Глава 1. Церемония Глава 2. Вечеринка в саду(1) Глава 3. Вечеринка в саду (2) Глава 4. Фиолетовый Курган Глава 5. В царство богов Антракт 1. Меланхолия Лизы Глава 6. В Царство Богов (2) Глава 7. Причина Табу Глава 8. Растущие Фиолетовые Курганы Глава 9. Фиолетовые башни (1) Глава 10. Фиолетовые башни (2) Глава 11. Снова в Царстве Богов Глава 12. Меняющийся Мир Глава 13. Меняющийся Мир (2) Глава 14. Меняющийся Мир (3) Глава 15. В меняющемся Мире Глава 16. Розовые Бедствия Глава 17. Розовые Бедствия (2) Глава 18. Розовые Бедствия (3) Арка Неудачи Глава 19. Розовые Бедствия (4) Арка Ловушки Глава 20. Бог Демонов Глава 21. Воображаемые страхи. Глава 22. Воображаемые страхи (2) Глава 23. Воображаемые страхи (3) Глава 24. Обвинение Глава 25. Бог Демонов (2) Глава 26. Настоящая Личность Бога Демонов Глава 27. Предоставление Власти Глава 28. Демонстрации Власти Глава 29. Фиолетовый Ад Глава 30. Антракт 2 Глава 31. Мировой кризис Глава 32. Мировой кризис (2) Глава 33. Мировой кризис (3) Глава 34. Атаки и Защита в Фиолетовых Башнях Глава 35. Атаки и Защита в Фиолетовых Башнях (2) Глава 36. Атаки и Защита в Фиолетовых Башнях (3) Глава 37. Врата Ада Глава 38. Врата Ада, Блокада. Глава 39. Путь Подземелья и Лунный Коридор (1) Глава 40. Путь Подземелья и Лунный Коридор (2) Глава 41. Вторжение Ада


