Арка 1    
Глава 23: Раздеться
Глава 1: Выйди вперёд и умри Глава 2: Ты можешь говорить человеческим языком? Глава 3: Мы не умрём! Глава 4: RUN!!!!! Глава 5: Загрузка Глава 6: Активация? Что это? Глава 7: Чтобы выжить Глава 8: Первый лут Глава 9: Сраный кот Глава 10: Овца среди стаи волков Глава 11: Кризис личности Глава 12: Мой фанат обернулся против меня! Глава 13: Я NPC? Глава 14: Тревога внутри, беда снаружи Глава 15: Гребля без весел Глава 16: Открытие Сяоляня Глава 17: Подземный дворец Глава 18: Полное истребление новичков Глава 19: Великолепие Сяоляня Глава 20: Я не могу сделать это Глава 21: Гнездо Глава 22: Черная вдова Глава 23: Раздеться Глава 24: Ты можешь поцеловать меня в ответ Глава 25: Человечный брат Сяолянь Глава 26: Должен выжить Глава 27: Кризис Гильдии Ветряного Тесака Глава 28: Последняя карта Глава 29: Еще не закончена! Глава 30: Хранитель Глава 31: Окончание квеста Глава 32: Фантазия или реальность? Глава 33: Вездесущий Глава 34: Я... Глава 35: Восстание Глава 36: Ты нерегулярный Глава 37: Извращенец? Мазохист? Глава 38: Инвестиции Глава 39: Беда в поезде Глава 40: Отпустите ее! Глава 41: Смелость Луо Ди Глава 42: Не тот человек? Глава 43: KO Глава 44: Кровавая лоли Глава 45: Раздвоение личности Глава 46: Я Ся Сяо Лэй Глава 47: Вознеси меня к высоким небесам Глава 48: Человекоподобная скидочная карта Глава 49: Выбор и уничтожение


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Reader
2 г.
Средненького качества китайщина. Качество перевода после первой половины тома не вдохновило. Комик, рекомендую прочесть "Империю зомби" в переводе Shub-Niggurath. У человека креативный перевод.
комик
2 г.
>>31499
Средненького качества китайщина. Качество перевода после первой половины тома не вдохновило. Комик, рекомендую прочесть "Империю зомби" в переводе Shub-Niggurath. У человека креативный перевод.

Благодарю за совет, обязательно прочитаю. Что касается перевода, то не я начал переводить эту историю, я лишь продолжил брошенный перевод. Переведённые мною главы начинаются только после 141.
Reader
2 г.
>>31500
я лишь продолжил брошенный перевод. Переведённые мною главы начинаются только после 141.

Прошу прощения.
jeka4tu
2 г.
А-ааА!! На самом интересном! ...
jeka4tu
2 г.
Спасибо
jeka4tu
2 г.
Н-ну... перевод норм, как часто будет выходить прода?спасибо за перевод!
комик
2 г.
>>31495
Н-ну... перевод норм, как часто будет выходить прода?спасибо за перевод!

До арки [Убийца Ангелов] каждый день будет добавляться от 1 до 5 глав(в зависимости от свободного времени).

Глава 23: Раздеться

Глава 23. Раздеться

Не колеблясь, Чэнь Сяолянь выкрикнул. "Я выбираю тебя, Пикачу! Ах, неправильно, Гарфилд!"

Подставляющий-владельца кот, обернувшись лучом света, появился перед Чэнь Сяолянем. Казалось бы, почувствовав опасную атмосферу, он быстро убрал свое очаровательное состояние и превратился в Четырехглазого боевого кота!

Гарфилд зарычал и бросился на Черную вдову!

С точки зрения размера, Гарфилд был классом ниже Черной вдовы. Судя по силе толчка, рывок должен быть достаточным... но...

Черная вдова вдруг выставила свои серпо-лапы...

С ревом, Гарфилд упал в сторону, к его тигриным полосам добавилась длинная кровавая рана. Черная вдова снова подняла свои клешни. На этот раз Гарфилд остановил серпо-лапы своими передними лапами. Хотя с раны текла кровь, Гарфилд свирепо укусил.

Кача!

Укус попал точно в одну из ее лап — впервые, Чэнь Сяолянь почувствовал ненависть к паукам! Почему у пауков восемь лап?

К тому же, Черная вдова явно Боевой зверь A Класса в системе! Несомненно, ее сила намного поразительней Четырехглазого боевого кота... укушенная лапа резко взмахнула и отбросила Гарфилда!

