Глава 1. Церемония Глава 2. Вечеринка в саду(1) Глава 3. Вечеринка в саду (2) Глава 4. Фиолетовый Курган Глава 5. В царство богов Антракт 1. Меланхолия Лизы Глава 6. В Царство Богов (2) Глава 7. Причина Табу Глава 8. Растущие Фиолетовые Курганы Глава 9. Фиолетовые башни (1) Глава 10. Фиолетовые башни (2) Глава 11. Снова в Царстве Богов Глава 12. Меняющийся Мир Глава 13. Меняющийся Мир (2) Глава 14. Меняющийся Мир (3) Глава 15. В меняющемся Мире Глава 16. Розовые Бедствия Глава 17. Розовые Бедствия (2) Глава 18. Розовые Бедствия (3) Арка Неудачи Глава 19. Розовые Бедствия (4) Арка Ловушки Глава 20. Бог Демонов Глава 21. Воображаемые страхи. Глава 22. Воображаемые страхи (2) Глава 23. Воображаемые страхи (3) Глава 24. Обвинение Глава 25. Бог Демонов (2) Глава 26. Настоящая Личность Бога Демонов Глава 27. Предоставление Власти Глава 28. Демонстрации Власти Глава 29. Фиолетовый Ад Глава 30. Антракт 2 Глава 31. Мировой кризис Глава 32. Мировой кризис (2) Глава 33. Мировой кризис (3) Глава 34. Атаки и Защита в Фиолетовых Башнях Глава 35. Атаки и Защита в Фиолетовых Башнях (2) Глава 36. Атаки и Защита в Фиолетовых Башнях (3) Глава 37. Врата Ада Глава 38. Врата Ада, Блокада. Глава 39. Путь Подземелья и Лунный Коридор (1) Глава 40. Путь Подземелья и Лунный Коридор (2) Глава 41. Вторжение Ада


