Том 6    
От переводчика


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
драккарт
2 г.
Спасибо за томик, ребята!
smanami
2 г.
О, поправили, молодцы, спасибо!
smanami
2 г.
У вас те кто выкладывает релизы на сайт, смотрят что именно они выкладывают?

От переводчика

Здравствуйте-здравствуйте! Это ваш великий и ужасный Чичирютей… шучу, Monix-sama. Мы закончили перевод 6 тома и даже в качестве бонуса выложили полную версию «песни сисько-дракона»! Надеюсь, она понравилась вам так же, как и нам. Я, например, после перевода не мог прекратить напевать её себе три дня. Что же том переведен и тем самым закрыт основной сюжет аниме 3 сезона… Хотя полёт сценаристской мысли там затронул частично и 7 том. Много чего интересного хочу поведать вам, но начну с самого тома.

Том вышел очень специфичный… Именно в этом томе впервые возникла замечательная песня сисько-дракона… и впервые полностью озвучено «проклятие» режима Джаггернаута. Мы долго над ним трудились, надеюсь, вы оцените. В сюжетном плане тоже много чего произошло, можно сказать, целый пласт остался позади. Ну, конец арки, так наверно и должно быть. Отдельно хочется упомянуть 5 главу тома. Это была наверно самая маленькая номерная глава во всей истории DxD. Но что забавно, в сюжетном плане эта глава тоже оказалась одной из самых важных. Признаться честно, когда только начинал переводить, не покидали мысли: «почему такая короткая?» и «Автор, что с тобой?»… но когда закончил перевод понял, что по-другому никак не поступить. Глава сама по себе крутая. Забавно было бы вот так над вами подшутить… после месячного перерыва между главами зарелизить такую главу. Интересно посмотреть на ваши выражения лиц, когда будете это читать. Хи-хи. Если в будущем будут подобные главы наверно так и поступлю.

Стоит признать, что том мы перевели, опоздав со своими же планами. Собирались уложиться в месяц, но не успели. Во всём виноват новый сайт, который мы запустили в апреле. Кто в танке — объясню: различные великие силы собрались вместе и решили создать единый портал по DxD, где имеет место быть всему, что связанно с Иссеем и его товарищами. Будь то манга, аниме или новелла. Арты, музыка или игры. Здоровое общение, нездоровое общение и срачи. Всех к нам приглашаю, особенно любителей DxD. Хотя сайт находится в ужаснейшем состоянии, но планы у нас Наполеоновские… ой, вроде я об этом говорил в прошлом послесловии. Короче информацию вы сможете найти на сайте команды Anime Together или прямиком на новом ресурсе.

Вот ссылка: http://haremking.ru/

Так же хочу извиниться перед теми, кто внимательно следит за новостями перевода. Обещали после 5 тома «ремастеринг» второго, а перевели 6 сразу. Кому интересна судьба переделки 2 тома… работа идет. Мы переделали обложку, поработали с артами и текстом. Особенно текстом. В процессе проверки даже выявились несколько фактических ошибок разной степени грубости. Так же подтянем стилистику и т.д. Когда будет… скорей всего летом. Ждите и надейтесь.

Что же за прошлое послесловие отыгрались, пора и закругляться. Но перед этим ряд благодарностей. И главная адресуется моему верному товарищу корректору PatonT. Спасибо тебе за оперативную работу и да будет поменьше опечаток в тексте после твоего редакта. Спасибо xelarez и tamitaki за работу над артами к DxD. Помним, любим. И спасибо вам, дорогие читатели, за все ваши отзывы и поддержку… которых, кстати, в последнее время стало намного меньше чем раньше. Надеюсь, вы и дальше будете читать наши переводы. Спасибо Ишибуми Иссей за столь замечательную новеллу. Недавно вот добрались руки до другой работы «SLASHDØG»… Ишибуми в своём репертуаре. Может как-то даже доведется перевести пару рассказов оттуда.

И теперь я с вами прощаюсь. Надеюсь, вам было не в тягость читать все эти «многобукаф». Увидимся в седьмом тому, и да пребудет с вами сила Чичирютея!