Глава 1. Не Выходи на Улицу во Время Тьмы Глава 2. Кровь Четырёх Духов Глава 3. Божественные Искусства Глава 4. Техника Создания Небесного Дьявола Глава 5. Пять Старейшин Реки Ли Глава 6. Умри, Кроха! Глава 7. Стена Духовного Эмбриона Глава 8. Бабушкина кожа Глава 9. Скелеты женщин Глава 10. Вторжение Темноты Глава 11. Разрушение Стены Глава 12. Несравненные Боевые Техники Глава 13. Забитый до смерти Глава 14. Очистка тела жизненной Ци Глава 15. Хождение по воде Глава 16. Девочка в Храме Глава 17. Глава 18. Ужасный ребёнок Глава 19. Пробуждение Тела Тирана Глава 20. Человекоподобный Духовный Эмбрион Глава 21. Сила лекарств Глава 22. Секрет Каменных Статуй Глава 23. Осквернение Бога Глава 24. Уничтожение бога в сердце Глава 25. Второе пробуждение Глава 26. Толщиной с руку Глава 27. Техника Духовного Эмбриона Глава 28. Тень на стене Глава 29. Маленький обманщик, большой обманщик Глава 30. В Поисках Мести Глава 31. Навыки Меча Реки Ли Глава 32. Встреча с Богом Копья Глава 33. Пилюля Меча Глава 34. Храм Бабушки Глава 35. Храмовая ярмарка Глава 36. Монастырь Великого Громового Удара Глава 37. Так громко, что даже глухой услышал Глава 38. Махаяна Сутра Жулая Глава 39. Луч Солнца, Очищающий Душу Ян в Небе Глава 40. Кромка порыва ветра Глава 41. Нажатие ножа Глава 42. Тень в ночи Глава 43. Демон, спешащий домой Глава 44. Патриарх Небесного Дьявольского Культа Глава 45. Дворец Дракона Вздымающейся Реки Глава 46. Дракон! Глава 47. Третий Глава 48. Душа Дракона Глава 49. Эликсир Сердца Глава 50. Маленькая лиса-демон Глава 51. Владычица Культа Глава 52. Ушёл по хорошей цене Глава 53. Демонстрация силы Глава 54. Триста шестьдесят домов Глава 55. Лучший в мире навык меча Глава 56. Колющий удар Глава 57. Мастер Чертога Соблазнения Глава 58. Молодой Владыка Культа Глава 59. Третье пробуждение Глава 60. Генерал Цинь и Седьмой Молодой Мастер Глава 61. Ледяной прилив Глава 62. Сведение достижений на нет Глава 63. X, Л, H Глава 64. Трость способная перевернуть горы и высушить реки Глава 65. Аромат Пионового Дерева Глава 66. Поклонение Речным Богам Глава 67. Город, Который Никогда не Спит Глава 68. Бой на алее Глава 69. Элегантная и изящная Глава 70. Демоны и монстры Глава 71. Позвольте мне убить кое-кого Глава 72. Убийство сына, чтобы оплатить счёт Глава 73. Убийство на увешанной улице Глава 74. Город Пограничный Дракон меняет владельца Глава 75. Собственность Цинь Му Глава 76. Отряды Волков и Тигров Глава 77. Наследный Принц Небесной Живописи Глава 78. Корабль Солнца Глава 79. Пастухи Солнца Великих Руин Глава 80. Хранитель Солнца Глава 81. Царство Тьмы Глава 82. “Цинь” Цинь Му Глава 83. Максимальное Вооружение Глава 84. Странности во тьме Глава 85. Одинокая лодка в море тумана Глава 86. Царство Живых Мертвецов Глава 87. Ловушка Глава 88. Небесная Дьявольская Орда Глава 89. Меч против Дьявольской Орды Глава 90. Убивающий демонов меч, что горизонтально лежит на коленях Глава 91. Хранитель Луны Глава 92. Сокрушитель испытаний Глава 93. Небесный Расхититель Подменивший Солнце Глава 94. Драконы на холсте и нарисованные мазками глаза Глава 95. Меч Глава 96. Меч, Ступающий по Горам и Рекам Глава 97. Поющий в воде голос Глава 98. Секретные Водяные Проходы Глава 99. Путь Святого Глава 100. Семь Писаний Создания Глава 101. Культ Бессмертного Трупа Глава 102. Практик Божественных Искусств Глава 103. Иголки Умерщвляющие Даже Труп Глава 104. Прохвосты покидают деревню Глава 105. Губернатор префектуры Личжоу Глава 106. Отравление Глава 107. Сражаться против десятерых одной рукой Глава 108. Толпа из секты Наездников Дракона Глава 109. Чёрные перья и красные гребни Глава 110. Бордель и аллея Цветочная Глава 111. Небесные дьяволы, танцующие на воде Глава 112. Стена Пяти Элементов Глава 113. Божественный Врач Глава 114. Умри Немедленно Глава 115. Демоническая природа Глава 116. Сердце Младенца Глава 117. Взмах Меча Небесной Медведицы Глава 118. Император Глава 119. Голову с Плеч Глава 120. Экзамен Патриарха Глава 121. Столица со своими бесконечными правилами… Глава 122. Непревзойдённый в Пяти Элементах Глава 123. Великолепен и славен словно песня Глава 124. Гениальная мысль Глава 125. Старший брат — Маленький Король Ядов Глава 126. Этикет Глава 127. Покажи своё оружие Глава 128. Следы Облаков и Тени Воробьёв Глава 129. Бог Меча Скрытого Света Глава 130. Убивающая сердце блокировка врат Глава 131. Даоцзы из секты Дао Глава 132. Техника Высшей Донебесной Тайны Глава 133. Монархическая Техника Девяти Драконов Глава 134. Приглашение Имперского Наставника Глава 135. Форма Спирального Меча Глава 136. Лунатизм Глава 137. Молодой Владыка и Даоцзы Глава 138. Возможно ли убить Богов? Глава 139. Зелёный бык в овощном саду Глава 140. Чистка вока и мытьё чашек Глава 141. Парализованный зал Высшего Исцеления Глава 142. Парализованный Имперский Колледж Глава 143. Канцлер Ба Шань Глава 144. Старший Брат, Младший Брат Глава 145. Ремонт Резиденции Учеников Глава 146. От конца аллеи до начала Сказания о Пастухе Богов: Том 2, 147 — 1828