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
813
16.09.2019 00:56
mctaq На навыки то уже пофиг. Особенно после середины 16 тома. Очень ужасный перевод в особенности глав нации судий. Низкий полон тем людям, что сохранили терпение и не просили чтение на это монете) Вы там стали переводить как приметил с 16.46 до этого страх и ужас. Так что если сделать редактуру то лучше уж 16 тома, а то люди просто физически бросят ещё на 16 томе. Ну это моё мнение)
mctaq
11.09.2019 22:06
813, как ни странно, но название всяких навыков и прочих крутых названий дается сложнее всех. Может когда нибудь я сделаю редакт, но это уже совсем другая история.
813
11.09.2019 10:35
mctaq Спасибо за проделанную работу. Пользуясь советом прочитал тома что были ранее скинуты в вк. 16 том который вы сударь переводили и сейчас 17 чувствуется большая разница. Причем в лучшую сторону. Начало тома читать можно потом путешествие по странам гугл парень. И к концу тома уже осмысленный текст. Правда встречались симофорные женщины, а через слово ламии и наоборот. Главный герой то нерегулярноый, то непредсказуймый. Про артефакт судебной нации чешую, вместо весов вообще молчу) Так что прочитав 17 том сразу видно что был рост над собой)))) Мои поздравления правильный путем движетесь товарищ.
Ну и как говорится ложка дёгтя. 29 глава 17 тома. [Святая Добыча] и двух строчках выше [Святая Жертва] причем по смыслу это должно быть одно и тоже. Но это я уже придираюсь по доброму потому как 29 и 30 глава были нормальными и это маааленькое замечание. Удачи тебе.
813
17.08.2019 21:53
Спасибо за 27 главу. Но поправь пожалуйста.
"Похоже, они украдкой смотрели на РАЗМЕН", "для Азе-саном.". "Бог Гераруон, кажется, понимает это, в то время как бог Гарлеон, кажется, не понимает."-Чего-то не хватает.
"запрос Тениона." "тратить божественность — это просто глупость."- незакрыты скобки. "захваченного в Преисподнюю."- окончание. "Я думаю, что среди тех, КОГО мы даровали" "звучащее слишком брутально."- может просто жестоко. "Я вижу, ловушка, использующая мою копию, да."-меня очень смущает эта фраза." Лодное тело" "Богиня Урион отказался от меня"-богиня... оказался.. окей. "вы в порядке с этим? "- это не форма одобрения.
813
06.08.2019 23:34
mctaq Спасибо тебе за новую главу. Ёжки сюжета крутятся всё интересней)
hitogoroshi
22.07.2019 11:26
спасиб)
mctaq
14.07.2019 11:04
>>41583 все что есть по маршу смерти(гуглопереводы, любительские и просто скаченые у Кента) в этой теме. качество сильно хромает, но пока есть только это
https://vk.com/topic-142924480_34990227
hitogoroshi
14.07.2019 00:34
эм, я может туплю, но если тут 17ый том, то где остальные?
Ответы: >>41586
813
08.07.2019 19:01
mctaq А ну и коль сказал. Жду потом 16 том) За язык никто не тянул)))
813
08.07.2019 18:57
mctaq Ага! Спасибо за ответ. Про тома ранее упомянул, что когда человек ищет книгу ему сложно вникнуть сразу с 17 тома))) Потому и заинтересовало как с этим обстоят дела. Надеюсь потом будет время))) Что касается лени.... Она уже давно двигатель прогресса. А ошибки выделил чтобы можно было потом поправить. Просто чего- чего а найдя английский в тексте удивился) Потому и вопрос звучал:"Для чего был вставлен английски? " Вообще буду почитывать по мере обновления, а там глядишь буду отписываться где будут особо интересные случаи))) А так удачи в деле))
дурилка картонная
04.07.2019 23:51
..
дурилка картонная
04.07.2019 23:46
.
mctaq
04.07.2019 23:36
>>41506 я сильно извиняюсь, из-за моей поспешности так выходит. стараюсь делать в тот же день, как выходит анлейт, и честно ленюсь проверять написанное. Все указанное исправил, надеюсь в итоге стало читабельней. по томам. Перевод это то что принадлежит переводчику. я перевожу конец 16-17 тома, все что до этого, принадлежит тем, кто это переводил. И иногда это не очень читабельно, а времени переписание займет немеренно. Если интересно, в вк есть группа, посвященное этому произведению, и там есть все(но опять же качество).
Ответы: >>41509
813
04.07.2019 19:26
22 Глава: "Это как Trompe l'oeil*"Для чего был вставлен английски?
"Соберитесь передо мной" передо.. Может "предо"
"Хорошо, мы действительно должны идти туда." Фраза явно отличается от той что должна быть по смыслу.
"Ну, тогда время для ответочки." ответочки... Ни много странно звучит и выбивается из общего разговора. Кой-то жаргон! не в обиду, но это действительно как белая ворона.
"Когда я заставил своего Клона вылететь с Вспышкой,":фраза не от мира сего.
"Смотря сквозь мой Провидец Миазмы, " Это карманные часы такие? Или монокль? А всё-таки зрение?
"жаль начинающего священника Кея" Это же женщина.
Не суди строго, просто читать странно выходит с такими ошибками.
И странно что тут только 17 том, когда будут все до этого?

Ответы: >>41508
mctaq
12.06.2019 23:58
>>41294 зная характер гг, я на это бы не рассчитывал
flyoffly
12.06.2019 15:29
Если он не убьёт в конце-концов богов, то я задумаюсь над его адекватностью
Ответы: >>41298

Глава 6. В Царство Богов (2)

Сато здесь. Я представляю, что мир богов подобен месту с множеством храмов, похожих на Парфенон, на ковре из облаков, где боги отдыхают в тоге. На это может повлиять тот факт, что первый западный миф, который я прочитал, был греческим.

Царство Богов было миром, наполненным огнями.

Интенсивный проблеск радужных огней, которые каждый миг меняют свою форму, как калейдоскоп, создавая поток постоянно меняющихся огней.

