Арка 1    
Глава 16: Открытие Сяоляня
Глава 1: Выйди вперёд и умри Глава 2: Ты можешь говорить человеческим языком? Глава 3: Мы не умрём! Глава 4: RUN!!!!! Глава 5: Загрузка Глава 6: Активация? Что это? Глава 7: Чтобы выжить Глава 8: Первый лут Глава 9: Сраный кот Глава 10: Овца среди стаи волков Глава 11: Кризис личности Глава 12: Мой фанат обернулся против меня! Глава 13: Я NPC? Глава 14: Тревога внутри, беда снаружи Глава 15: Гребля без весел Глава 16: Открытие Сяоляня Глава 17: Подземный дворец Глава 18: Полное истребление новичков Глава 19: Великолепие Сяоляня Глава 20: Я не могу сделать это Глава 21: Гнездо Глава 22: Черная вдова Глава 23: Раздеться Глава 24: Ты можешь поцеловать меня в ответ Глава 25: Человечный брат Сяолянь Глава 26: Должен выжить Глава 27: Кризис Гильдии Ветряного Тесака Глава 28: Последняя карта Глава 29: Еще не закончена! Глава 30: Хранитель Глава 31: Окончание квеста Глава 32: Фантазия или реальность? Глава 33: Вездесущий Глава 34: Я... Глава 35: Восстание Глава 36: Ты нерегулярный Глава 37: Извращенец? Мазохист? Глава 38: Инвестиции Глава 39: Беда в поезде Глава 40: Отпустите ее! Глава 41: Смелость Луо Ди Глава 42: Не тот человек? Глава 43: KO Глава 44: Кровавая лоли Глава 45: Раздвоение личности Глава 46: Я Ся Сяо Лэй Глава 47: Вознеси меня к высоким небесам Глава 48: Человекоподобная скидочная карта Глава 49: Выбор и уничтожение


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Reader
2 г.
Средненького качества китайщина. Качество перевода после первой половины тома не вдохновило. Комик, рекомендую прочесть "Империю зомби" в переводе Shub-Niggurath. У человека креативный перевод.
комик
2 г.
>>31499
Средненького качества китайщина. Качество перевода после первой половины тома не вдохновило. Комик, рекомендую прочесть "Империю зомби" в переводе Shub-Niggurath. У человека креативный перевод.

Благодарю за совет, обязательно прочитаю. Что касается перевода, то не я начал переводить эту историю, я лишь продолжил брошенный перевод. Переведённые мною главы начинаются только после 141.
Reader
2 г.
>>31500
я лишь продолжил брошенный перевод. Переведённые мною главы начинаются только после 141.

Прошу прощения.
jeka4tu
2 г.
А-ааА!! На самом интересном! ...
jeka4tu
2 г.
Спасибо
jeka4tu
2 г.
Н-ну... перевод норм, как часто будет выходить прода?спасибо за перевод!
комик
2 г.
>>31495
Н-ну... перевод норм, как часто будет выходить прода?спасибо за перевод!

До арки [Убийца Ангелов] каждый день будет добавляться от 1 до 5 глав(в зависимости от свободного времени).

Глава 16: Открытие Сяоляня

Глава 16. Открытие Сяоляня

Они направились глубже в пещеру.

После нескольких сотен метров ходьбы, перед ними появилось обширное пространство.

Все вошли в это широко открытое пространство.

Это пространство примерно такое же большое как школьное поле. Хотя в это место вошло около сотни людей, оно не было переполнено.

Многие люди достали средства освещения, многие из которых были типа научно-фантастического тактического фонаря. Были предметы, которые светились сами по себе, похожие на магические палочки. Некоторые люди начали разводить огонь.

Из-за этого, всего за одну минуту, в просторном месте стало светло как днем.

Все остановились здесь потому что...

Это широко открытое пространство имеет несколько проходов.

