Глава 1. Церемония Глава 2. Вечеринка в саду(1) Глава 3. Вечеринка в саду (2) Глава 4. Фиолетовый Курган Глава 5. В царство богов Антракт 1. Меланхолия Лизы Глава 6. В Царство Богов (2) Глава 7. Причина Табу Глава 8. Растущие Фиолетовые Курганы Глава 9. Фиолетовые башни (1) Глава 10. Фиолетовые башни (2) Глава 11. Снова в Царстве Богов Глава 12. Меняющийся Мир Глава 13. Меняющийся Мир (2) Глава 14. Меняющийся Мир (3) Глава 15. В меняющемся Мире Глава 16. Розовые Бедствия Глава 17. Розовые Бедствия (2) Глава 18. Розовые Бедствия (3) Арка Неудачи Глава 19. Розовые Бедствия (4) Арка Ловушки Глава 20. Бог Демонов Глава 21. Воображаемые страхи. Глава 22. Воображаемые страхи (2) Глава 23. Воображаемые страхи (3) Глава 24. Обвинение Глава 25. Бог Демонов (2) Глава 26. Настоящая Личность Бога Демонов Глава 27. Предоставление Власти Глава 28. Демонстрации Власти Глава 29. Фиолетовый Ад Глава 30. Антракт 2 Глава 31. Мировой кризис Глава 32. Мировой кризис (2) Глава 33. Мировой кризис (3) Глава 34. Атаки и Защита в Фиолетовых Башнях Глава 35. Атаки и Защита в Фиолетовых Башнях (2) Глава 36. Атаки и Защита в Фиолетовых Башнях (3) Глава 37. Врата Ада Глава 38. Врата Ада, Блокада. Глава 39. Путь Подземелья и Лунный Коридор (1) Глава 40. Путь Подземелья и Лунный Коридор (2) Глава 41. Вторжение Ада


