Глава 1. Не Выходи на Улицу во Время Тьмы Глава 2. Кровь Четырёх Духов Глава 3. Божественные Искусства Глава 4. Техника Создания Небесного Дьявола Глава 5. Пять Старейшин Реки Ли Глава 6. Умри, Кроха! Глава 7. Стена Духовного Эмбриона Глава 8. Бабушкина кожа Глава 9. Скелеты женщин Глава 10. Вторжение Темноты Глава 11. Разрушение Стены Глава 12. Несравненные Боевые Техники Глава 13. Забитый до смерти Глава 14. Очистка тела жизненной Ци Глава 15. Хождение по воде Глава 16. Девочка в Храме Глава 17. Глава 18. Ужасный ребёнок Глава 19. Пробуждение Тела Тирана Глава 20. Человекоподобный Духовный Эмбрион Глава 21. Сила лекарств Глава 22. Секрет Каменных Статуй Глава 23. Осквернение Бога Глава 24. Уничтожение бога в сердце Глава 25. Второе пробуждение Глава 26. Толщиной с руку Глава 27. Техника Духовного Эмбриона Глава 28. Тень на стене Глава 29. Маленький обманщик, большой обманщик Глава 30. В Поисках Мести Глава 31. Навыки Меча Реки Ли Глава 32. Встреча с Богом Копья Глава 33. Пилюля Меча Глава 34. Храм Бабушки Глава 35. Храмовая ярмарка Глава 36. Монастырь Великого Громового Удара Глава 37. Так громко, что даже глухой услышал Глава 38. Махаяна Сутра Жулая Глава 39. Луч Солнца, Очищающий Душу Ян в Небе Глава 40. Кромка порыва ветра Глава 41. Нажатие ножа Глава 42. Тень в ночи Глава 43. Демон, спешащий домой Глава 44. Патриарх Небесного Дьявольского Культа Глава 45. Дворец Дракона Вздымающейся Реки Глава 46. Дракон! Глава 47. Третий Глава 48. Душа Дракона Глава 49. Эликсир Сердца Глава 50. Маленькая лиса-демон Глава 51. Владычица Культа Глава 52. Ушёл по хорошей цене Глава 53. Демонстрация силы Глава 54. Триста шестьдесят домов Глава 55. Лучший в мире навык меча Глава 56. Колющий удар Глава 57. Мастер Чертога Соблазнения Глава 58. Молодой Владыка Культа Глава 59. Третье пробуждение Глава 60. Генерал Цинь и Седьмой Молодой Мастер Глава 61. Ледяной прилив Глава 62. Сведение достижений на нет Глава 63. X, Л, H Глава 64. Трость способная перевернуть горы и высушить реки Глава 65. Аромат Пионового Дерева Глава 66. Поклонение Речным Богам Глава 67. Город, Который Никогда не Спит Глава 68. Бой на алее Глава 69. Элегантная и изящная Глава 70. Демоны и монстры Глава 71. Позвольте мне убить кое-кого Глава 72. Убийство сына, чтобы оплатить счёт Глава 73. Убийство на увешанной улице Глава 74. Город Пограничный Дракон меняет владельца Глава 75. Собственность Цинь Му Глава 76. Отряды Волков и Тигров Глава 77. Наследный Принц Небесной Живописи Глава 78. Корабль Солнца Глава 79. Пастухи Солнца Великих Руин Глава 80. Хранитель Солнца Глава 81. Царство Тьмы Глава 82. “Цинь” Цинь Му Глава 83. Максимальное Вооружение Глава 84. Странности во тьме Глава 85. Одинокая лодка в море тумана Глава 86. Царство Живых Мертвецов Глава 87. Ловушка Глава 88. Небесная Дьявольская Орда Глава 89. Меч против Дьявольской Орды Глава 90. Убивающий демонов меч, что горизонтально лежит на коленях Глава 91. Хранитель Луны Глава 92. Сокрушитель испытаний Глава 93. Небесный Расхититель Подменивший Солнце Глава 94. Драконы на холсте и нарисованные мазками глаза Глава 95. Меч Глава 96. Меч, Ступающий по Горам и Рекам Глава 97. Поющий в воде голос Глава 98. Секретные Водяные Проходы Глава 99. Путь Святого Глава 100. Семь Писаний Создания Глава 101. Культ Бессмертного Трупа Глава 102. Практик Божественных Искусств Глава 103. Иголки Умерщвляющие Даже Труп Глава 104. Прохвосты покидают деревню Глава 105. Губернатор префектуры Личжоу Глава 106. Отравление Глава 107. Сражаться против десятерых одной рукой Глава 108. Толпа из секты Наездников Дракона Глава 109. Чёрные перья и красные гребни Глава 110. Бордель и аллея Цветочная Глава 111. Небесные дьяволы, танцующие на воде Глава 112. Стена Пяти Элементов Глава 113. Божественный Врач Глава 114. Умри Немедленно Глава 115. Демоническая природа Глава 116. Сердце Младенца Глава 117. Взмах Меча Небесной Медведицы Глава 118. Император Глава 119. Голову с Плеч Глава 120. Экзамен Патриарха Глава 121. Столица со своими бесконечными правилами… Глава 122. Непревзойдённый в Пяти Элементах Глава 123. Великолепен и славен словно песня Глава 124. Гениальная мысль Глава 125. Старший брат — Маленький Король Ядов Глава 126. Этикет Глава 127. Покажи своё оружие Глава 128. Следы Облаков и Тени Воробьёв Глава 129. Бог Меча Скрытого Света Глава 130. Убивающая сердце блокировка врат Глава 131. Даоцзы из секты Дао Глава 132. Техника Высшей Донебесной Тайны Глава 133. Монархическая Техника Девяти Драконов Глава 134. Приглашение Имперского Наставника Глава 135. Форма Спирального Меча Глава 136. Лунатизм Глава 137. Молодой Владыка и Даоцзы Глава 138. Возможно ли убить Богов? Глава 139. Зелёный бык в овощном саду Глава 140. Чистка вока и мытьё чашек Глава 141. Парализованный зал Высшего Исцеления Глава 142. Парализованный Имперский Колледж Глава 143. Канцлер Ба Шань Глава 144. Старший Брат, Младший Брат Глава 145. Ремонт Резиденции Учеников Глава 146. От конца аллеи до начала Сказания о Пастухе Богов: Том 2, 147 — 14??