Каждый член команды остановился здесь. После чего не малое их количество повернулось, чтобы посмотреть на Ньютона.

Ньютон усмехнулся и громко закричал: «Что вы смотрите на меня? Я всего лишь Сотрудник навигации. С того момента, как приземлился самолет, моя задача была завершена. А насчет завершения задания, вы ожидаете моей помощи? Теперь, когда вы здесь, вы можете и сами!»

Все члены разных команд разошлись. Многие из них обыскивали это пространство в попытке найти какие-нибудь подсказки к прохождению.

Чэнь Сяолянь увидел, что Гильдия Ветряного Тесака не собирается ограничивать его от принятия собственных мер, он пошел в сторону Хань Би. Он потянул Хань Би с собой оглядываться и наблюдать.

Некоторое время осмотревшись, Чэнь Сяолянь покосился на окружение, убедившись, что они на приличном расстоянии от Гильдии Ветряного Тесака... и других, он одернул Хань Би.

— Мне нужно кое-что спросить.

— Ен?

— Об этом подземелье, 72 Демона царя Соломона, — Чэнь Сяолянь тщательно подобрал слова и медленно спросил: — Название Подземелья, ты узнал его из недавнего анонса или... ты знал его заранее?

— Естественно я знал об этом давным-давно, — Хань Би нахмурился. — После того как я использовал стальной шарик, я уже знал название этого Подземелья. Однако когда мы выходили из самолета, я слышал, как они обсуждали что-то о 72 Демонах царя Соломона. Мне показалось, что они готовились к этому еще до приезда сюда. Они знали об этом Подземелье давно.

— Хорошо, я понял.

Основа была сформирована в уме Чэнь Сяоляня. Он кивнул и поддерживал молчание.

— Что ты обнаружил? — Хань Би посмотрел на Чэнь Сяоляня, у которого было спокойное выражение.

— Есть еще один фактор, который нужно исследовать.

Пока шло время, некоторые команды быстро сделали выбор прохода, и пошли сами по себе.

Как другие команды уходили, количество людей на широко открытом пространстве постепенно снижалось.

Члены Гильдии Ветряного Тесака вместе сгруппировались.

— Кто-нибудь нашел что-нибудь? — Ньютон эффективно играл роль лидера. — Все говорите, мы обсудим это минутку. С таким большим количеством проходов, я считаю, что выбор правильного будет единственным способом закончить квест.

— Почему мы не разделим силы? — Выступил Ду Я.

Выражение Ньютона потяжелело, и он холодно ответил: «Разделить наши силы? У нас всего 10 участников. Если мы разделим силы, то что будем делать, если придется конкурировать с другими командами за клад? Разделившись, мы падем. Когда придет время, как мы дадим отпор?»

Ду Я хмыкнул, разочаровался и замолчал.

Чэнь Сяолянь тайком посмотрел на него. Он изначально занес Ду Я в ряды пренебрежительных идиотов. Тем не менее, к нему вдруг пришла еще одна мысль. Чтобы такой простодушный человек был в состоянии занять место в команде, у этого Ду Я должны быть какие-то связи!

Ен, как сейчас, он был сродни овце в стае волков. Нужно делать все с осторожностью. Он не мог позволить себе быть небрежным и закрывать на что-нибудь глаза!

— Давайте поговорим о том, что мы имеем, — увидев, что никто не говорит, Ньютон стал слегка недоволен. — До того как мы сюда пришли, нам уже было известно, что квест будет о Подземелье Региона 72 Столбов Демонов. Неужели никто из вас не подготовился? Каждый человек должен был изучить фоновую историю этого квеста, ведь так?