Поскольку у меня физически нет глаз, я могу наслаждаться таким интенсивным светом.

Я чувствую, что могу распространять свое сознание так далеко и широко, как я хочу, и при этом быть способным воспринимать вещи, это довольно странное ощущение.

Мир бесчисленных проблесков распространяется вблизи интенсивного света.

Когда я пытаюсь распространить свое сознание, я чувствую странное чувство всемогущества, как будто я могу постичь каждый дюйм этого мира.

『 Аах, я хочу растаять в этом свете. 』

Эта идея наполняет мою голову наряду с эйфорией.

— Держись, мой герой.

Чей-то голос проскользнул в моей голове.

Этот голос защитил мое сознание от попыток раствориться в мире.

— Потому что ты мой партнер.

Мое осознание стало ясным, когда я вспомнил мягкое ощущение на губах.

Похоже, меня спасла защита таинственной маленькой девочки.

"--ато, человек Сато".

Когда я пришел в себя, я услышал голос кого-то, кроме таинственной маленькой девочки.

Я смотрю вокруг и никого не нахожу.

Если подумать, я не вижу Сильмуфузе-сан, которая пришла сюда со мной.

— Вернее, я даже не вижу себя из-за разноцветных огней.

"--Ато — огни--"

Слабый голос, который я слышал некоторое время, похож на голос Сильмуфузе-сан.

Я пытаюсь найти Сильмуфузе-сан в свете, так как она что-то говорит о свете.

Интересно, где она?

"--Подавии--"

— -Хм? Подавить?

Я концентрируюсь на звучащем голосе Сильмуфузе-сан.

"Человек Сато, подави свет!"

Ее голос внезапно стал ясным, как будто я настроился на нужную радиочастоту.

"Может быть, этот свет вызван мной?"

"Это так. Подави его быстро! С такой скоростью ..."

Ее исчезающий голос звучит наполненным болью.

Эта ситуация не кажется хорошей.

Подавить свет да ...

Я пытаюсь подавить свет, как я делал с Духовным Светом.

Свет постепенно становится слабее.

— О, это работает.

Из-за этого моя концентрация внимания ослабла, поскольку свет мгновенно восстановил свою интенсивность.

"КЬЯЯЯЯЯ"

Крик становится далеким.

— -Упс.

На этот раз я тщательно сжимаю свет.

Это сложнее, чем с Духовным Светом, возможно из-за того, что я в астральном теле.

Я не смог полностью подавить свет до нуля, как я сделал это с Духовным Светом.

«Человеку Сато, кажется, удалось подавить свет».

Небольшой огонек с зеленым контуром приближался издали, слабо мигая.

"Сильмуфузе-Сан -?"

"Да, это я."

Когда я смотрел на свет, полупрозрачное тело Сильмуфузе-сан выглядело так, как будто оно перекрывало свет.

Лучше мне не смотреть слишком долго.

«Это место довольно сказочно, не так ли».

Может быть, это из-за исчезновения интенсивного света, который я излучал, мир кажется немного темнее.

За облаками слабых огней было бесчисленное множество сверкающих огней.

Эти облака изменяют форму во время движения, все выглядит так, как будто они состоят из единого потока.

Там нет земли, мы стоим на вершине части этого потока.

Я открыл Карту и, как и ожидалось, это была [Область без Карты].

Я все еще могу использовать Уникальные Навыки в Царстве Богов, но мой уровень и статус были недоступны.

Автокартирование и радар также работают, давайте осторожно двигаться вперед, надеясь, что боги не приготовили для меня грандиозную ловушку.

«Следуй за мной, человек Сато».

Я следую за светом Сильмуфузе-сан.

Из любопытства я попытался достать из своего хранилища маленькую деревянную птичку.

Я хотел посмотреть, что будет с физическими объектами здесь ...

В отличие от физического мира, деревянная птица преобразилась в нечто, похожее на кубическую картину, а затем мгновенно распухла, превращаясь в причудливые формы, и в конечном итоге взорвалось в ничто.