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
813
16.09.2019 00:56
mctaq На навыки то уже пофиг. Особенно после середины 16 тома. Очень ужасный перевод в особенности глав нации судий. Низкий полон тем людям, что сохранили терпение и не просили чтение на это монете) Вы там стали переводить как приметил с 16.46 до этого страх и ужас. Так что если сделать редактуру то лучше уж 16 тома, а то люди просто физически бросят ещё на 16 томе. Ну это моё мнение)
mctaq
11.09.2019 22:06
813, как ни странно, но название всяких навыков и прочих крутых названий дается сложнее всех. Может когда нибудь я сделаю редакт, но это уже совсем другая история.
813
11.09.2019 10:35
mctaq Спасибо за проделанную работу. Пользуясь советом прочитал тома что были ранее скинуты в вк. 16 том который вы сударь переводили и сейчас 17 чувствуется большая разница. Причем в лучшую сторону. Начало тома читать можно потом путешествие по странам гугл парень. И к концу тома уже осмысленный текст. Правда встречались симофорные женщины, а через слово ламии и наоборот. Главный герой то нерегулярноый, то непредсказуймый. Про артефакт судебной нации чешую, вместо весов вообще молчу) Так что прочитав 17 том сразу видно что был рост над собой)))) Мои поздравления правильный путем движетесь товарищ.
Ну и как говорится ложка дёгтя. 29 глава 17 тома. [Святая Добыча] и двух строчках выше [Святая Жертва] причем по смыслу это должно быть одно и тоже. Но это я уже придираюсь по доброму потому как 29 и 30 глава были нормальными и это маааленькое замечание. Удачи тебе.
813
17.08.2019 21:53
Спасибо за 27 главу. Но поправь пожалуйста.
"Похоже, они украдкой смотрели на РАЗМЕН", "для Азе-саном.". "Бог Гераруон, кажется, понимает это, в то время как бог Гарлеон, кажется, не понимает."-Чего-то не хватает.
"запрос Тениона." "тратить божественность — это просто глупость."- незакрыты скобки. "захваченного в Преисподнюю."- окончание. "Я думаю, что среди тех, КОГО мы даровали" "звучащее слишком брутально."- может просто жестоко. "Я вижу, ловушка, использующая мою копию, да."-меня очень смущает эта фраза." Лодное тело" "Богиня Урион отказался от меня"-богиня... оказался.. окей. "вы в порядке с этим? "- это не форма одобрения.
813
06.08.2019 23:34
mctaq Спасибо тебе за новую главу. Ёжки сюжета крутятся всё интересней)
hitogoroshi
22.07.2019 11:26
спасиб)
mctaq
14.07.2019 11:04
>>41583 все что есть по маршу смерти(гуглопереводы, любительские и просто скаченые у Кента) в этой теме. качество сильно хромает, но пока есть только это
https://vk.com/topic-142924480_34990227
hitogoroshi
14.07.2019 00:34
эм, я может туплю, но если тут 17ый том, то где остальные?
Ответы: >>41586
813
08.07.2019 19:01
mctaq А ну и коль сказал. Жду потом 16 том) За язык никто не тянул)))
813
08.07.2019 18:57
mctaq Ага! Спасибо за ответ. Про тома ранее упомянул, что когда человек ищет книгу ему сложно вникнуть сразу с 17 тома))) Потому и заинтересовало как с этим обстоят дела. Надеюсь потом будет время))) Что касается лени.... Она уже давно двигатель прогресса. А ошибки выделил чтобы можно было потом поправить. Просто чего- чего а найдя английский в тексте удивился) Потому и вопрос звучал:"Для чего был вставлен английски? " Вообще буду почитывать по мере обновления, а там глядишь буду отписываться где будут особо интересные случаи))) А так удачи в деле))
дурилка картонная
04.07.2019 23:51
..
дурилка картонная
04.07.2019 23:46
.
mctaq
04.07.2019 23:36
>>41506 я сильно извиняюсь, из-за моей поспешности так выходит. стараюсь делать в тот же день, как выходит анлейт, и честно ленюсь проверять написанное. Все указанное исправил, надеюсь в итоге стало читабельней. по томам. Перевод это то что принадлежит переводчику. я перевожу конец 16-17 тома, все что до этого, принадлежит тем, кто это переводил. И иногда это не очень читабельно, а времени переписание займет немеренно. Если интересно, в вк есть группа, посвященное этому произведению, и там есть все(но опять же качество).
Ответы: >>41509
813
04.07.2019 19:26
22 Глава: "Это как Trompe l'oeil*"Для чего был вставлен английски?
"Соберитесь передо мной" передо.. Может "предо"
"Хорошо, мы действительно должны идти туда." Фраза явно отличается от той что должна быть по смыслу.
"Ну, тогда время для ответочки." ответочки... Ни много странно звучит и выбивается из общего разговора. Кой-то жаргон! не в обиду, но это действительно как белая ворона.
"Когда я заставил своего Клона вылететь с Вспышкой,":фраза не от мира сего.
"Смотря сквозь мой Провидец Миазмы, " Это карманные часы такие? Или монокль? А всё-таки зрение?
"жаль начинающего священника Кея" Это же женщина.
Не суди строго, просто читать странно выходит с такими ошибками.
И странно что тут только 17 том, когда будут все до этого?

Ответы: >>41508
mctaq
12.06.2019 23:58
>>41294 зная характер гг, я на это бы не рассчитывал
flyoffly
12.06.2019 15:29
Если он не убьёт в конце-концов богов, то я задумаюсь над его адекватностью
Ответы: >>41298

Глава 3. Вечеринка в саду (2)

Сато здесь. Оригинальные произведения известных историй с картинками иногда имеют у себя гротескную часть. Хотя кровь, плохая обстановка и плохой конец могут иметь смысл для уроков морали, я бы предпочел бессмысленной плохой конец, который только ухудшает ваше общее впечатление о прекращении работы.