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
sneg_cd
23.06.2018 21:55
>>18301
Слепой не говорил того, что сказано в аннотации.

Походу автор всех на***** :lol:
BaconTheCat
23.06.2018 15:18
Слепой не говорил того, что сказано в аннотации.
Ответы: >>18302
seiren
25.05.2018 21:02
Спасибо!
Вечный
06.05.2018 21:06
...Спасибо...
sneg_cd
05.05.2018 03:03
Всем, кто помечает ошибки и опечатки, отдельное спасибо! ))
TheAlphaK9
29.04.2018 15:42
Спасибо за перевод)
Вечный
15.04.2018 22:25
Так так так
Спасибо
sneg_cd
11.04.2018 23:53
>>18294
А сколько томов в этом ранобе?

ну пока два, пишется, автор не особо заморачивается с разбивкой на тома, во втором больше 500 глав ))
kabadathplay666
11.04.2018 17:51
А сколько томов в этом ранобе?
Ответы: >>18295
Вечный
08.04.2018 22:47
Хехехе. Спасибо
Sillwana
05.04.2018 12:24
огромное спасибо за перевод) это просто нечто) прям душа радуется.
а, ну и сама вещь примечательная. похожа на такую хорошую, веселую китайскую сказку)
sneg_cd
23.03.2018 16:12
>>18290
"Старейшина деревни поднял свою чайную чашку и, глядя на гостя, сказал..."
У него же рук/ног нет. Может ему подали чашку?

Я с китайским сверился, там тоже поднёс, либо косяк автора, либо он Ци использовал, вроде как для этого руки не нужны.))
Umlauten
23.03.2018 06:24
"Старейшина деревни поднял свою чайную чашку и, глядя на гостя, сказал..."
У него же рук/ног нет. Может ему подали чашку?
Ответы: >>18291
Вечный
18.03.2018 21:10
Спасибо
Вечный
13.03.2018 19:17
ありがとうござい翻訳
Salamon Greeforas
13.03.2018 18:59
Arigato
Вечный
11.03.2018 21:04
Спасяб
Esdes
05.03.2018 10:30
Спасибо за перевод
Pro-m
04.03.2018 22:02
Спасибо за перевод!
Вечный
04.03.2018 21:32
Болагодарю

Отобразить дальше

Глава 110. Бордель и аллея Цветочная

Спустя час, чернопёрый бегун уже добрался до города. Посмотрев вперёд, Цинь Му ощутил, как вздрогнуло его сердце. Ещё совсем недавно парня невероятно шокировал главный город Речной Гробницы, однако, столица впереди вызывала даже большее восхищение.

