. Глава 31. Мировой кризис Глава 32. Мировой кризис (2) Глава 33. Мировой кризис (3) Глава 34. Атаки и Защита в Фиолетовых Башнях Глава 35. Атаки и Защита в Фиолетовых Башнях (2) Глава 36. Атаки и Защита в Фиолетовых Башнях (3) Глава 37. Врата Ада Глава 38. Врата Ада, Блокада. Глава 39. Путь Подземелья и Лунный Коридор (1) Глава 40. Путь Подземелья и Лунный Коридор (2) Глава 41. Вторжение в Ад Глава 42. Вторжение в Ад (2) Глава 43. Вторжение в Ад (3) Глава 44. Вторжение в Ад (4) Антракт 2. Маленькая Богиня Глава 45. Замок Бога Демонов Глава 46. Смерть Сато Глава 47. Сато против Бога Демонов Глава 48. Подкрепление Глава 49. Невинный Бог Глава 50. Невинный Бог (2) Глава 51. Хранители Мира (1) Глава 52. Хранители Мира (2) Глава 53. Спокойный Мир, и ... Глава 54. Эпилог + заметки автора


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
813
15.09.2019 21:56
mctaq На навыки то уже пофиг. Особенно после середины 16 тома. Очень ужасный перевод в особенности глав нации судий. Низкий полон тем людям, что сохранили терпение и не просили чтение на это монете) Вы там стали переводить как приметил с 16.46 до этого страх и ужас. Так что если сделать редактуру то лучше уж 16 тома, а то люди просто физически бросят ещё на 16 томе. Ну это моё мнение)
mctaq
11.09.2019 19:06
813, как ни странно, но название всяких навыков и прочих крутых названий дается сложнее всех. Может когда нибудь я сделаю редакт, но это уже совсем другая история.
813
11.09.2019 07:35
mctaq Спасибо за проделанную работу. Пользуясь советом прочитал тома что были ранее скинуты в вк. 16 том который вы сударь переводили и сейчас 17 чувствуется большая разница. Причем в лучшую сторону. Начало тома читать можно потом путешествие по странам гугл парень. И к концу тома уже осмысленный текст. Правда встречались симофорные женщины, а через слово ламии и наоборот. Главный герой то нерегулярноый, то непредсказуймый. Про артефакт судебной нации чешую, вместо весов вообще молчу) Так что прочитав 17 том сразу видно что был рост над собой)))) Мои поздравления правильный путем движетесь товарищ.
Ну и как говорится ложка дёгтя. 29 глава 17 тома. [Святая Добыча] и двух строчках выше [Святая Жертва] причем по смыслу это должно быть одно и тоже. Но это я уже придираюсь по доброму потому как 29 и 30 глава были нормальными и это маааленькое замечание. Удачи тебе.
813
17.08.2019 18:53
Спасибо за 27 главу. Но поправь пожалуйста.
"Похоже, они украдкой смотрели на РАЗМЕН", "для Азе-саном.". "Бог Гераруон, кажется, понимает это, в то время как бог Гарлеон, кажется, не понимает."-Чего-то не хватает.
"запрос Тениона." "тратить божественность — это просто глупость."- незакрыты скобки. "захваченного в Преисподнюю."- окончание. "Я думаю, что среди тех, КОГО мы даровали" "звучащее слишком брутально."- может просто жестоко. "Я вижу, ловушка, использующая мою копию, да."-меня очень смущает эта фраза." Лодное тело" "Богиня Урион отказался от меня"-богиня... оказался.. окей. "вы в порядке с этим? "- это не форма одобрения.
813
06.08.2019 20:34
mctaq Спасибо тебе за новую главу. Ёжки сюжета крутятся всё интересней)
hitogoroshi
22.07.2019 08:26
спасиб)
mctaq
14.07.2019 08:04
>>41583 все что есть по маршу смерти(гуглопереводы, любительские и просто скаченые у Кента) в этой теме. качество сильно хромает, но пока есть только это
https://vk.com/topic-142924480_34990227
hitogoroshi
13.07.2019 21:34
эм, я может туплю, но если тут 17ый том, то где остальные?
Ответы: >>41586
813
08.07.2019 16:01
mctaq А ну и коль сказал. Жду потом 16 том) За язык никто не тянул)))
813
08.07.2019 15:57
mctaq Ага! Спасибо за ответ. Про тома ранее упомянул, что когда человек ищет книгу ему сложно вникнуть сразу с 17 тома))) Потому и заинтересовало как с этим обстоят дела. Надеюсь потом будет время))) Что касается лени.... Она уже давно двигатель прогресса. А ошибки выделил чтобы можно было потом поправить. Просто чего- чего а найдя английский в тексте удивился) Потому и вопрос звучал:"Для чего был вставлен английски? " Вообще буду почитывать по мере обновления, а там глядишь буду отписываться где будут особо интересные случаи))) А так удачи в деле))
дурилка картонная
04.07.2019 20:51
..
дурилка картонная
04.07.2019 20:46
.
mctaq
04.07.2019 20:36
>>41506 я сильно извиняюсь, из-за моей поспешности так выходит. стараюсь делать в тот же день, как выходит анлейт, и честно ленюсь проверять написанное. Все указанное исправил, надеюсь в итоге стало читабельней. по томам. Перевод это то что принадлежит переводчику. я перевожу конец 16-17 тома, все что до этого, принадлежит тем, кто это переводил. И иногда это не очень читабельно, а времени переписание займет немеренно. Если интересно, в вк есть группа, посвященное этому произведению, и там есть все(но опять же качество).
Ответы: >>41509
813
04.07.2019 16:26
22 Глава: "Это как Trompe l'oeil*"Для чего был вставлен английски?
"Соберитесь передо мной" передо.. Может "предо"
"Хорошо, мы действительно должны идти туда." Фраза явно отличается от той что должна быть по смыслу.
"Ну, тогда время для ответочки." ответочки... Ни много странно звучит и выбивается из общего разговора. Кой-то жаргон! не в обиду, но это действительно как белая ворона.
"Когда я заставил своего Клона вылететь с Вспышкой,":фраза не от мира сего.
"Смотря сквозь мой Провидец Миазмы, " Это карманные часы такие? Или монокль? А всё-таки зрение?
"жаль начинающего священника Кея" Это же женщина.
Не суди строго, просто читать странно выходит с такими ошибками.
И странно что тут только 17 том, когда будут все до этого?