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
sneg_cd
23.06.2018 21:55
>>18301
Слепой не говорил того, что сказано в аннотации.

Походу автор всех на***** :lol:
BaconTheCat
23.06.2018 15:18
Слепой не говорил того, что сказано в аннотации.
Ответы: >>18302
seiren
25.05.2018 21:02
Спасибо!
Вечный
06.05.2018 21:06
...Спасибо...
sneg_cd
05.05.2018 03:03
Всем, кто помечает ошибки и опечатки, отдельное спасибо! ))
TheAlphaK9
29.04.2018 15:42
Спасибо за перевод)
Вечный
15.04.2018 22:25
Так так так
Спасибо
sneg_cd
11.04.2018 23:53
>>18294
А сколько томов в этом ранобе?

ну пока два, пишется, автор не особо заморачивается с разбивкой на тома, во втором больше 500 глав ))
kabadathplay666
11.04.2018 17:51
А сколько томов в этом ранобе?
Ответы: >>18295
Вечный
08.04.2018 22:47
Хехехе. Спасибо
Sillwana
05.04.2018 12:24
огромное спасибо за перевод) это просто нечто) прям душа радуется.
а, ну и сама вещь примечательная. похожа на такую хорошую, веселую китайскую сказку)
sneg_cd
23.03.2018 16:12
>>18290
"Старейшина деревни поднял свою чайную чашку и, глядя на гостя, сказал..."
У него же рук/ног нет. Может ему подали чашку?