Гарфилд, со звуком "пам" хлопнулся головой о землю! Когда он заставил себя подняться, Черная вдова уже бросилась на него!

Быстро!

Она подняла свой серп и ударила вниз!

Гарфилд быстро увернулся... "чи", камень поблизости был разрезан серпо-лапами Черной вдовы как мягкий сыр!

Наблюдая за этой шокирующей режущей силой, Чэнь Сяолянь разразился в холодном поту!

Гарфилд поспешно отступал, а Черная вдова шла за ним. Под ее гигантскими серповидными лапами, восемь камней были легко разрезаны.

Черная вдова была в бешенстве, она разрушал все, до чего могла дотянуться, за ней следовал дикий шторм. Любой камень, который попадался ей на пути, немедленно разрезался.

Гарфилд далеко отпрыгнул и начал задыхаться...

Разрубив несчетное количество камней, Черная вдова, казалось, успокоилась. Она стоял далеко и играла со своими серповидными лапами.

Затем Гарфилд начал вести себя как кошка, и передвигался осторожно.

Он отскакивал влево и вправо, пытаясь найти возможность атаковать...

В этот момент, Чэнь Сяолянь обнаружил нечто решающее!

К его удивлению, каждая реакция Черной вдовы была медленнее... на половину удара!

Да, очень незначительная половина удара!

Когда Гарфилд делает прыжок влево, она поворачивается влево. Когда Гарфилд делает прыжок вправо, она поворачивает вправо...

Каждый раз, Черная вдова оборачивалась только тогда, когда Гарфилд приземлялся!

Сердце Чэнь Сяоляня внезапно забилось сильнее!

Она... не может видеть?

Мысль вдруг появилась в его голове, и шестеренки завертелись. План составлен!

Они глубоко под землей! В месте, где нет света!

Насколько здесь темно? Гильдии Ветряного Тесака пришлось использовать выделения Лягушки-Светляка, чтобы немного осветить это место!

В соответствии с биологической точкой зрения: Все формы жизнь развиваются в соответствии с окружающей средой!

Существа, которые могут выжить и развиваться в абсолютной темноте... как правило имеют слабое зрение!

С эволюционной точки зрения, в абсолютной темноте им не нужно зрение.

Немного подумав об этом, Чэнь Сяолянь сделал рискованный шаг!

Он быстро отозвал Гарфилда в систему!

Черная вдова не обнаружила Гарфилда и, казалось, застыла на мгновение. Затем, стоя на месте, она обернулась два раза — это неловкое движение укрепило уверенность Чэнь Сяоляня!

Он сделал свой следующий шаг!

Раздеться!

Не забывайте, что раньше, когда Чэнь Сяолянь мазался выделениями Лягушки-Светляка, он подготовил трюк в рукаве.

Он намазал только свой костюм!

Сняв защитный костюм, Чэнь Сяолянь громко крикнул, привлекая внимание Черной вдовы. Затем он бросил костюм, который светился выделениями Лягушки-Светляка, чуть левее Черной вдовы.

Шую!

Черная вдова в самом деле попалась. Ее фигура бросилась вперед, сеча серпо-лапой! Защитный костюм сразу разрубило надвое!

Эта острота сильно шокировала Чэнь Сяоляня!

Даже если этот защитный костюм явно не товар высокого качества, он может обеспечить какую-то защиту — когда они имели дело с Демоническими солдатами, он заблокировал несколько входящих атак!

Когда Черной вдове не удалось поразить его, она поскребла своими лапами. А потом повернулась к Чэнь Сяоляню!

Чэнь Сяолянь посмотрел на сидящих рядом девушек.

Тело Су Су не смазывали выделениями Лягушки-Светляка. Может быть из-за ее возраста, но они решили ее не обмазывать.

Единственным источником света...

Чэнь Сяолянь ни капли не колебался... он потянул руки к Такашимото Шизуке!

Сначала Такашимото Шизука была в бесчувственном страхе. А потом почувствовала руки Чэнь Сяоляня на своей груди.

Японская стюардесса задрожала. Ее первая мысль: В такое время! Он на самом деле хотел сделать такое?

У Чэнь Сояляня не было времени медленно расстегивать ее. Со звуком "шуа" он сорвал с Японской стюардессы униформу! Пуговицы сорвались, и, навернувшись слезами, Такашимото Шизука закричала: "Нет!"