Наблюдая за растущим недовольством в глазах Ньютона, Дэймон кашлянул и заговорил: «Ньютон, перед этим, Сара и я были с Руководителем Гильдии, чтобы пройти другой квест Подземелья. Вы знали, насколько тяжелым был выход. После возвращения из этого Подземелья у нас не было времени, чтобы даже отдохнуть. Вместо этого мы торопливо приняли это Подземелье. Откуда у нас время для подготовки... к тому же, разве это не простое Подземелье B класса? Мы прошли не малое количество Подземелий более высокого класса. Кроме того, среди всех типов Подземелий, Ресурсные Подземелья хорошо известны низким уровнем опасности, так...»

— Так вы все стали небрежны? — Лицо Ньютона омрачилось.

— Давай, Ньютон. Начнем с того, что участники для этого Подземелья были собраны под влиянием момента, — Узорчатый человек пытался успокоить атмосферу. — Кроме того, это Подземелье не самая важная цель гильдии. Давайте не давить слишком сильно...

— Почему бы нам просто не выбрать случайный проход? — Сара откуда-то достала кинжал и подравняла ноготь. Затем она лениво сказала: — В конце концов, если фрагмент награда за квест достанется другой команде, мы можем просто отобрать его. Даже если нам не разрешено убивать... мы можем оставить их в живых. Это Подземелье не столь велико, а остальные участники просто группа мусора. Кто из них сможет справиться с нами?

— ... — Ньютон ничего не сказал. Судя по всему, он не является лидером номер один в Гильдии Ветряного Тесака и лишь временный Лидер группы для этой команды. Для него было бы неразумно делать выговоры.

Не в состоянии выразить свой гнев, он мог только повернуться, чтобы посмотреть на нескольких человек группы новичков.

После минуты молчания...

— Как насчет... Мне сказать пару слов?

Чэнь Сяолянь медленно выступил спокойным голосом.

В одно мгновение, каждый из Гильдии Ветряного Тесака повернулся на его фигуру. Особенно Хань Би, который был рядом, на его лице раскрылось исключительное удивление.

— А? — Дэймон посмотрел на Чэнь Сяоляня и начал глумиться. — Ты? Что ты можешь сказать?

Словно не слыша его издевательств, Чэнь Сяолянь медленно продолжил: «Все ли поняли, что это подземное широкое пространство имеет форму равностороннего шестиугольника? Ранее я обошел вокруг и обнаружил, что каждая сторона имеет длину примерно в пятьдесят шагов, незначительные различия можно проигнорировать».

— Ен, и что? — Спросил Дэймон.

— Пусть он продолжает! — Ньютон нахмурился и наградил Дэймона тяжелым взглядом.

— Гхм, — Чэнь Сяолянь откашлялся. — Каждый может видеть, что оно имеет форму равностороннего шестиугольника. Каждая сторона имеет проход. Всего шесть проходов... если посмотреть сверху, то мы обнаружим, что это место является большой шестиконечной звездой.

На этот раз никто не перебил Чэнь Сяоляня. Ньютон и другие ветераны команды задумчиво осмотрелись и подтвердили, что сказанное Чэнь Сяолянем было правильным.

— Шестиконечная звезда также известна как гексаграмма. Это знаковый символ иудаизма. И это подземелье "72 Демона царя Соломона". Кто такой царь Соломон? Он легендарный царь иудейский!

— В иудаизме есть несколько названий для гексаграммы. Ее называли как "Печать Соломона" или "Звезда Давида".

— Посмотрите, они не связаны?

— Так что если связаны? — Ду Я, кажется, показывал враждебность к Чэнь Сяоляню. Это вероятно из-за выговора Ньютона. И теперь, когда тот красноречиво рассказывает, он почувствовал, что теряет лицо. Он усмехнулся и спросил: — Имеет ли это отношение к тому, какой проход выбрать?

— Да, имеет! — Чэнь Сяолянь ответил со спокойствием и уверенностью!

Ньютон посмотрел на него: «Какая связь? — Он сделал паузу, прежде чем добавить. — Если то, что ты говоришь, имеет значение, я дам тебе награду.»