Я с китайским сверился, там тоже поднёс, либо косяк автора, либо он Ци использовал, вроде как для этого руки не нужны.))
Umlauten
23.03.2018 06:24
"Старейшина деревни поднял свою чайную чашку и, глядя на гостя, сказал..."
У него же рук/ног нет. Может ему подали чашку?
Ответы: >>18291
Вечный
18.03.2018 21:10
Спасибо
Вечный
13.03.2018 19:17
ありがとうござい翻訳
Salamon Greeforas
13.03.2018 18:59
Arigato
Вечный
11.03.2018 21:04
Спасяб
Esdes
05.03.2018 10:30
Спасибо за перевод
Pro-m
04.03.2018 22:02
Спасибо за перевод!
Вечный
04.03.2018 21:32
Болагодарю

Отобразить дальше

Глава 63. X, Л, H

Маленькая вспышка рассекла воздух и спряталась в волосах старейшины деревни. Старейшина не обратил на это внимание и, прямо по воздуху, будто по лестнице, спустился вниз, направившись в сторону деревни Цань Лао.

В пятидесяти километрах ниже по течению река брала поворот, чтобы пройти мимо горы. Здесь и застряла ледяная волна. Лёд накапливался до тех пор, пока полностью не перекрыл реку.

— Женщина У, стой!

Стоногая, покрытая белой костью, женщина потащила Цинь Му в воздух, скользя с чрезвычайной скоростью, будто дракон. Услышав слова парня, она приземлилась на левой стороне оврага и громко засмеялась:

— Зачем мне тебя слушать, маленький мошенник?

Цинь Му встал на ноги и с недоумением уставился:

— Ты должна помочь мне уничтожить лёд, потому что я спас тебя.

Извиваясь всем телом, женщина У превратилась обратно в Сянь Цин’эр. Тряся цепями, свисающими с её конечностей, она танцевала и прыгала вокруг парня. Затем она высунула голову из-за его спины и хохотнула:

— Я должна отплатить тебе за спасение? А не забыл ли ты, как относился ко мне раньше? Старый лысый осёл почти убил меня. А ещё ты отобрал все сокровища, которые я собирала долгие годы. Да за такое я должна тебя съесть, не иначе!

— Но ты не осмелишься, — улыбнулся Цинь Му.

Шея женщины У внезапно выросла на несколько метров. Обвив ей Цинь Му, и посмотрев ему прямо в глаза, она спросила:

— Я не осмелюсь? Больше нет старого лысого осла, который смог бы мне помешать.

— Я живу в деревне Цань Лао вместе с девятью стариками, каждый из которых может запросто убить тебя, — Цинь Му улыбнулся и продолжил. — Они найдут тебя и убьют вне зависимости от того, во что ты превратишь своё лицо или как далеко убежишь, эти люди заставят тебя пожалеть о том, что ты появилась на свет.

По спине женщины У пробежали мурашки, она превратилась обратно в милую девочку и вновь запрыгала вокруг Цинь Му позвякивая цепями.

— Я действительно боюсь этих твоих стариков, но это не обязывает меня тебе помогать. Лысый осёл был прав, теперь, когда ты меня освободил, я снова могу совершать зло и пожирать людей. Зачем мне вообще помогать тебе их спасать? До свиданья…

Она обернулась и, звеня цепями, начала уходить.

Цинь Му вдруг сказал:

— Женщина У, буддистские проповеди гласят, “отложи нож мясника и немедленно станешь Буддой”. Но это предложение слишком поверхностно, оно не проводит границу между добром и злом. Если ты поможешь мне разобраться с той чёртовой “дамбой”, тем самым спасая сотни жизней ниже по течению, тебе это принесёт больше положительной кармы, чем что либо, что когда-либо сделал тот Будда.

Женщина У остановилась, и с любопытством повернула голову.

Цинь Му продолжил:

— Помощь по спасению людей сделает твою карму в сотни раз чище, чем карма того ничтожного Будды, что стерёг тебя! Будет ли у него после такого сила опять завладеть тобой, если вы ещё раз встретитесь?