Город Речной Гробницы был построен на реке Золотой и находился на высоте ста метров над поверхностью воды, что обуславливало его завораживающий вид.

Столица, в свою очередь, находилась на вершинах горных хребтов, напоминающих огромных драконов. Город был настолько гигантским, что его построили не на одном горном хребте, а на девяти.

Девять горных хребтов выглядели будто девять драконов, ползающих по равнине. В месте, где эти драконы встречались головами и находился город.

Такое величественное строение сильно превосходило город Речной Гробницы, построенный на реке Золотой. Поэтому совершенно не странно, что Император Яньфэн не слишком серьёзно воспринимал слова о том, что какой-то городишко перекрывал драконью вену, из-за того, что был построен на подходе к голове дракона. Столица покорила сразу девять драконов, с чего бы ему переживать из-за построенного Имперским Наставником города, которому удалось перекрыть всего лишь одного дракона?

Хоть столица и была окружена защищающими её девятью драконами, в пятнадцати километрах от неё находились четыре казармы, каждая из которых была размером с город. А за десять километров от казарм, располагалось ещё восемь городков. И несмотря на то, что они являлись городками, их с лёгкостью можно было принять за настоящие города.

Восемь городков были построены на берегу огромной реки, которая считалась второй по размеру рекой всей Империи Вечного Мира и называлась Мутной. Наземный и водный транспорт в этом месте был чрезвычайно удобным. Первой же по размеру рекой считалась Вздымающаяся, текущая из Великих Руин.

Несмотря на то, что река Мутная была второй по размеру, её называли истинной драконьей веной Империи Вечного Мира. В то время как река Золотая считалась драконьей веной лишь номинально, но даже так множество людей всех слоёв населения не были согласны с подобным заявлением.

Цинь Му всмотрелся вдаль. Столица, в которой столкнулись девять драконов, была окутана необычной атмосферой, которую и стоило бы ожидать от места, где правил миром Сын Небес.

— В горах скрыто ещё больше войск! — вскрикнул в изумлении Цинь Му, посмотрев на горный хребет Девяти Драконов и заметив слабые потоки жизненной Ци солдат.

Несколько солдат на спине птицы удивлённо взглянули на парня, в то время как один из них спросил:

— У младшего брата есть знакомые в армии? Откуда тебе известно, что в горах скрыты отряды войск?

Цинь Му не ответил, ведь он смог разглядеть величественную армию из тысяч людей и лошадей посреди хребта Девяти Драконов полагаясь на Глаза Небес. Навык Пробуждения Глаз Девяти Небес, который передался ему от слепого, позволял видеть Ци.

“Видеть Ци” — значит наблюдать за судьбой.

Размещение огромного количества войск в таком месте, как столица, было использованием Ци солдат для управления судьбой империи, подобное не могло спрятаться от глаз парня.

Прежде чем уйти, кавалерия лука и стрелы сопроводила подростков к городским воротам. Цинь Му и Вэй Юн предъявили свои пропуска, после чего вошли внутрь. Будучи городом под управлением Сына Небес, столица, естественно, процветала. Даже несмотря на то, что Цинь Му уже видел главный город Речной Гробницы, в итоге расширивший его горизонты, столица раскрывала взору абсолютно новый пейзаж.

Хотя в городе стоял шум и гам, не было видно торгашей, спорящих из-за каждой копейки. Да, город выглядел богато и роскошно, но в глаза бросалось что-то большее, в нём было культурное наследие.

Дома и здания имели собственную атмосферу, а техника, полагаясь на которую были высечены скульптуры львов по краям дороги, была очень изысканной. Рифмованные надписи на дверях домов богатых семей также казались довольно любопытными. В то время как все семьи в обязательном порядке в том или ином виде изображали на свои дверях Богов Дверей, от чего у парня возникало странное, но в то же время прекрасное чувство… будто те могут ожить, сойти с дверей и защитить дом от демонов и монстров.

Одна крошечная деталь свидетельствовала об общей тенденции. Взглянув на лист, можно определить, осень на улице, или весна. Цвет капли воды говорит о том, насколько синее море. Рассматривая окрестности, Цинь Му полностью осознал, насколько примечательной была империя.