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
813
16.09.2019 00:56
mctaq На навыки то уже пофиг. Особенно после середины 16 тома. Очень ужасный перевод в особенности глав нации судий. Низкий полон тем людям, что сохранили терпение и не просили чтение на это монете) Вы там стали переводить как приметил с 16.46 до этого страх и ужас. Так что если сделать редактуру то лучше уж 16 тома, а то люди просто физически бросят ещё на 16 томе. Ну это моё мнение)
mctaq
11.09.2019 22:06
813, как ни странно, но название всяких навыков и прочих крутых названий дается сложнее всех. Может когда нибудь я сделаю редакт, но это уже совсем другая история.
813
11.09.2019 10:35
mctaq Спасибо за проделанную работу. Пользуясь советом прочитал тома что были ранее скинуты в вк. 16 том который вы сударь переводили и сейчас 17 чувствуется большая разница. Причем в лучшую сторону. Начало тома читать можно потом путешествие по странам гугл парень. И к концу тома уже осмысленный текст. Правда встречались симофорные женщины, а через слово ламии и наоборот. Главный герой то нерегулярноый, то непредсказуймый. Про артефакт судебной нации чешую, вместо весов вообще молчу) Так что прочитав 17 том сразу видно что был рост над собой)))) Мои поздравления правильный путем движетесь товарищ.
Ну и как говорится ложка дёгтя. 29 глава 17 тома. [Святая Добыча] и двух строчках выше [Святая Жертва] причем по смыслу это должно быть одно и тоже. Но это я уже придираюсь по доброму потому как 29 и 30 глава были нормальными и это маааленькое замечание. Удачи тебе.
813
17.08.2019 21:53
Спасибо за 27 главу. Но поправь пожалуйста.
"Похоже, они украдкой смотрели на РАЗМЕН", "для Азе-саном.". "Бог Гераруон, кажется, понимает это, в то время как бог Гарлеон, кажется, не понимает."-Чего-то не хватает.
"запрос Тениона." "тратить божественность — это просто глупость."- незакрыты скобки. "захваченного в Преисподнюю."- окончание. "Я думаю, что среди тех, КОГО мы даровали" "звучащее слишком брутально."- может просто жестоко. "Я вижу, ловушка, использующая мою копию, да."-меня очень смущает эта фраза." Лодное тело" "Богиня Урион отказался от меня"-богиня... оказался.. окей. "вы в порядке с этим? "- это не форма одобрения.
813
06.08.2019 23:34
mctaq Спасибо тебе за новую главу. Ёжки сюжета крутятся всё интересней)
hitogoroshi
22.07.2019 11:26
спасиб)
mctaq
14.07.2019 11:04
>>41583 все что есть по маршу смерти(гуглопереводы, любительские и просто скаченые у Кента) в этой теме. качество сильно хромает, но пока есть только это
https://vk.com/topic-142924480_34990227
hitogoroshi
14.07.2019 00:34
эм, я может туплю, но если тут 17ый том, то где остальные?
Ответы: >>41586
813
08.07.2019 19:01
mctaq А ну и коль сказал. Жду потом 16 том) За язык никто не тянул)))
813
08.07.2019 18:57
mctaq Ага! Спасибо за ответ. Про тома ранее упомянул, что когда человек ищет книгу ему сложно вникнуть сразу с 17 тома))) Потому и заинтересовало как с этим обстоят дела. Надеюсь потом будет время))) Что касается лени.... Она уже давно двигатель прогресса. А ошибки выделил чтобы можно было потом поправить. Просто чего- чего а найдя английский в тексте удивился) Потому и вопрос звучал:"Для чего был вставлен английски? " Вообще буду почитывать по мере обновления, а там глядишь буду отписываться где будут особо интересные случаи))) А так удачи в деле))
дурилка картонная
04.07.2019 23:51
..
дурилка картонная
04.07.2019 23:46
.
mctaq
04.07.2019 23:36
>>41506 я сильно извиняюсь, из-за моей поспешности так выходит. стараюсь делать в тот же день, как выходит анлейт, и честно ленюсь проверять написанное. Все указанное исправил, надеюсь в итоге стало читабельней. по томам. Перевод это то что принадлежит переводчику. я перевожу конец 16-17 тома, все что до этого, принадлежит тем, кто это переводил. И иногда это не очень читабельно, а времени переписание займет немеренно. Если интересно, в вк есть группа, посвященное этому произведению, и там есть все(но опять же качество).
Ответы: >>41509
813
04.07.2019 19:26
22 Глава: "Это как Trompe l'oeil*"Для чего был вставлен английски?
"Соберитесь передо мной" передо.. Может "предо"
"Хорошо, мы действительно должны идти туда." Фраза явно отличается от той что должна быть по смыслу.
"Ну, тогда время для ответочки." ответочки... Ни много странно звучит и выбивается из общего разговора. Кой-то жаргон! не в обиду, но это действительно как белая ворона.
"Когда я заставил своего Клона вылететь с Вспышкой,":фраза не от мира сего.
"Смотря сквозь мой Провидец Миазмы, " Это карманные часы такие? Или монокль? А всё-таки зрение?
"жаль начинающего священника Кея" Это же женщина.
Не суди строго, просто читать странно выходит с такими ошибками.
И странно что тут только 17 том, когда будут все до этого?

Ответы: >>41508
mctaq
12.06.2019 23:58
>>41294 зная характер гг, я на это бы не рассчитывал
flyoffly
12.06.2019 15:29
Если он не убьёт в конце-концов богов, то я задумаюсь над его адекватностью
Ответы: >>41298

Глава 5. В царство богов

Сато здесь. Когда я слышу фразу высшие измерения, мои ограниченные знания заставляют меня думать о перемещении межзвездными прыжками (варпом) и не более. Мой друг, ярый любитель научной фантастики рассказывал мне много разных вещей в те дни, но я не мог понять, что он тогда говорил.

«Хозяин, я говорю, что желаю вам удачи».

Сказав это, Нана приняла позу шупина, а затем вышла из столицы герцогства с огромной сумкой на спине.