Ответы: >>41508
mctaq
12.06.2019 20:58
>>41294 зная характер гг, я на это бы не рассчитывал
flyoffly
12.06.2019 12:29
Если он не убьёт в конце-концов богов, то я задумаюсь над его адекватностью
Ответы: >>41298

Антракт 1. Меланхолия Лизы

«- Я не могу стоять рядом с Хозяином».

Я пробормотала про себя в Подпространстве Великой Пустыни.

То, что я слышал от Арисы и Мито.

То, что пурпурные курганы, которые появились во всем мире, являются делами рук богов, и что они не могут быть повреждены ничем, кроме противобожественной магии.

Я смотрю вниз на драконье копье в моей руке.

Я никак не могу сделать что-то против чего-то, что даже древний меч драконьего клыка Хозяином не может повредить.

Огромная тень нависла надо мной, когда я скорбила над свою беспомощность.

『В чем дело, мой маленький соперник.』

Огромная тень приземлилась рядом со мной, сдувая песок вокруг.

Это друг хозяина, черный дракон Хейрон.

『Поборемся?』

«Нет, я не хочу бороться прямо сейчас».

『... Любопытно.』

Черный дракон Хейрон повернул свою длинную шею и посмотрел на меня спереди.

『Прошу, скажи мне о своих заботах.』

"Я."

Как я должна это выразить.

«Я одна жадная ящерица».

Я хочу быть полезной для Хозяина.

Я хочу быть той, на кого Хозяин может положиться.

Чтобы сделать это реальностью ...

«Я хочу стать существом, способным причинять вред богам».

『Тогда будь таким, почему бы и нет?』

Черный дракон Хейрон сказал это небрежно.

«Это был подвиг, невозможный даже с древним мечом драконьего клыка Хозяина. С гораздо более слабым, как у меня…»

『Не хватает духа.』

"--Э?"

Черный дракон Хейрон смотрит на меня сверху.

『Я говорю, что тебе не хватает духа. 』

«Это не та пропасть, которую можно преодолеть лишь силой духа…»

Черный дракон Хейрон прервал меня.

"У нас получилось."

Я жду пока он продолжит.