"О, я знаю об этом!"

Кто-то отреагировал на зловеще звучащий термин «Конец света», произнесенный принцессой Мариест.

«Это строка, которую Бог демонов сказал герою в « Жених-герой »- десува!»

Леди Карина, которая боролась за вяленое мясо с Почи и Тамой, шла сюда с блестящими глазами.

Должно быть, она хочет присоединиться к разговору на тему героев, которую так сильно любит.

"Да, это правильно."

Принцесса Мариест подтвердила это.

«Меньшего я не ожидала от дочери маркиза Леона Муно, ведущего эксперта по исследованию героев. Эта строка была написана только в первом издании, так что об этом знают лишь немногие».

«У нашей семьи есть первое издание книги, подаренной нам Его Величеством!» История «Жениха Героя» — моя любимая книга, я могу пересказать все сцены, которые я люблю, только по памяти! »

Этот [Жених-герой], о котором говорят девушки, по-видимому, сказка с изображением героя первого поколения, который основал Империю Сага в качестве главного героя.

История разделена на множество частей, первая часть изображает героя, работающего вместе с Богом Парионом, который изменил свое тело на смертное, чтобы столкнуться с богом демонов, который возглавлял семерку лордов демонов, а затем изгнал их на Луну за пределы пустота. И в конце, зловещую звучащую речь произносил проигравший бог демонов во время кульминации победившему его герою.

В последней часть написано ровно то, что вы и подумали, как следует из названия, она посвящена прохождению героем испытаний богов, пока его не пригласили в Царство богов в качестве полубога, чтобы жениться на боге Парионе.

Возможно, черноволосый человек, который остановил возрождение Бога Демонов в Империи Сага, был героем первого поколения — нет, ни за что. Смешение фантастики и реальности даже не будет хорошей шуткой.

Это напоминает мне, я когда-то читал «Почи и Тама» книжку с картинками с похожей историей, но содержание немного отличалось. По крайней мере, не было таких опасных слов вроде «Конец света».

Эта книга с картинками, вероятно, претерпела множество изменений, чтобы стать ее подходящей для детей.

"Так что же это за Конец Света?"

Ариса нетерпеливо настаивает.

"Бог демонов сказал это герою ..."

Леди Карина регулирует свой тон и вспоминает речь бога демонов по памяти.

『Такие бесполезные попытки. Независимо от того, сколько раз вы возрождаетесь, ваше желание никогда не будет исполнено.

— Просто возрождается, нет, нет. Видите ли, жизнь богов отличается от смертных.

Пересекающийся с голосом леди Карины, в моей голове всплыл чужой голос.

『Нет, этого не может быть! Я обязательно сделаю это! Даже Бог желает этого! 』

『Неважно, чего желает маленькая богиня, человек не может быть богом.』

— Видите ли, боги не являются всемогущими, чтобы раздавать божественность всякий раз, когда они хотят.

Я не могу вспомнить, когда я услышал эти слова.

『Будь объединение то сотен или тысяч, это подвиг, недостижимый такими плебеями, как ты.』

— Если одной части души недостаточно, вам просто нужно собрать их всех вместе.

Молодой звучащий голос заставил меня задуматься.

"Нюру ~ н"

Тама внезапно обвилась вокруг моей шеи.

"Ты впорядке ~?"

Тама смотрит на меня ясными глазами.

Линии зрения других девушек также собрались на мне.

Похоже, я задумался и пропустил повествование леди Карины.

"Спасибо, Тама. Все хорошо."

Последнее было для девушек, которые с тревогой смотрели на меня.

"Извините, я немного задумался. Так что же все же этот " Конец света"?"

«С этим ничего не поделаешь. Я еще раз повторю для тебя».

Леди Карина, не обижаясь ни на секунду, рассказала историю.