Женщина У наклонила голову в строну и, немного подумав, рассмеялась:

— Ты в чём-то прав, ну раз так, то я помогу тебе. Хе-хе, старый лысый осёл притворялся праведником, удерживая меня из-за того, что я съела слишком много людей. А ещё он сказал, что собирается смыть мои грехи речной водой. Я говорила ему, что ела людей потому, что была голодна, а не потому, что они были хорошими или плохими. Я запросто могу есть и человеческую еду: рис, курицу и овощи. Если достаточно голодна, естественно.

Она посмотрела вниз на заблокированную реку и продолжила:

— Я не чувствовала ничего к людям, которых ела, для меня они были всего лишь пищей. Ты не чувствуешь ничего к рису или овощам, так ведь? Лысый говорил, что я неправильно рассуждаю, и всё время подавлял меня. Он был силён, поэтому я решила есть людей в его храме, не давая ему заполучать хорошей кармы. Однако, когда моя хорошая карма превысит его, мы посмотрим кто кого будет подавлять. Хмм, в реке слишком много льда, если бы моё духовное оружие было при мне, я смогла бы разбить его. Однако, всё моё оружие было конфисковано лысиком…

Вжуух!..

Цинь Му взял контроль над мечом Младший Защитник и отрубил им кусок льда, блокирующий овраг под ними:

— У, помоги мне!

— Это тот меч, что разрубил цепи? — с озарившимися глазами женщина У приняла свою истинную форму. С помощью одного плавного прыжка вся сотня её ног оказалась на нижней скале. Цинь Му прыгнул вниз и приземлился на её спину. Затем костяная многоножка взлетела в воздух и отнесла его к ледяной дамбе.

— Рубим! — закричав, Цинь Му рубанул мечом по льду. В тот же миг женщина У дыханием выплюнула облако страшной демонической Ци, которая неистово ворвалась внутрь меча.

Меч Младший Защитник внезапно вырос в длину на триста метров и устремился в сторону ледяной блокады!

Гора льда всё ещё росла, пополняясь новыми глыбами, принесёнными течением. Если лёд продолжит накапливаться, жителей обоих берегов Вздымающейся Реки настигнет катастрофа!

Меч Младший Защитник просвистел, оставляя за лезвием два следа в виде огромных стен из воздуха, заметных даже невооружённым глазом. Трёхсотметровый меч с треском приземлился на ледяную дамбу полностью рассекая её поверхность, будто та состояла не изо льда, а из масла.

— Всё плохо! — гримаса на лице женщины У изменилась, и как только она собралась взлететь, ледяной берег рухнул под давлением бурной речной воды. Цинь Му увидел, как с горы на них направляются многочисленные глыбы льда, сдвигаемые натиском воды.

Судя по всему, потопа было не избежать…

Но до того, как ледяной берег успел их зацепить, огромный ураган отшвырнул парочку в небо.

Вьюх! Вьюх! Вьюх!..

Многочисленные ледяные осколки внезапно разлетелись в случайных направлениях. Лицо Цинь Му онемело от боли, когда один из них попал ему в щёку.

Его жизненная Ци была плотной и невероятно эффективной в защите. Он не почувствовал бы такой боли даже от удара бушующей демонической обезьяны, однако этот невероятно быстрый ледяной осколок смог его ранить. Можно только представлять, какую опасность может нести разрушающаяся дамба. Женщина У подхватила парня и рванула вперёд, уклоняясь от ледяных осколков и бурлящей воды. Сразу после этого бушующий ураган вместе с ледяными осколками и огромной волной врезались в тело монстра и парня, отправляя их в полёт!

Плюх! Плюх!

Два глухих удара раздались от утёса, в который влетели Цинь Му и женщина У. Своей силой удар заставил их, без преуменьшения, слиться со стеной утёса. Один из них распластался в форме буквы “Х”, а другая в форме “Н”.

Раздался пронзительный визг меча. Цинь Му по звуку определил, что меч направляется прямо в его сторону!