"- Что ты делаешь! Человек Сато!"

Сильмуфузе-сан разозлилась.

"Я брошу тебя, если ты будешь продолжать бесполезно капризничать!"

«Извините, я не буду делать это снова».

Сильмуфузе-сан, наконец, согласилась продолжать вести меня после того, как я пообещал ей никогда не делать это снова.

Да, давайте проверим другие вещи на моем пути назад.

Пройдя сквозь плетеные завесы в тумане света, мы пришли к тому, что было похоже на черную воду.

«Это барьерная стена Царства Божьего».

"Мы должны пройти это?"

«Не Бог не может пройти сквозь нее».

Тогда боги встретят меня здесь?

Пока я думал об этом, я мог видеть золотой свет, приближающийся из-за барьера воды.

«Это Божий Ковчег, который идет за тобой».

Сильмуфузе-сан рассказала мне, что это был за золотой свет.

Издалека это выглядело как золотая точка света, но я понял, что на самом деле он был цилиндрической формы по мере приближения.

Я не уверен, что это черта этого мира или что-то в этом роде, но форма ковчега постоянно меняется, даже когда мне кажется, что он цилиндрический. Это похоже на мягкую конфету в форме животного, держу пари, это вкусно.

Ковчег больше, чем я думал.

Если я использую себя в качестве основы, общая длина Ковчега Бога может достигать нескольких километров.

Видимо, во время плавания у него есть музыкальное сопровождение, я слышал эльфийскую мелодичную мелодию, переданную моему слуховому чувству. Это звучало довольно торжественно.

Пока я наслаждался мелодией, глядя на ковчег, три белых световых шара, которые вращались вокруг ковчега, как спутники, приближались.

«Что-то грядет».

«Это нимфы, которые служат непосредственно богам. Следите за своими манерами».

Когда они приблизились, я увидел, что эти три световых шара имели разные очертания, каждый из которых был ярко-оранжевым, синим и желтым.

"Это тот человек, который прошел испытания?"

Контур ярко оранжевого света бормотал.

Голос звучал как-то достойно.

«Он несет следы богов, поэтому это должно быть так».

На этот раз контур синего света ответил своим товарищам после того, как они облетели вокруг меня, моргая.

«Какой потрепанный свет. Ничто по сравнению с моим хозяином».

Последний светло-желтый сферический шар двигался, словно отворачиваясь, после грубых слов.

«Высший эльф, очисти его хотя бы».

«Боже мой, что бы вы сделали, если бы он запачкал Божий Ковчег земными нечистотами».

"Фууууууу, как низко эльф!"

Несмотря на то, что она была надменно поругана нимфами, Сильмуфузе-сан поместила меня в душ света, не выглядя особенно обеспокоенной.

Хотя, в частности, я не чувствую ничего особенного, нимфы, похоже, довольны этим.

«Иди сюда, человек».

«Будь благодарен нашим великим богам, когда будешь на борту».

«Будь благодарен за милость Бога».

Я следую за нимфами к Ковчегу Бога.

Когда мы добрались до определенного расстояния, какое-то невидимое силовое поле обернуло меня и вознесло на Ковчегом Бога. Это было похоже на то, как прибыли нимфы, когда приближался Ковчег.

Музыка изменилась, и Божий Ковчег снова поплыл.

— -Ха?

Только Нимфы и я садимся на Божий Ковчег, Сильмуфузе-сан осталась на берегу.

"Сильмуфузе-сан не пойдет с нами?"

«Тебе не разрешено задавать вопросы».

Ярко-оранжевый свет лишил меня вопросов.

«О, хорошо, так как я добрый, я скажу тебе.»

Несмотря на содержание, слова синего светового шара имели злой смысл, когда он повернулся ко мне.

Часть с узорчатым ярким светом на сфере кажется его лицом.

«Высшие эльфы — администраторы мест, которые вступают в контакт с нижним миром, поэтому они не могут прийти».

«У нее много грязи, конечно, она не может сесть на Божий Ковчег».