Она, наверное, посещает детские дома герцогской столицы, чтобы повидаться с тюленелюдьми.

"нам тоже пора."

Сера, которая обнимала мою руку, направляется к воротам.

Храм Тениона находится прямо за этой виллой, которую я только что купил.

Таким образом, было бы быстрее пройти через заднюю часть, но Сера сказала мне, что мои внешний вид как дворянина был важнее, чем ускорение перемещения, поэтому мы добрались до храма на карете через передние ворота.

«Ваше превосходительство Пендрагон, пожалуйста, подойдите сюда».

После волнения у входа в Храм Тениона, нынешний главный мико-сан привела нас в комнату, где ждала предыдущая главная мико, маленькая девочка Лили.

Мы расстались с нынешней мико-сан у прохода к святилищу, затем мы вдвоем, Сера и я вошли в комнату.

«Пожалуйста, входите, Нанаши-сан. Или, может быть, я должна называть вас Сато-сан?»

«Пожалуйста, используй Сато, когда я в этой форме».

Даже после того, как она превратилась в маленькую девочку, голова мико-сан — Лили все еще сохраняет свою атмосферу.

Я улыбнулась в ответ Лили, которая улыбнулась мне.

Я чувствую себя расслабленным, когда я рядом с ней, может быть, это из-за ее святой, почти что материнской ауры.

"Сато-сама! Как долго вы будете смотреть друг на друга!"

Сера встала между мной и предыдущей главой Мико-сан, обличая меня: "Ты забыл, почему мы здесь?"

Она угрюмо пробормотала: «Говорить глазами нечестно», прежде чем вмешаться, но я должен сделать вид, что не слышу этого здесь.

"Уфуфу, о Сера, это ревность?"

«Н-нет, это не так».

От поддразнивания Лили, Сера отвернулась с надутым лицом, как ребенок.

Лили, вероятно, как мать для Серы, ведь она росла под ее присмотром.

«Эти свадебные рыцари, Сера сообщила мне, что вы создали личных рыцарей».

«Да, поскольку резко увеличилось число людей, которые пытались насильно приставать к девочкам».

"О, боже? Я слышала, что рыцари состоят из кандидаток, которые позже станут вашими женами ..."

«Это недоразумение».

Нужно исправить это недоразумение.

«Вот как. Я хотела бы присоединиться к группе, если вы не против ученика Мико».

«Мы были бы очень рады, если бы у нас была Лили-сама».

"Действительно? Я так рада."

Лили хлопнула в ладоши, приподнявшись, как ребенок.

Умение «Внимательные уши» подхватило ее тихий голос: «Очень жаль, что часть про жен не соответствует действительности».

Ее глаза встретились с моими, а затем она высунула язык и застенчиво засмеялась. Похоже, она просто пошутила.

«Боже, какая удобная магия. Но я полагаю, это слишком плохо для Серы?»

"Н-нет, совсем нет!"

Услышав о магии разума, которую я разработал, чтобы избежать церемонии контакта с обнаженным телом, [Развития Соединения Разума], Лили, казалось, была поражена, прежде чем продолжить дразнить Серу.

Отрицающая краснолицая Сера выглядела немного разочарован.. — «Это действительно совсем не так, хорошо!» — нет.

«Правда? Хорошо, тогда давайте проведем церемонию в нашей одежде».

Мико-Сан, стоящая рядом, кажется разочарованной, как и Сера, но я, должно быть, просто обознался.

Я переоделся в церемониальный священный наряд, получил транскрипцию священного гребня и провел немного упрощенную церемонию.

"--О Боже."

Умение телепатии передавало мне внутренний голос Серы.

Эта часть была озвучена вслух в других храмах, следовательно, призвание внутренними голосами, вероятно, исключительно для храма Тенион.

『Великий Бог, который следит за нами.』

Отвечая на зов Серы, с небес падает спокойный свет.

В то время это выглядело просто как белый свет, возможно, потому что я не привык к божественным силам, но теперь это выглядит как слабый зеленый свет, смешанный в белом свете. Это должен быть свойственный Бога Тениону цвет.

