Глава 1. Не Выходи на Улицу во Время Тьмы Глава 2. Кровь Четырёх Духов Глава 3. Божественные Искусства Глава 4. Техника Создания Небесного Дьявола Глава 5. Пять Старейшин Реки Ли Глава 6. Умри, Кроха! Глава 7. Стена Духовного Эмбриона Глава 8. Бабушкина кожа Глава 9. Скелеты женщин Глава 10. Вторжение Темноты Глава 11. Разрушение Стены Глава 12. Несравненные Боевые Техники Глава 13. Забитый до смерти Глава 14. Очистка тела жизненной Ци Глава 15. Хождение по воде Глава 16. Девочка в Храме Глава 17. Глава 18. Ужасный ребёнок Глава 19. Пробуждение Тела Тирана Глава 20. Человекоподобный Духовный Эмбрион Глава 21. Сила лекарств Глава 22. Секрет Каменных Статуй Глава 23. Осквернение Бога Глава 24. Уничтожение бога в сердце Глава 25. Второе пробуждение Глава 26. Толщиной с руку Глава 27. Техника Духовного Эмбриона Глава 28. Тень на стене Глава 29. Маленький обманщик, большой обманщик Глава 30. В Поисках Мести Глава 31. Навыки Меча Реки Ли Глава 32. Встреча с Богом Копья Глава 33. Пилюля Меча Глава 34. Храм Бабушки Глава 35. Храмовая ярмарка Глава 36. Монастырь Великого Громового Удара Глава 37. Так громко, что даже глухой услышал Глава 38. Махаяна Сутра Жулая Глава 39. Луч Солнца, Очищающий Душу Ян в Небе Глава 40. Кромка порыва ветра Глава 41. Нажатие ножа Глава 42. Тень в ночи Глава 43. Демон, спешащий домой Глава 44. Патриарх Небесного Дьявольского Культа Глава 45. Дворец Дракона Вздымающейся Реки Глава 46. Дракон! Глава 47. Третий Глава 48. Душа Дракона Глава 49. Эликсир Сердца Глава 50. Маленькая лиса-демон Глава 51. Владычица Культа Глава 52. Ушёл по хорошей цене Глава 53. Демонстрация силы Глава 54. Триста шестьдесят домов Глава 55. Лучший в мире навык меча Глава 56. Колющий удар Глава 57. Мастер Чертога Соблазнения Глава 58. Молодой Владыка Культа Глава 59. Третье пробуждение Глава 60. Генерал Цинь и Седьмой Молодой Мастер Глава 61. Ледяной прилив Глава 62. Сведение достижений на нет Глава 63. X, Л, H Глава 64. Трость способная перевернуть горы и высушить реки Глава 65. Аромат Пионового Дерева Глава 66. Поклонение Речным Богам Глава 67. Город, Который Никогда не Спит Глава 68. Бой на алее Глава 69. Элегантная и изящная Глава 70. Демоны и монстры Глава 71. Позвольте мне убить кое-кого Глава 72. Убийство сына, чтобы оплатить счёт Глава 73. Убийство на увешанной улице Глава 74. Город Пограничный Дракон меняет владельца Глава 75. Собственность Цинь Му Глава 76. Отряды Волков и Тигров Глава 77. Наследный Принц Небесной Живописи Глава 78. Корабль Солнца Глава 79. Пастухи Солнца Великих Руин Глава 80. Хранитель Солнца Глава 81. Царство Тьмы Глава 82. “Цинь” Цинь Му Глава 83. Максимальное Вооружение Глава 84. Странности во тьме Глава 85. Одинокая лодка в море тумана Глава 86. Царство Живых Мертвецов Глава 87. Ловушка Глава 88. Небесная Дьявольская Орда Глава 89. Меч против Дьявольской Орды Глава 90. Убивающий демонов меч, что горизонтально лежит на коленях Глава 91. Хранитель Луны Глава 92. Сокрушитель испытаний Глава 93. Небесный Расхититель Подменивший Солнце Глава 94. Драконы на холсте и нарисованные мазками глаза Глава 95. Меч Глава 96. Меч, Ступающий по Горам и Рекам Глава 97. Поющий в воде голос Глава 98. Секретные Водяные Проходы Глава 99. Путь Святого Глава 100. Семь Писаний Создания Глава 101. Культ Бессмертного Трупа Глава 102. Практик Божественных Искусств Глава 103. Иголки Умерщвляющие Даже Труп Глава 104. Прохвосты покидают деревню Глава 105. Губернатор префектуры Личжоу Глава 106. Отравление Глава 107. Сражаться против десятерых одной рукой Глава 108. Толпа из секты Наездников Дракона Глава 109. Чёрные перья и красные гребни Глава 110. Бордель и аллея Цветочная Глава 111. Небесные дьяволы, танцующие на воде Глава 112. Стена Пяти Элементов Глава 113. Божественный Врач Глава 114. Умри Немедленно Глава 115. Демоническая природа Глава 116. Сердце Младенца Глава 117. Взмах Меча Небесной Медведицы Глава 118. Император Глава 119. Голову с Плеч Глава 120. Экзамен Патриарха Глава 121. Столица со своими бесконечными правилами… Глава 122. Непревзойдённый в Пяти Элементах Глава 123. Великолепен и славен словно песня Глава 124. Гениальная мысль Глава 125. Старший брат — Маленький Король Ядов Глава 126. Этикет Глава 127. Покажи своё оружие Глава 128. Следы Облаков и Тени Воробьёв Глава 129. Бог Меча Скрытого Света Глава 130. Убивающая сердце блокировка врат Глава 131. Даоцзы из секты Дао Глава 132. Техника Высшей Донебесной Тайны Глава 133. Монархическая Техника Девяти Драконов Глава 134. Приглашение Имперского Наставника Глава 135. Форма Спирального Меча Глава 136. Лунатизм Глава 137. Молодой Владыка и Даоцзы Глава 138. Возможно ли убить Богов? Глава 139. Зелёный бык в овощном саду Глава 140. Чистка вока и мытьё чашек Глава 141. Парализованный зал Высшего Исцеления Глава 142. Парализованный Имперский Колледж Глава 143. Канцлер Ба Шань Глава 144. Старший Брат, Младший Брат Глава 145. Ремонт Резиденции Учеников Глава 146. От конца аллеи до начала Сказания о Пастухе Богов: Том 2, 147 — 1828