"Не шуми!" Резко выкрикнул Чэнь Сяолянь. После этого он аккуратно и быстро раздел Японскую стюардессу до полуголого состояния...

Другого выбора не было. Выделения Лягушки-Светляка на ее тело применила Сара. Эта злобная женщина обмазала ее повсюду.

Несмотря на то. что она видела как открывалось ее нижнее белье, у Такашимото Шизуки не было сил даже плакать. Она попыталась оттолкнуть руки Чэнь Сяоляня. Но как она могла противостоять силе Чэнь Сяоляня?

Когда руки Чэнь Сяоляня потянулись к лифчику, Японская стюардесса, наконец закричала. "Нет! Я прошу тебя, пожалуйста, не надо!"

Чэнь Сяолянь тупо глазел перед быстрым ответом, "Не пойми неправильно, я просто..."

Пока рот говорил, руки продолжали двигаться.

Шую!

Его сорвали!

Затем он смял и яростно выбросил его подальше!

Японская стюардесса быстро подняла руки, чтобы прикрыть свою грудь... эту цветущую белую часть. Чэнь Сяолянь не разглядывал ее, только мельком...

Ен, так она оказывается плоская...

Чэнь Сяолянь немного сожалел в своем сердце.

Когда одежду выбросили, свет от нее привлек внимание Черной вдовы. Гигантский паук бросился к одежде и своими гигантскими серповидными лапами безумно разорвал на куски униформу стюардессы... последняя часть белья, которая, вероятно, была из последней серии Victoria Secret, тоже была зверски разорвана...

Японская стюардесса почувствовала, как Чэнь Сяолянь двинулся к ней. Она собиралась закричать, когда Чэнь Сяолянь рукой закрыл ее рот!

"Не шуми! Он слепой!"

Прошептал Чэнь Сяолянь, его рот был прямо рядом с ее ушами. Влажный и горячий...

Тело Такашимото Шизуки вздрогнуло... и что-то внутри нее, казалось, тоже дрогнуло.

У Чэнь Сяоляня не было запасной энергии, чтобы заботиться обо всем этом. Он нервно наблюдал за Черной вдовой. Выместив свою ярость на одежде Такашимото Шизуки, она вроде бы начала успокаиваться... она словно тщательно пыталась обнаружить любой сигнал... она стояла над униформой стюардессы. Благодаря слабому свету от униформы, Чэнь Сяолянь мог четко ее разглядеть...

Сердце Чэнь Сяоляня застыло!

Он быстро схватил камень и изо всех сил бросил его подальше. Камень упал за Черной вдовой!

Камень попал в горную стену, и Черная вдова сразу же уловила, вызванный им, звук. Ее огромные серпо-лапы промелькнули и полоснули стену!

Когда он смотрел, как Черная вдова оставила на камне порез размером с дверь так же легко, словно резала масло...

По коже головы Чэнь Сяоляня пробежало оцепенение, и он выругался: Да ты, с*ка, эксперт-землекоп! Ты из Ланьсян?

Он заманивал Черную вдову все дальше и дальше, пока Чэнь Сяолянь больше не мог ясно видеть его очертания.

В тот момент, в пещере было только два слабых источника света — защитный костюм Чэнь Сяоляня и одежда Такашимото Шизуки.

В остальном, пещера осталась окутанной тьмой.

Чэнь Сяолянь держал в руке несколько камней. Время от времени он подальше их кидал. Звук привлекал внимание Черной вдовы — сейчас ни одна из сторон не видела друг друга.

Чэнь Сяолянь уже отпустил рот Такашимото Шизуки. Он быстро достал последнюю Кровь Зверя Исцеляющего Типа Начального Класса, которую дал ему Хан Би, и проглотил.

Одной рукой он обхватил Су Су, а другой Японскую стюардессу и прошептал им на уши. "Вставайте и идите за мной. Не шумите."

Чэнь Сяолянь чувствовал, как сила возвращается в его тело, и вывернутая стопа приходит в чувство. Но травма плеча была за пределами исцеляющей способности 'Крови Зверя Исцеляющего Типа Начального Класса', ее не так просто вылечить. Кровь лишь значительно уменьшает боль.

Но и это было хорошо. По крайней мере, теперь, когда выздоровела лодыжка, он сможет ходить.

Несмотря на то, что он еще был слаб...

"Ясно видящий против слепого! Смотри, как я забью тебя до смерти!"

Чэнь Сяолянь потянул вверх двух девушек.