Лицо Сера расплылось в экстазе.

Она вошла в состояние транса.

<<<БЛАГОСЛОВЕНИЕ >>> <<< ДРЕВНИЙ КОРОЛЬ >>> <<<ИСПЫТАНИЯ >>>

Поток слов и изображений был передан мне сразу через Серу.

Мой взгляд был наполнен шумом, а потом побелел и прояснился.

『Молодец, собирая отметки всех богов, Сато Пендрагон. Как и было обещано, я приглашаю вас, кто великолепно прошел все испытания в Сад богов.

Изображение Серы, стоящей в центре белого света, передало слова бога Тениона.

『Пройди через дверь света, крепко держась за свое сердце.』

В том направлении, куда Сера указала пальцем, появилась светлая дверь с зеленым контуром.

В тот момент, когда я переключил свое внимание на дверь, я понял, что уже стою перед ней.

『Держи свое сердце твердым. Это защитит тебя. 』

Я киваю Богу Тениону, который повторил условие, и прохожу сквозь дверь.

"Храм, переполненный зелеными огнями?"

Потоки переливающихся волн белого и зеленого цвета окутывают храм, словно кокон.

«Это Мир Разломов. Святилище Тениона-сама».

Когда я огляделся вокруг, я перевел взгляд на владельца этого голоса.

Там стояла женщина в форме мико зеленого цвета.

— -Азе-Сан -?

Нет, не она.

Ее лицо выглядит точно так же, но у нее другой цвет волос.

Согласно чтению AR, очевидно, что она является высшим эльфом клана Бареонан.

«Что случилось? Человеческое дитя».

«Пожалуйста, извините, просто вы похожи на кого-то, кого я знаю».

"Вы знакомы с высшим эльфом?"

«Да, я близкий друг Боруенанского священного дерева, Элизе-сама».

Я хотел сказать, что она была моей возлюбленной, но так как я не должен здесь лгать, я сдержался.

"В самом деле."

Женщина равнодушно кивнула.

Похоже, она не заинтересована в Лесе Боруенан.

«Я также получил магическое образование от Руузе-сама из клана Бареонан».

Хотя мы мало занимались.

"Правда — с ней все в порядке?"

«Да, она была полна энергии».

Рот невыразительного эльфа слегка расслабился.

«Иди сюда, человеческое дитя».

Высший эльф-сан ведет меня в храм.

«Меня зовут Сато Пендрагон. Вы не против сказать ваше имя?»

"Я Сильмуфузе. Высший эльф, служащий Тениону-сама".

Поскольку мне удалось завязать разговор, я спросил у нее еще что-то вроде: «С каких это пор ты здесь?» Или «Хочешь, чтобы я передал сообщение твоему клану?», Но она не ответила ни на что из этого.

Я иду по длинному проходу, следуя за Сильмуфузе-сан.

Карта, как и ожидалось, отображая [Область без карты], и была пустой.

После довольно долгого пути Сильмуфузе-сан остановилась.

«Очисти себя здесь».

Я черпаю светящуюся воду из темизу и умываю ею руку. [✱]Чозуйя или темизуйя — это синтоистский павильон для омовения водой для церемониального ритуала очищения, известного как темизу.

"--Ува"

Светящаяся вода, которую я использовал, чтобы вымыть свою руку, разлилась и окружила все мое тело, как будто сама искала любую грязь, чтобы омыть ее.

Сильмуфузе-сан также зачерпнула воду своими руками и вымыла верхнюю часть ее плеча, как бы вы делали это в ванне, а затем она призвала меня следовать за ней глубже в храм.

Вероятно, из-за светящейся воды, я чувствую странную плавучесть, когда делаю шаг.

Согласно чтению AR, мое состояние [Приподнято].

"Как красиво--"

Внутренняя часть храма имеет цилиндрическую форму с сверкающими огнями, падающими с потолка.

— Что-то странное.

Я заметил странность, когда добрался до конца прохода.

Это масштаб.