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
sneg_cd
23.06.2018 21:55
>>18301
Слепой не говорил того, что сказано в аннотации.

Походу автор всех на***** :lol:
BaconTheCat
23.06.2018 15:18
Слепой не говорил того, что сказано в аннотации.
Ответы: >>18302
seiren
25.05.2018 21:02
Спасибо!
Вечный
06.05.2018 21:06
...Спасибо...
sneg_cd
05.05.2018 03:03
Всем, кто помечает ошибки и опечатки, отдельное спасибо! ))
TheAlphaK9
29.04.2018 15:42
Спасибо за перевод)
Вечный
15.04.2018 22:25
Так так так
Спасибо
sneg_cd
11.04.2018 23:53
>>18294
А сколько томов в этом ранобе?

ну пока два, пишется, автор не особо заморачивается с разбивкой на тома, во втором больше 500 глав ))
kabadathplay666
11.04.2018 17:51
А сколько томов в этом ранобе?
Ответы: >>18295
Вечный
08.04.2018 22:47
Хехехе. Спасибо
Sillwana
05.04.2018 12:24
огромное спасибо за перевод) это просто нечто) прям душа радуется.
а, ну и сама вещь примечательная. похожа на такую хорошую, веселую китайскую сказку)
sneg_cd
23.03.2018 16:12
>>18290
"Старейшина деревни поднял свою чайную чашку и, глядя на гостя, сказал..."
У него же рук/ног нет. Может ему подали чашку?

Я с китайским сверился, там тоже поднёс, либо косяк автора, либо он Ци использовал, вроде как для этого руки не нужны.))
Umlauten
23.03.2018 06:24
"Старейшина деревни поднял свою чайную чашку и, глядя на гостя, сказал..."
У него же рук/ног нет. Может ему подали чашку?
Ответы: >>18291
Вечный
18.03.2018 21:10
Спасибо
Вечный
13.03.2018 19:17
ありがとうござい翻訳
Salamon Greeforas
13.03.2018 18:59
Arigato
Вечный
11.03.2018 21:04
Спасяб
Esdes
05.03.2018 10:30
Спасибо за перевод
Pro-m
04.03.2018 22:02
Спасибо за перевод!
Вечный
04.03.2018 21:32
Болагодарю

Отобразить дальше

Глава 43. Демон, спешащий домой

На следующий день Цинь Му проснулся от гвалта на улице и пошёл разузнать что же случилось. Чуть позже он узнал, что напугало жителей деревни. Оказывается, что ночью умер сторож.