『После того, как мы сражались с противником за пределами нашей досягаемости в течение тысяч, десяти тысяч лет, результатом этого стало создание клыков, способных [Пронзить все, чт оугодно].』

«Это возможно, потому что вы драконы имеете вечную жизнь».

Я оправдываюсь, как ребенок, тому, кто пытался меня подбодрить.

Заметив, насколько я избалованна, я молча опустила голову.

『Боже, ты завладела оружием драконьего клыка, у тебя есть сила, которая может соперничать со мной, несмотря на то, что ты настолько маленькая, но теперь посмотри на свое состояние.』

Сильно фыркнув черный дракон чуть не сдул меня.

『О, мой маленький соперник, чему ты научился у бабушки древнего дракона?』

— Древний Дракон?

"Но я никогда не встречала древнего дракона-сама?"

『Нет? Фуму, я полагаю, тогда это был Куро? 』

Глаза чёрного дракона Хейрона посмотрели в пустоту.

Что-то заинтриговало меня больше, чем возможность указать на его ошибку.

«Пожалуйста, скажите мне, чему учил Хозяина древний дракон-сама».

Черный дракон Хейрон рассказал мне, что узнал Хозяин.

Даже жалуясь, что ему не нравится это делать, потому что это надоедает, черный дракон Хейрон все же продемонстрировал создание козла из песка.

"Э-это первородная магия ..."

"В самом деле. Древняя магия, способная изменять формы с помощью сильных желаний.

Это будет сила, которая превзойдет мой предел.

Вот что пытается передать черный дракон Хейрон.

『 Я вижу, что сила снова появилась в твоих глазах. Борись, о мой маленький соперник. И сломай пределы. 』

Вжууш, черный дракон Хейрон расправил крылья, а затем взлетел в воздух, повторяя пение магии ветра.

Я склонила голову, чтобы поблагодарить черного дракона Хейрона за то, что он дал мне «Осознание».

Думая об этом--.

«Тама».

"Да ~?"

Тама появилась из моей тени на земле.

«Пожалуйста, приведи Почи сюда».

«Да»

Тама нырнула в тень и тут же выскочила обратно вместе с Почи.

Похоже, они вместе играли в тени.

«Ты позвала и Почи выскочила, джамбалайя нанодесу».

«Почи, у меня есть к тебе вопрос».

Я вспомнила историю о том, как Ариса ранила Бога Зайкуона противобожественной магией во время божественного наказания, и спросила Почи, которая присутствовала там, о деталях.

« Великий Лорд Демонов Ласка Рюга Какуджирэйн, пришел со звуком взрыва под желтым гигантом и повалил его с ног».

Ударная волна от этого взрыва расколола священный меч Дюрандаль, который был у Почи и даже пронзил ее фалангу.

Рюга Какуджирэйн — если я правильно помню, это имя мастера оружия, упомянутого ранее.

Использование волны от огромного взрыва, чтобы рассеять осколки драконьих клыков вокруг, нанося урон, игнорируя при этом любую защиту.

Другими словами, драконьи клыки способны вредить богам в зависимости от того, как они используются.

Рюга Какуджирэйн возможно было зажжен, после использования Уникального навыка повелителя демонов-Ласки — власти богов.

Но все, на что способны лорды демонов или драконы, должно быть выполнимо и для нас.

"Почи, Тама, я сейчас отправлюсь на квест, чтобы тренироваться. Хотите пойти со мной?"

«Но, конечно, нанодесу. Почи станет еще сильнее и получит много похвалы от Хозяина нодесуйо».

"Тама тоже ~?"

Они сразу дали положительный ответ на мой вопрос.

Кроме того, сейчас нам не нужно беспокоиться о том, где тренироваться.

『Ариса, я бы хотела тебя кое о чем попросить.』

Я позвонила Арисе через магический инструмент связи и попросила ее отправить нас в необитаемое место с фиолетовым курганом.

Нет лучшего места для наших тренировок.

Я воткнула свое драконье копье в пурпурную насыпь.

Как и ожидалось, мое драконье копье только прошло через насыпь.

«- Я сейчас не могу стоять рядом с Хозяином».

Я подняла лицо, когда уже собиралась опустить голову.

«Но я обязательно достигну этого».

Точно так же, как драконы изменились с их решимостью, мы также постараемся стать лучше.

С решимостью вонзить его в самую сердцевину, я толкнула свое драконье копье вперед.

Чтобы встать рядом с Хозяином с высоко поднятой головой.