Старейшина деревни и остальные говорили ему, что Империя Вечного Мира была сектой, замаскированной под страну. И только теперь он осознал, насколько сильной та была!

— У брата Цинь Му есть, где переночевать? — спросил Вэй Юн и не дожидаясь ответа пригласил. — Если нет, то не будет ничего страшного, если ты поживёшь в усадьбе герцога несколько дней, пока Имперский Колледж не откроет свои двери для сдачи экзаменов.

Цинь Му мгновение поколебался и покачал головой:

— У меня здесь есть несколько хороших друзей из моего старого города, я поживу у них. Брат Вэй Юн, давай здесь разделимся.

Вэй Юн решил не спорить и сказал:

— Когда обустроишься, можешь отправить кого-нибудь в усадьбу герцога с весточкой.

Цинь Му улыбнулся:

— Конечно. Кстати, брат Вэй Юн, где в этом городе бордель?

Выражение лица Вэй Юн странно изменилось:

— Я не знал, что брат Цинь такой изв… утончённый человек со своеобразными вкусами. Самый большой бордель города находится на аллее Цветочной. Иди до самого конца улицы Цветочного Феникса, затем сверни направо. Пройдя три улицы, ты увидишь аллею Цветочную. Лучший бордель на аллее называется “Павильон Слушания Дождя”. Эээм… не спрашивай откуда я знаю, я там никогда не был… Береги своё здоровье!

Цинь Му был озадачен. Что своеобразного в любви к борделям? И почему ему стоит беречь здоровье?

Парни разошлись по своим делам.

Цинь Му повёл Ху Лин’эр вперёд, в сторону улицы Цветочного Феникса.

****

«Это не похоже на бордель…»

На алее Цветочной, Цинь Му с растерянностью смотрел на здания по обе стороны дороги. Дома были малиново-красного цвета, а на их дверях свисали фонари.

— Младший брат, заходи поиграть! — какие-то девушки кричали ему с крыши дома.

— Молодой мастер Му, ты с ними знаком? — Ху Лин’эр была сбита с толку. — Они кричат с таким энтузиазмом!

— То же самое произошло, когда я был в городе Пограничный Дракон. Местные девушки также были чрезвычайно приветливы, отчего я даже почувствовал себя неловко.

Цинь Му шёл вперёд, рассматривая вывески по пути. Аллея Цветочная была очень длинной и имела множество поворотов и закоулков. По мере продвижения вглубь, шум вокруг понемногу затихал. Здешние девы были более сдержанными, они держали в руках пипы и сидели, прислонившись к окнам. Их лица были наполовину закрыты музыкальными инструментами, пока они мягко играли свои ясные и безмятежные мелодии.

Продолжая идти, они слышали тихую музыку, доносящуюся изнутри. Чтобы взглянуть, юноша открыл дверь и увидел развевающиеся вокруг лёгкие занавески, между которыми туда-сюда бегало несколько дев, пока остальные настраивали свои инструменты.

Развернувшись и зашагав дальше, Цинь Му увидел на верхних этажах девушек, репетировавших свои танцы и песни. Обаятельные и милые звуки смеха, будто яркий звон колокольчиков раздавались время от времени. Пройдя так далеко, он уже почти не встречал прохожих. Лишь иногда один или двое мужчин выходили из дворов. Они казались невероятно успешными, в то время как изящные женщины поправляли им одежду и очень неохотно провожали.

Тем не менее, увидев его, выходящие из дворов люди всегда прикрывали свои лица, как будто боялись быть узнанными.

Цинь Му был сбит с толку: «Нет ничего постыдного в том, чтобы выйти из собственного дома, так почему они закрывают лица? Люди в городе действительно странные».

Парень прошёл достаточно далеко, когда увидел здание, на котором было написано “Павильон Слушания Дождя”. Дверь дома была плотно заперта, а двор казался огромным и очень тихим.

Цинь Му сделал шаг вперёд и постучал в дверь. Спустя мгновение, он услышал стук шагов и нежный женский голос:

— Я иду, иду.

Раздалось клацанье дверного замка и дверь приоткрылась. Девушка просунула голову сквозь щель и с любопытством спросила:

— Кого ты ищешь, гость?

— Я к Фу Цинюнь, — любезно произнёс Цинь Му.