Похоже, я довольно долго раздумывал об этих [сотнях и тысячах].

Проблемные слова появились, когда бога демонов выслали на Луну с помощью чёрным как смоль священным мечом, созданного богом драконом.

『О герой, страшный герой, который превосходит даже меня, бога демонов. Возможно, ты и будешь сильным, но конец света придет как судьба, не изменившаяся вместе с тобой.

"Конец мира? Пока я жив, я не позволю вам, ребята, поступать так, как вам угодно, в этом мире, который Бог хранит! 』

『Слушай хорошо, о мой враг. В далеком будущем появятся три великих повелителя демонов, которые попытаются опустошить мир. Обрати внимание на то, что это звонок, предвещающий конец света.

『Этот мир не закончится! Я стану близким к богам* и защищу мир! 』

『Тогда ты должен доказать эти слова. Я восстану снова в канун [Конца Света]. Давай встретимся снова, если ты действительно преуспеешь в восхождении на Божий престол.

Понятно, что предзнаменованием [Конца Света] должны были являться три великих повелителя демонов, [Золотой король дикого кабана], [Древний король с головой собаки] и [Повелитель демонов-гоблин].

"Тогда, возможно, этот черноволосый человек был ..."

Ариса скорчила свое лицо так, будто она собиралась серьезно отнестись к этой выдумке, и заявила, что черноволосый мужчина, который остановил возрождение бога демонов, был героем первого поколения.

«Это просто вымысел, Ариса».

"...Ты прав."

Если первый герой первого поколения действительно сумел стать полубогом, то Азе-сан привела бы его в качестве удачного примера, когда я спросил ее о вознесении бога.

"Но, Сато."

Хикару указывает на себя.

О, верно, Хикару удалось переместиться на 600 лет вперед от основания Королевства Шига посредством искусственного сна, вызванного магией.

Герой первого поколения — это кто-то из эпохи, вдвое более далекой от ее времени, но выжить в течение этого долгого времени можно с помощью многократного применения омолаживающего лекарства.

«Хозяин! Я сообщаю, что у них там установлена башня с шампанским».

«Хозяин, это удивительное нодесу!

«Хозяин, они готовят целое жаркое из драконьей змеи (Нага) там. Вы хотите проверить это вместе?»

Нана, Почи и Лиза ворвались в тяжелое настроение, своими веселыми голосами.

"Лулу — та, кто регулирует огонь на всем этом жарком, поэтому, пожалуйста, если сможешь!"

«Спасибо, ну, тогда пошли, проверим все что есть».

Когда я думаю об этом, даже если герой первого поколения все еще жив, это ничего не меняет.

Тем более, если бог демонов не возродится.

«Хозяин, это жаркое было создано всеми из фирмы Эчигоя».

Все члены Фирмы Эчигоя присутствуют рядом с Лулу.

«Лорд Пендрагон, поздравляю вас с формированием ваших личных рыцарей».

«Спасибо, генеральный директор Эльтерина.»

Когда я поблагодарил ее, она закрыла глаза, выглядя глубоко тронутой.

«Поздравляю, лорд Пендрагон. Мы искренне благодарны за то, что вы заказали снаряжение для Свадебных Рыцарей через нас».

Тифализа, которая сопровождала менеджера, поблагодарила меня своими обычными проницательными глазами.

Окончательная шитье и драпировка свадебного платья были завершены в фирме Эчигоя, вероятно, чтобы скрыть это от меня.

«Я никогда бы не подумал, что те, кто не преуспевает в боевом мастерстве, могут присоединиться к личным рыцарям».

Тифализа пробормотала таким низким голосом, что я не смог бы услышать его без умения [Внимательное ухо].

Ее глаза были устремлены на мисс Рину, представителя правления города Брайтон.

«Ах, она будет отвечать за управление цитаделью личных рыцарей».

Возможно, Тифализа хотела бы присоединиться к личным рыцарям?