Вчера все были напуганы огромной змеёй, обитавшей на дереве, которое Цинь Му благополучно расколол пополам. После случившегося народ никак не ожидал, что той же ночью сторож умрёт такой ужасной смертью. События, происходящие в деревне, заставляли местных паниковать.

Вчерашняя пара принесла тарелку с уложенной на ней красной материей. На ткани лежали какие-то подарки:

— Акушерка, младший брат, наша семья бедна, и нам нечего вам предложить, но вы должны принять хотя бы это.

Цинь Му уже собирался отказаться от подарков, но слепой прервал его, не дав сказать и слова:

— Прими эти подарки, Му’эр. Не заставляй их чувствовать, будто они что-то тебе должны.

Цинь Му должным образом принял немногочисленные подарки и попрощался с парой. Мужчина произнёс с улыбкой:

— Младший брат, с такими исключительными способностями ты определённо станешь драконом или фениксом среди людей!

— Что такого в этих драконах, или фениксах? — произнесла бабушка Сы. — Печень дракона и желчный пузырь феникса — это просто деликатесы на обеденном столе. Не надо становиться драконом или фениксом. Стань тем, кто будет пожирать их.

Потерявшая дар речи пара переглянулась, в то время как Сы махнула на них рукой:

— Возвращаемся. Му’эр, слепой, мы идём обратно на храмовую ярмарку.

Цинь Му быстро догнал бабушку Сы и с нескрываемым любопытством спросил:

— Бабуль, что произошло прошлой ночью? Сторож был тем, кто использовал дьявольский метод разведения? Как он умер? Что это была за серебряная пилюлька, летавшая над моим лбом ночью? Разве ты не говорила, что люди в нашей деревне обычные? Почему же мне кажется, будто это не так, и они совсем не такие, как жители других деревень?

— Откуда у тебя столько вопросов? — голова бабушки Сы уже начинала побаливать, и она умоляюще посмотрела в сторону слепого. Слепой хихикал пока шёл вперёд, пока не врезался головой в дерево, после чего свалился в обморок.

Старуха Сы подошла и попинала лицо слепого ногой, но тот так и не очнулся.

Цинь Му закинул слепого на спину и с мольбой посмотрел на бабушку Сы. Старуха тут же вытащила иглу из корзины и воткнула её в задницу слепого. Даже когда кровь начала активно течь, он не очнулся.

Чувствуя всю безысходность положения, Сы моргнула и наконец сказала:

— Ночной сторож действительно оказался экспертом пути дьявола, он специально растил змею. Его способности были совсем неплохи. Он использовал технику Иллюзорной Тени — это одно из могущественных божественных искусств секты Небесного Дьявольского Культа. Я же использовала технику Убийства Тени, чтобы ранить его тень, дабы повредить реальное тело. Однако из-за дьявола в моём сердце я однажды пообещала кое-кому, что никогда не буду сильно вредить ученикам Небесного Дьявольского Культа, поэтому я могла лишь заставить его отступить. Тем, кто убил его, была не я, а слепой.

Цинь Му удивлённо моргнул и снова спросил:

— Тогда, чем была та серебряная пилюлька, летавшая над моим лбом? Была ли это пилюля меча? Бабуль ты сведуща в техниках меча?

Бабушка уставилась на Цинь Му, а тот в свою очередь на неё. Они оба смотрели друг на друга, пока их глаза не начали болеть. Заскрежетав зубами, старуха воткнула очередную иглу в задницу слепого, но тот всё ещё никак не реагировал.

— Серебряная пилюля? Гхм… Ты имел в виду это?

Бабушка Сы подняла ладонь, а на ней лежала серебряная пилюлька. Цинь Му тут же кивнул:

— Бабуль, научи меня технике меча!

Бабушка Сы вздохнула:

— Не то чтобы я не хотела тебя научить… Я не могу. Возможно, техника моего меча одна из величайших техник, но всё равно не лучшая. Если ты выучишь мою технику, то один человек не захочет тебя обучить, поэтому я не буду учить тебя своей технике, даже если от этого будет зависеть моя жизнь…

Цинь Му разочарованно вздохнул, но его дух вновь воспрял:

— Лучшая техника меча в мире? Он из нашей деревни?

— Прекрати гадать, — бабушка Сы решила предупредить его. — Если ты его попросишь, то он тем более не научит тебя. Только когда придёт в гармонию с самим собой, он научит тебя! Ты выучил уже множество сверхмощных искусств, но по-прежнему не овладел ни одним из них по-настоящему. Однажды, наступит день, когда ты сможешь победить всех стариков в деревне, тогда и только тогда ты должен будешь думать о тренировке техник своего меча! Даже если в итоге он так и не захочет тебя учить, мы его заставим!