— Могу ли я узнать, как зовут молодого мастера? Я сразу же ей сообщу, — улыбнувшись, девушка распахнула дверь.

— Можешь сказать ей, что моя фамилия Цинь.

Развернувшись и закрыв дверь, шаги девушки начали отдаляться. Вероятно, она ушла, чтобы сообщить хозяйке. Спустя некоторое время, дверь снова открылась и за ней показалось знакомое лицо, а именно Мастера Чертога Соблазнения, Фу Цинюнь. Увидев Цинь Му, она не могла сдержать удивления и радости:

— Молодой Владыка, наконец-то! Быстро, заходите внутрь! Сёстры, чего вы ждёте? Подавайте чай, молодой Владыка пришёл!

— Молодой Владыка здесь?

Невероятно мелодичные голоса девушек раздались изнутри. Звонкие голоса щебетали, будто чирикание маленьких птичек на дереве, которое расцвело ранней весной. Синие, зелёные, красные и фиолетовые платья развевались перед лицом Цинь Му, пока девы из Павильона Слушания Дождя подходили здороваться, ослепляя ему глаза.

Каждая девушка имела свои отличительные черты. Некоторые были теплы, будто мягкий нефрит, другие были нежны и очаровательны, как огонь. Можно сказать, что они напоминали букет разных цветов, постепенно зачаровывающий глаза смотрящего.

— Уходите, все убирайтесь! Молодой Владыка только что прибыл после долгого и утомительного путешествия, не приставайте к нему! Почему никто не готовит чай? — сразу скомандовала Фу Цинюнь.

Девочки рассеялись, как стая бабочек. Некоторые пошли набрать воды из ручья, некоторые — мыть чашки, а другие разводили огонь. Атмосфера успокаивала Цинь Му и быстро расслабляла. Фу Цинюнь повела его в главную комнату, говоря:

— Девушкам не хватает дисциплины. Не вини их, молодой Владыка! Снаружи очень опасно. Война принесла суматоху и беспорядки, возможно, Вы встретили неприятности по пути сюда?

— У меня действительно возникли некоторые неприятности, но мне повезло преодолеть их без всяких последствий. Можешь передать наверх, чтобы Патриарху сообщили о моём прибытии, — сказал улыбнувшийся Цинь Му.

— Патриарх давно ждёт молодого Владыку. На самом деле, он уже приказал нам отправить Вас к нему, как только Вы появитесь, — улыбнулась Фу Цинюнь.

Какая-то девушка принесла чай, бросила несколько взглядов на юношу и захихикала.

Цинь Му улыбнулся в ответ и с недоумением спросил:

— Сестра Цинюнь, где я могу его найти?

Услышав, как Цинь Му назвал Фу Цинюнь сестрой, девушка снова захихикала. Мастер чертога злостно зыркнула на неё и прогнала, после чего улыбнулась:

— В Имперском Колледже, конечно. Пейте чай, молодой Владыка.

— В Имперском Колледже? — переспросил поражённый Цинь Му, совершенно позабыв про чай, который держал в руке. Разве Имперский Колледж не был местом, куда ученики идут за знаниями? Зачем ему нужно было идти туда, чтобы встретить Патриарха?

— Молодой Владыка ещё не догадался? — лукаво улыбнулась Фу Цинюнь и продолжила. — Патриарх — Великий Ректор Имперского Колледжа, чиновник нижнего третьего ранга. Он несёт ответственность за колледж, поэтому совершенно естественно, что ты встретишь его именно там. Хоть ученики колледжа и имеют честь называться учениками Сына Небес, на самом деле их учит Патриарх.

Сердце Цинь Му вздрогнуло. Все ученики Имперского Колледжа были учениками Патриарха?

Имперский Наставник Вечного Мира и Император Яньфэн действительно нашли в себе смелость назначить на такую высокую должность Патриарха Небесного Дьявольского Культа? Их не беспокоило то, что, влияя на юные неокрепшие умы, он станет слишком могущественным?

Фу Цинюнь, казалось, читала его мысли, и сказала:

— Человеческий мир кажется Патриарху игрой. Никто не знает его истинной личности. Для всех он добрый и уважаемый старик, мастер не от мира сего, чья репутация встряхивала этот мир задолго до того, как первый император взошёл на трон. Патриарх всегда был загадкой. Даже Имперский Наставник приходил к нему за советом и именно благодаря его воле он смог стать Великим Ректором Имперского Колледжа.