Мое впечатление могло быть ошибочным, поскольку сравнивать здесь было не с чем, но этот зал довольно огромный.

Количество текущей воды здесь даже больше, чем в Ниагарском водопаде, я в этом уверен.

"Человек Сато, это здесь".

В конце прохода есть лестница, ведущая к алтарю с магическим кругом на краю, немного ниже земли.

"Это?"

«Это артефакт, отделяющий ваше астральное тело от вашего физического тела».

AR чтение отображает информацию, которая подтверждает ее объяснение.

Видимо, это называется Алтарь Разделения Души.

«Вы не можете войти в Сад богов, пока обладаете своим физическим телом. Если вы войдете так, ваше физическое тело будет рассеяно Пространственного Водоворота. Я не особенно против этого, но тогда вы потеряете свое физическое тело, когда вернетесь из Царства Богов, понимаете?

Пространственный Водоворот?

Существует ли Царство Богов в более высоком измерении или как?

"Я понимаю."

Поскольку, похоже, мне все равно придется вернуться сюда позже, давайте просто последуем ее указаниям.

Глядя на чтение AR, не похоже, что это ловушка.

Я стою в центре магического круга, и затем из волшебного круга выходят радужные огни.

Чувство бодрости раньше усилилось, и я осознал, что мое астральное тело покинуло тело.

Это немного отличается от того, когда я отделяю свое астральное тело магией души.

Сейчас нет той связи, которая соединяет мое астральное тело с моим физическим телом.

«Не волнуйтесь, вы можете вернуться к своему физическому телу, когда вернетесь сюда. Конечно, ваше физическое тело тоже не повредиться».

Силмуфузе-сан положил мое тело на кровать рядом с магическим кругом.

Она вернулась в магический круг и тоже отделила свое астральное тело.

Сильмуфузе-сан несет свое физическое тело с помощью силы магии, либо что-то похожее на [Магическую Руку].

Похоже, отделенное астральное тело все еще может использовать магию.

«Теперь мы приступим к восхождению на водопад».

Сильмуфузе-сан указал на водопад в отверстии по центру зала, прежде чем взлететь с земли.

Посмотрев вниз, то, что лежало под водопадом, было не тьмой, а белым светом, который перекрывал мой взгляд.

"Человек Сато?"

«Извините, я сейчас подойду».

Я тоже взлетаю в небо.

— Не оставляй свое собственное тело в пространственном разломе.

Эти слова вспыхнули в моей голове.

— Обязательно возьмите его с собой, ноя.

Я вспомнил, что получил это предупреждение.

Я вытянул [Магическую руку], коснулся своего физического тела и убрал его в хранилище.

Похоже, я могу использовать Хранилище без проблем даже в астральном теле.

Я преследую Сильмуфузе, которая прошла вперед.

Ее юбка развевается передо мной, я не знаю, куда смотреть.

Но это только пока мы не коснулись водопада.

Свет рассеивается вместе с ощущением, похожим на погружении песок.

Отдаваться своим телом потоку, который не так быстр, как кажется, как-то хорошо.

"Спешите, человек Сато".

Сильмуфузе-сан, которая неподвижно стояла в потоке, позвала меня.

Наслаждаясь ощущением, похожим на пляжный песок на подошве моих ног, я поднимаюсь против течения.

«С этого момента мы ускорим темп».

"Зачем?"

Боги ждут нас?

«Промывание « Водопадом омовения » сотрет не только нечисты людей, но и в конечном итоге все виды желаний, которые вы имеете и даже ваши воспоминания».

Ой, я бы этого не хотел.

Я тороплю себя и иду за Сильмуфузе-сан.

Внешняя часть была нежной, но когда мы добрались до центра светящегося водопада, поток света стал настолько интенсивным, что глазам стало болезненно, поэтому подъем был довольно тяжел.

Я взбираюсь по водопаду, чувствуя себя как карп кои, плывущий вверх по течению.

После того, что казалось для меня вечным карабканьем по водопаду, я попал в мир, наполненный огнями.