— Спасибо Лидер группы, — Чэнь Сяолянь улыбнулся и медленно сказал: — В еврейских учениях существуют разные описания для гексаграммы. Я помню, в одном чтении говорится: Шесть концов гексаграммы представляют шесть вечных существований в этом мире. По некоторым из оккультных учений, этим шести концам даны кодовые буквы А, Д, О, Н, А, И. Если сложить, то получается слово АДОНАЙ. На еврейском это означает... Бог, представление единства всего в этом мире.

Достигнув этой точки, Чэнь Сяолянь оглянулся на группу и увидел, что все смотрят на него и внимательно слушают. Затем он продолжил.

— Если перевести, эти шесть углов представляют: Добро, Зло, Любовь, Ненависть, Жизнь, Смерть.

— Добро и зло, любовь и ненависть, жизнь и смерть — эти шесть концепций считаются абсолютными основами и вечными существованиями в этом мире.

— Шесть типов концепций, которые образуют шестиконечную звезду.

— Используя шесть концепций в качестве руководства, я считаю, что мы можем выбрать соответствующий путь, по которому пойдем.

Лица большинства сконфузились. Только Ньютон оказался в задумчивости. Затем он посмотрел на Чэнь Сяоляня, в его глазах показалось одобрение и признание.

— Ты так долго говорил, так что теперь... эти добро и зло, любовь и ненависть, жизнь и смерть, шесть концепций, шесть путей... как мы должны выбрать? Я уже проверял их, ни один из проходов не подписан! Как нам определить какой из них является Добром, какой из них является Злом, какой Любовью или Ненавистью? — Спросил Узорчатый человек, его вопрос был задан не с насмешкой, а скорее с объективностью.

Чэнь Сяолянь улыбнулся.

В этот момент, улыбка на его чистом и ясном лице выглядела спокойной и расслабленной.

— В самом деле, я не знаю, какой из проходов является Любовью или Ненавистью, ни какой Добром... но я знаю, куда мы должны пойти!

— Не стоит забывать, какова наша цель приезда сюда?

— Демонический Столб! В большинстве легенд, демоны являются символами Ада, смерть... таким образом, чтобы найти Столб Печать Демона, какой проход мы должны выбрать? Ответ на этот вопрос должен быть очевидным, ведь так?

— Ты хочешь сказать, что выбрав проход "Смерть", мы сможем найти Столб Печать Демона! — Глаза Ньютона загорелись!

Сара нахмурилась: «Но проблема остается... здесь есть шесть проходов, и какой из них означает "Смерть"? Там нет никаких намеков или подписей».

Чэнь Сяолянь выдал слабую улыбку: «По какому пути мы шли с тех пор?»

Именно тогда все поняли!

— Путь, по которому мы пришли, тоже является одним из проходов шестиконечной звезды... проход, который соединяется с внешней стороной, я считаю можно считать "Жизнью"!

— Шесть типов концепций, Добро и Зло, Любовь и Ненависть, Жизнь и Смерть. Так получилось, что они расположены на противоположных концах. Это обозначает противоположные понятия, Добро против Зла, Любовь против Ненависти, Жизнь против Смерти! Так как все мы знаем, что путь Жизнь этот проход, то... путь Смерти...

— Путь Смерти, безусловно, должен быть расположен напротив пути "Жизни"!

Все вдруг пришли к пониманию. Их взгляды в сторону Чэнь Сяоляня стали иными.

Ньютон искренне оценил Чэнь Сяоляня и кивнул головой. Глубоким голосом он сказал: «Не плохо! Кажется, ты хорошо к этому подготовился. Кроме того, ты умен. Такой многообещающий новичок... ен, если ты в будущем сможешь сохранять этот стандарт производительности, то, как только квест будет завершен, я буду рекомендовать лидеру гильдии сделать исключение и принять тебя в качестве официального члена гильдии».

За исключением Хань Би, остальные три новичка смотрели на Чэнь Сяоляня с завистью в глазах.