Слепой зевнул и произнёс спокойным голосом:

— Он самый мудрый и знающий, а также обладает наиплотнейшим совершенствованием. Он стал куда более ужасающим за эти несколько лет, даже все вместе мы бы не смогли избить его.

— Ты наконец-то решил очнуться? — бабушка Сы сильно разозлилась и воткнула ещё одну иглу ему в булку задней точки.

Слепой слез со спины Цинь Му и опёрся на свою бамбуковую трость:

— Некоторые вещи ты можешь объяснить лучше, чем я. Но я объясню, как убил ночного сторожа. Его техника Иллюзорной Тени была очень сильна, настолько, что он мог перемещаться между своим истинным телом и его тенью… На самом деле, на тот момент его истинным телом была тень. Если бы кто-то захотел атаковать физическое тело, он был бы убит его тенью. Поэтому, когда он хотел убить меня, я дважды ударил тень на земле своей бамбуковой тростью, чтобы убить его.

Цинь Му подумал, а потом продолжил задавать вопросы:

— А зачем он выращивал змею, которая поглощает жизненную силу и душу для совершенствования?

Слепой обратился к бабушке Сы:

— Бабка, ты более сведуща в дьявольских техниках, поэтому лучше объяснишь.

— Эта была техника Поднебесной Свободы. — объяснила бабушка Сы. — Эту технику используют практики Небесного Дьявольского Культа, чтобы пробиться с Поднебесной стадии на Небесную. Однако я не знаю, где он получил эту неполную технику… Он действительно использовал нерождённых младенцев для совершенствования. Может быть истинная техника Поднебесной Свободы и является дьявольской, но она честна. Практикующие её никогда бы не опустились до такого презренного метода. Истинная техника использует энергию неба и земли, сущность солнца и луны, чтобы человек мог совершенствоваться, — её лицо выглядело очень обеспокоенным, пока она бормотала что-то себе под нос. — Чтобы человек из Небесного Дьявольского Культа был так близок… Похоже в Великих Руинах больше не будет покоя. Эти ребята обычно появляются, как рой пчёл…

Спустя какое-то время, три человека вернулись в Храм Бабушки и продолжили вести дела на храмовой ярмарке. Когда время близилось к вечеру, люди из разных деревень начали разъезжаться по домам. Цинь Му тоже погнал коровью телегу обратно в деревню Цань Лао.

— Му’эр, теперь ты можешь отправиться на охоту самостоятельно, — неожиданно заявил старый Ма, залезая в телегу, его тело скакало вверх-вниз из-за ям на дороге. — Ты вырос…

Цинь Му почувствовал тепло в своём сердце и улыбнувшись отвернулся. На губах пастушеского мальчишки играла улыбка, сияющая, как утреннее солнце.

— Однако ты должен охотиться лишь на обычных странных зверей, ни в коем случае не бросай вызов территориальному странному зверю. — воскликнула бабушка Сы. — И ты будешь каждый вечер пасти коров, а также должен заставлять их кушать как можно больше травы.

Лицо пастушка сразу же помрачнело, а две крепкие коровы, тянущие обоз, взвыли в своих мыслях. Слезы выступили на их глазах, из-за чего они выглядели очень обиженно.

Увидев, что произошло, Цинь Му подозрительно спросил:

— Бабуль… Эти две коровы тоже?

— Попробуй угадать, — хохотнула старая бабка.

Цинь Му даже не хотел об этом думать.

Внезапно подул ветер, и юноша, наслаждаясь им, неожиданно сделал шаг вперёд и выпрыгнул из телеги, дабы преследовать порыв ветра. Он хотел догнать ветер, нет, даже больше, он хотел побежать по этому порыву, чтобы оказаться в небе!

Его скорость была невероятно высока, когда он прыгнул в лес и побежал по верхушкам деревьев. Он бежал быстрее и быстрее, пока, наконец, не догнал кромку порыва ветра и не начал прыгать по небу. Несмотря на то, что под его ногами не было опоры, странная сила подталкивала его вверх.

Мальчик был очень взволнован, продолжая непрерывно бежать по ветру, путешествуя в небе.

Несколько человек в коровьей телеге подняли свои глаза к небу, и слепой спокойно спросил:

— Он упадёт?