Он быстро поднял ноги и увидел меч Младший Защитник, воткнутый прямо в том месте, где должны были находиться его бёдра.

— Фух! — Цинь Му с облегчением вздохнул и перевёл ноги в форму буквы “Л”. Меч был всего в нескольких сантиметрах от его тела.

Великий демон в стороне от него зашелся в хохоте. Цинь Му тоже не смог сдержать смеха. Хохот человека и демона звучал всё громче и громче, распространяясь эхом по всему оврагу.

Речная вода под ними вздымалась. Судя по всему, кризис был успешно разрешён этим своеобразным дуэтом.

Чуть погодя, Цинь Му и женщина У, трансформировавшаяся в девочку Сянь Цин’эр, сидели на скале откинув руки назад, умиротворённо глядя на голубое небо с белыми облаками. В их сердцах воцарилось спокойствие.

— Кто он, тот медный Будда? — спросил Цинь Му.

— Он из Монастыря Малого Громового Удара, странное создание, достигшее просветления, иными словами — демон, такой же, как и я.

Женщина У перевела свой взгляд на золотые петли, которые всё ещё находились на её ногах:

— Говорят, что патриарх-основатель этого монастыря в своё время был ярым буддистом, решив стать учеником Монастыря Великого Громового Удара. Однако, в один момент он предал свой монастырь и создал новый — Монастырь Малого Громового Удара, даровав самому себе титул Малого Жулая. Я слышала, что Жулай Великого Монастыря изгнал его в Великие Руины, вместе со всем Малым Монастырём… так они тут и оказались. Пришедшее поколение, правящее Монастырём Малого Громового Удара, было демонами, такими же, как и я, они называли себя Малыми Жулаями. Тот, что удерживал меня был Малым Жулаем этого поколения. Разрезав цепи и освободив меня, ты нашёл на свою голову кучу проблем, хе-хе!

— Монастырь Малого Громового Удара? Малые Жулаи? — Цинь Му было сложно найти слова. — Монастырь Малого Громового Удара находится в Великих Руинах?

— Ну конечно же. Монахов-демонов не так уж и трудно встретить. Они чрезвычайно противные и в любом случае захотят отомстить, уже не говоря об этих Малых Жулаях, — хихикнула У.

Внезапно откуда-то раздался сердитый крик:

— Будучи человеком, ты вступил в союз с демоном. И сегодня мы, мастера и ученики, изгоним вас всех!

Цинь Му оглянулся и увидел несколько даосов, подходящих сзади. Среди них были молодые парни и девушки, наряду со старейшиной. Он сохранял спокойствие, в то время как у молодежи на лицах явно прорисовывалось возбуждение. Очевидно, они были сильными практиками, пришедшими в Великие Руины из внешнего мира ради приключений.

— Уважаемые даосы, этот демон и я только что разрешили кризис, уничтожив ледяную дамбу, тем самым спасая жизни тысяч людей, проживающих внизу по течению, — Цинь Му поднялся и заявил. — Этот демон спас много жизней, и он не…

— Молчать, отвергнутый! — даосский старейшина закричал с силой, внушающей благоговение. — Ты заслуживаешь смерти за то, что вступил в сговор с демоном и помог ему совершить зло! Сегодня мы избавимся от вас обоих. Ученики, примите боевое построение и изгоните демонов!

— Я голодна, — маленькая девочка рядом с Цинь Му облизала свои красные губы. — Некоторые люди хуже демонов.

Без особого интереса Цинь Му спрыгнул со скалы, после чего раздался его голос:

— У, я освобождаю тебя, ты свободна!

Приземлившись на реку, он пошёл по волнам.

С вершины оврага было слышно крики, там, женщина У, приняв свою истинную форму, начала настоящую резню. Через некоторое время, демон набил себе брюхо и исчез в облаках.

— Пастушок, если судьба будет к нам добра, мы встретимся снова… — послышался голос женщины У, когда демон в облаке догнал Цинь Му, прежде чем бесследно исчезнуть где-то вдали.