Контур сфера желтого света зло добавила к объяснению контура синей сферы света.

Похоже, дискриминация существует даже в царстве богов.

К сожалению, это не рай или место, где все счастливы.

"Думаю, мы приехали?"

Ковчег Бога прекратил двигаться, и доблестно звучащая мелодия медленно сменилась на более спокойную.

Силовое поле, которое обволакивало меня, исчезло, тонкая световая мембрана исчезла.

"Хи, невероятно."

Бесчисленные звездообразные огни собрались вместе, чтобы сформировать множество геометрических структур.

«Приди, человек».

"Перестань бездельничать."

«Давай скорее, или мы тебя оставим».

Нимфы зовут меня.

Я пошел за нимфами и приземлился в плавающем, похожим на монорельс, коридоре.

То же силовое поле, что и на Божьем Ковчеге, снова окутало меня здесь, затем оно мягко посадило меня на рельсы, прежде чем перенести меня вперед. Движение ощущается как будто я на линейном моторном поезде.

Хотя раньше я говорил, что это как монорельс, железная дорога превратилась в нечто, похожее на реактивное судно, созданное невинным ребенком по пути, трасса была довольно акробатической.

Чувствовалось, что меня бы укачало, если бы я не был в астральном теле.

В конце рельс я увидел кольцо, похожее на жуткую полосу.

"--Кольцо?"

"Молчи, человек".

«Это великие Врата Бога».

Когда я пробормотал, синий контур, проигнорировал меня, а ярко-оранжевый контур, ответил раздраженно, а желтый контур сказал мне, что это было. Это кольцо кажется вратами.

Декорации претерпели полное изменение после того, как мы прошли через кольцо.

Это кольцо кажется телепортационными воротами.

Название карты также изменилось.

Это место, залитое огнями, похоже, [Сад богов].

Такое ощущение, что утреннее солнце спускается с витражей в храме или часовне, заставляет меня чувствовать себя торжественно. Музыка, играющая в окрестностях, превратилась во что-то тяжелое, словно сотрясает мое тело.

Рельсы достигли конечной точки [Сад богов], и нам снова пришлось идти вперед по воздуху.

Мы прошли через несколько колец по пути.

На этот раз они не были телепортационными воротами, они были только для ускорения.

Тот факт, что мне нравилось двигаться, как будто я проходил через игру Мега Сатурн [Ночи (ЙоРУ)], является секретом.

Каждый раз, когда мы ускорялись, меня заставляли наблюдать удивительные сцены, когда вокруг меня двигалось множество огней.

Это все равно, что видеть Эффект [Наблюдения за звездами, когда космический корабль входит в варп] в Научной Фантастике, который я видел в прошлом.

Немного наслаждаясь путешествием, я прошел сквозь плотную стену света вместе с нимфами.

"" ТЫ, ТОТ КТО ПРОШЕЛ ИСПЫТАНИЯ "

Прежде чем я понял это, я прибыл в место с семью гигантскими плавающими огнями.

У каждого из семи огней были таинственные похожие на цветы геометрические образцы, которые постепенно изменяют формы, как будто пульсируя.

Бесчисленные огни вращаются вокруг них, как спутники.

Любопытно, что только взгляд на семь огней побуждает меня возносить свои молитвы в торжественности.

Я просто проверил Журнал, но я не получил психической атаки или чего-то еще.

"" "O ЧЕЛОВЕК, ВПЕРЕД" ""

Бесчисленные серебряные огни со строгими геометрическими узорами плавают между мной и семью огнями.

Это не нимфы, я думаю, что они апостолы, которых я видел во время божественного наказания.

По мере продвижения вперед геометрические узоры превращались в острые, серебряные шипы, образованные один за другим, образуя нечто похожее на проход.

Я думаю, это похоже на арку из сабель?

"" "О ЧЕЛОВЕК, НА КОЛЬЦО АУДИЕНЦИИ" ""

В конце прохода есть трехмерная магическая круглая область.

Кажется, это [Кольцо Аудиенции].