Целитель словно схватил охапку воздуха и понюхал, а затем рассмеялся:

— Он упадёт. Это демонический ветер, созданный демоном, который мчится домой. Когда он обнаружит Цинь Му, то определённо остановится. Кто будет ловить его?

Бег Цинь Му ускорялся вместе с ветром, что привело к тому, что он пробежал несколько километров, не замечая ничего вокруг. Каково же было его удивление, когда он заметил снежно белую лису, сидящую на огромном банановом листе с подогнутыми задними лапами и с выпрямленными передними.

Он ошалело уставился на лисицу, а та в свою очередь изумлённо пялилась на него.

Человек и лиса закричали в унисон, как вдруг, Цинь Му почувствовал, что ветер успокоился, и он, размахивая во все стороны руками и ногами, начал падать. Тем временем лиса всё ещё визжала от испуга, сидя на банановом листе, и показывала на него своей передней лапой.

— Дерьмо!

Ноги Цинь Му мгновенно сменили ритм движения, в попытке выполнить навык ног одноногого — Небесный Расхититель: «Пока я бегу достаточно быстро, то могу бегать даже по небу…»

Однако сейчас он осознал, что недостаточно быстр. Он просто не мог подняться в воздух и продолжал падать к земле!

Цинь Му опустил взгляд и его душа ушла в пятки. Ниже него раскинулись скалистые хребты, без единого дерева в округе. Куда не глянь, острые как бритва скалы, и если он упадёт на одну из них, то скорее всего тут же и помрёт!

В этот момент лиса опомнилась и перестав визжать, мгновенно полетела. Цинь Му почувствовал струю воздуха под своими ногами и понял, что вновь обрёл опору. Его ноги начали быстро двигаться, дабы нивелировать скорость его падения, и перед самым приземлением на землю ему удалось подпрыгнуть вверх, отталкиваясь от кромки порыва ветра, продолжив парить.

Цинь Му вздохнул с облегчением. Затем он увидел, что лиса уже подлетает к нему, сидя на своём чудном банановом листе и что странно… от неё пахло алкоголем. Взглянув на него, она внезапно заговорила на человеческом языке сладким пьяным голосом:

— Что ты делаешь? Зачем ты следовал по моему ветру?

Цинь Му впал в ступор и не задумываясь ответил:

— Я пытался узнать, можно ли догнать порыв ветра, чтобы путешествовать вместе с ним. Я не знал, что это твой ветер. Ты можешь летать? И так хорошо говорить?

— Я могу использовать заклинание, чтобы управлять ветром и путешествовать по нему, — пояснила белая лиса. — Я только что вернулась[✱]невозможно понять какой пол, ни из англа, ни из кита, но учтём мои фантазии и оставим женский, а там дальше видно будет с банкета и сейчас мчусь домой, пока окончательно не стемнело. Я сейчас же ухожу и не собираюсь провожать тебя. Мы ещё встретимся, если на то, будет воля судьбы! — как только лиса произнесла эти слова, она устремилась в небо, оставляя за собой небольшую бурю.

Цинь Му чувствовал, как энергия ветра ослабевает, и немедленно начал спускаться с неба. Деревня Цань Лао была недалеко отсюда. Ступив на твёрдую землю, он поднял голову в направлении улетевшей лисы, но она уже бесследно исчезла.

«Возвращается с банкета? — он был полон вопросов. — Откуда эта лиса знает заклинания, а также почему принимает участие в банкетах? Когда я встречусь с ней в следующий раз, то определённо спрошу об этом. Определённо…»

****

Два дня спустя, пара монахов, один молодой, а другой старый, с ног до головы покрытые пылью, прибыли в Поместье Чжан. Когда они вошли, старый монах спросил:

— Есть ли кто-нибудь, кто желает поделиться чашей с водой? Мы, монахи, всегда в пути и слабы желудком, поэтому нуждаемся в чаше с тёплой водой.

Жители деревни налили две чаши воды, для старшего и для младшего, монахи поблагодарили народ за проявленную доброту, после чего старший добродушно улыбнулся и спросил:

— Мы, учитель и ученик, долго блуждали по миру и знаем некоторые заклинания. Я чувствую демоническую ауру в вашей деревне, вам нужна помощь в избавлении от демона?

Житель деревни улыбнулся:

— Демон уже изгнан. Это была огромная змея, живущая в кроне дерева. Она была убита мальчиком из соседней деревни!

Старый монах изумился:

— Тогда почему я до сих пор чувствую демоническую ауру? Кто-нибудь неожиданно умирал в вашей деревне в последнее время?