«Тогда будет ли удовлетворительным, если мы возьмем на себя управление логистикой?»

"Это блестящая идея!"

Менеджер был полностью согласен с идеей Тифализы.

Похоже, и менеджер, и Тифализа хотели присоединиться к рыцарям.

Хотя это, скорее всего, вызовет подозрения о моих отношениях с Куро, люди уже считают меня либо [Другим Нанаши], либо [Аватаром Дракона, помогающим Нанаши], либо [Одним из Подчиненных Героя Нанаши], но уже слишком поздно суетиться по этому поводу.

Кроме того, я должен вознаградить этих девушек за то, что они всегда усердно трудились за кулисами как [Невоспетые Герои].

Я киваю двоим, которые с тревогой смотрят на меня.

«Хорошо, я поручу нашу логистику и техническое обслуживание оборудования фирме Эчигоя».

"Большое спасибо!"

«Мы приложим все усилия, чтобы служить вам».

Улыбки менеджера и Тифализы расцвели.

«Мы также проинформируем других участников».

«Что еще более важно, нужно сделать дополнительные заказы на доспехи!»

Двое ушли после того, как сказали: «Пожалуйста, извините нас, Ку — Лорд Пендрагон!»

Не говорите мне, что они хотели присоединиться к Свадебным рыцарям только потому, что хотели носить доспехи.

«Они должны быть на седьмом небе от счастья».

Я согласен с Арисой, которая пробормотала это, когда они ушли.

Они даже чуть не назвали меня Куро по ошибке.

"Хаа, это было весело и утомительно ~"

Ариса плюхнулась на диван, вздыхая: «Хе-хо».

«Ванна готова, так что, как насчет того, чтобы смыть с себя нашу усталость?»

«Хозяин, пойдем вместе».

"Нн, вместе."

"Помоем спинку ~?"

"Почи помоет нанодесу! Почи — профессионал в мойке нанодесуйо!"

Молодая труппа пригласила меня в ванну, но так как я хотел сделать немного более легкую работу чем ту, что я делал перед церемонией, я отказался от их предложения.

Посмотрев в окно, я увидел полную луну в тусклом фиолетовом свете.

«Это фиолетовая луна».

"Фиолетовая луна?"

Я повторил шепот Хикару, спросив ее со спины.

«Я думаю, это своего рода доброе предзнаменование? Потому что сказано, что фиолетовый цвет означает, что бог демонов бродит вокруг, пытаясь вырваться из своей печати».

"Пытается вырваться, но это хорошее предзнаменование?"

«Да, это так. Поскольку тот факт, что он пытается вырваться, означает « печать Демона Бога не снята »»

"Вот как."

Ну, если смотреть с такой стороны, это и правда так.

Хикару улыбнулась мне, когда я кивнул и пошел вслед за другими девушками в ванную.

Я снова смотрю на луну.

Во-первых, действительно ли бог демонов запечатан?

Насколько мне известно, бог демонов частично вызвал свои волосы и раздавал свои фрагменты перевоплощенным людям даже сейчас.

"Черт, я слишком много думаю об этом ..."

Если бы он не был запечатан, великий повелитель демонов-ласка и повелитель демонов-гоблин не попытались бы его распечатать.

Если бы я должен был сказать, что происходит, то я думаю, что печать ослабевает?

— -Упс.

Я прервал свой мыслительный процесс, который шел в странном направлении.

Нужно быть осторожным, чтобы не поднять ненужный флаг и сломать печать.

Наутро--.

"Мастер, у вас посетитель."

Меня разбудила горничная, и я пошел ко входу, а не к комнате для гостей по какой-то причине — там меня ждал Хейм из восьми мечей Шига.

Рано утром он уже с таким ужасным лицом.

«Граф Пендрагон, пожалуйста, простите меня за то, что я так рано приехал. Есть кое-что, что я хотел бы вам показать».