"" "ТЫ ПРЕДСТАЛ ПЕРЕД ВЕЛИКИМИ БОГАМИ" ""

Эти гигантские огни кажутся семью богами-столпами.

Поскольку показания AR отображает [НЕИЗВЕСТНО], неясно, кто есть кто, но я могу рискнуть предположить, сравнив их цвета с огнями, которые я видел во время испытаний.

Силовое поле мягко прилипло ко мне, когда я добрался до [Кольца Аудиенции].

"" "ВОЗЛОЖИ СВОИ МОЛИТВЫ" ""

Я чуть не принял позу некоего персонажа кондитерской компании, но они бы разозлились на меня, если бы я здесь пошутил, поэтому я вознес молитву, как в синтоистском храме.

[Кольцо молитв], в котором я сидел сияло золотом. Довольно мило.

"" " ВОЗЛОЖИ СВОИ МОЛИТВЫ" ""

Видимо, этого мало.

Я бы не встретился с Лизой и девушками, если бы не пришел в их мир, так что, думаю, не помешало бы поблагодарить их за это.

Свет на [Кольце Аудиенции] изменился на золотой свет с оттенком радуги.

Почему-то пульсирующие огни отличаются от света богов.

Оранжевый и желтый цвета особенно заметны.

"" " ВОЗЛОЖИ СВОИ МОЛИТВЫ" ""

Хорошо, на этот раз давайте поблагодарим их за Азе-сан.

В конце концов, я бы не встретил Азе-сан, если бы она не прибыла в этот мир, вместе с Мировым Деревом из Царства Богов.

Кажется, мои благодарности были переданы, [Кольцо Аудиенции] начинает испускать мерцающие золотые частицы интенсивно вибрируя.

Теперь давайте сделаем все, чтобы предложить ...

«Мы получили ваши молитвы, человек Сато. Больше, не нужно».

Эхо голоса от нежного светло-зеленого света помешало мне больше молиться.

У меня такое ощущение, что владельцем этого голоса является Бог Тенион.

Многие изображения, передаваемые вместе со словами, указывают, что это стандартная плата за проезд, к счастью, я привык к этому во время испытаний.

«Тенион, мы боги, которые небрежно призвали его из нижнего мира в « Храм ».»

«Да, да, Тенион! Гераруон прав! Ты опускаешься на наш уровень».

Оранжевый свет, который сияет подобно солнцу — Бог Гераруон — излучал ряд огней, содержащих слова в сторону светло-зеленого света — Бога Тениона.

Я полагаю, что психоделический желтый свет, который проникал на одеяние бога Гераруона, — это бог Зайкуон.

«Тише, Заикуон. Почему ты не понял, что твоя манера говорить унижает наше достоинство».

Синий свет упрекнул желтый свет — бога Заикуон.

Это звучит как персонаж из классического аниме шедевра про робота, который выходит и сейчас.

Их тоны отличаются от тонов во время испытаний.

Я думаю, что это больше похоже на их настоящее отношение ?

«Заткнись, Гарлеон! Этот великий я не ошибся!»

"Именно так и есть!"

Между ссорящимся Богом Заикуоном и синим светом — Богом Гарлеоном, энергично пробежала между ними волна света индиго.

— Гарлеон, Заикуон, вы оба успокойтесь. Сейчас настала очередь говорить Гераруона на самом верхнем месте. Мы должны смотреть молча. Карион тоже так сказал.

Серьезный свет индиго был посредником между Богом Гарлеоном и Богом Заикуоном.

"Это не так. Урион заблуждается".

Ярко-красный свет очень сложной формы — Бог Карион — отрицал признание Бога Уриона, медленно пульсируя.

Эти боги, несомненно, имеют поразительные личности, более экцентричные, чем я себе представлял.

Продолжая осматривать окружение я увидел светло-голубой свет, прижимающийся к Богу Тениону, должен быть это Бог Парион.

Теперь я должен наконец-то приступить к делу, из-за которого я пришел сюда.