Том 4    
Глава 7: Город


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
black_nik
1 г.
Спасибо за перевод!
Куда правки кидать? Не в комментарии же. Зря я их что-ли сохранял?
Финист
2 г.
двадцать четыре главы прохода по лабиринту и воспоминаниям, а закончили с того, с чего начали! было очень интересно! спасибо
karuka tamoto
3 г.
Том на уровне предыдущих двух.
Появление Нико, взаимодействие с ней, взаимодействие героев между собой... как это все подано очень неровно и с большим количеством упрощений и пропусков. Стоит отметить, что автору удались события будущего (атмосфера, действие), что очень контрастирует с остальным в томе. Отдельно стоит отметить битву с драконом (раунд 2) — все продумано, правдоподобно и взвешено.
HETTPIDYMAL
3 г.
А тут случайно не опечатка? Сначала Мелро и Келкейр, потом Мелро и Хилтис.
Это было немного странно.
Мне доводилось слышать, что Мелро с Келкейром пошли на миссию, а там столкнулись с чернокнижницей, такие воспоминания у меня были, хотя подробностей я не знал.
Убили ли они демона, а может у них ничего не вышло.
Вот в первой комнате эти воспоминания и приобрели истинность.
К тому же совместные воспоминания с Мелро и Хилтисом перекочевали во вторую комнату.

Глава 7: Город

- У-о-о-о! - Келкейр бежал что было сил.

Благодаря усилению, на расстояние, которое требовало пяти шагов, уходил всего один.

Он выхватил из-за спины меч, ударил наискось монстра с горящими глазами - уродливую помесь человека и свиньи – и разрубил заплывшее жиром тело орка.

Бхи! – завизжав не иначе как свинья, орк сделал ещё шаг, прежде чем упасть.

Но он ещё не победил. Атака Келкейра оказалась недостаточно сильной.

Встряхнув мечом, Келкейр и сам это признавал, вместо того, чтобы приблизиться, он наоборот отдалялся от орка.

И в этот момент...

- «Земная твердь, обрушься, Секира Тория!» - я закончил читать заклинание, и на голову орка обрушилась глыба земли, принявшая форму секиры.

- Бхи?..

Орк удивился тому, что внезапно потемнело, но быстро отреагировать он не мог.

Так и не дав поняв, что случилось, словно гильотина, секира обрушилась на орка и разрубила на две части.

Орк больше не двигался, убедившись, что врагов не осталось, Келкейр расслабился и повернулся ко мне:

- ... Как сейчас? – он хотел узнать, был ли он хорош.

- Неплохо. И к усилению ты привык.

- Вот как... Ну и отлично, - услышав мои слова, Келкейр, успокоившись, улыбнулся.

Усиление использовал не я, это была способность Нико.

С магией усиления способности Келкейра стали ещё выше того, что он демонстрировал в форте, теперь и монстры ему не казались такими сильными.

К тому же, по пути в демонический лес, это была неплохая возможность испытать силы Нико в бою.

Келкейр был очень впечатлён моей битвой с драконом, так что задавал множество вопросов о боевых техниках и магии.

И он был благодарен мне за возможность стать сильнее.

Теперь даже если он встретится с демоном, его шансы умереть будут куда ниже.

Конечно, я бы его защитил, но в том, чтобы стать сильнее, ничего плохого нет.

- Да уж... Ребятки, вы хороши. Я слышал об учениках университета, но что бы они так сражались... Слышал, что даже для наёмников орк – сильный противник. А вас даже не задело...

Мы осмотрели тело орка в целях получить магический камень, я думал оставить его, но Келкейр решил иначе:

- Отдадим его дяде. Он нас кормит, а мы даже заплатить не можем. Будем считать это бартером.

- Погодите. Так нельзя. Магический камень орка – штука дорогая. Если продать, несколько дней жить можно. Я только еду предлагаю, а это уже слишком много. К тому же вы меня сопровождаете... Так что это скорее уж ваша награда, - Хандзи отклонил предложение, он был действительно добрым человеком.

Келкейр пожал плечами, спрашивая меня, что делать, так что я решил попробовать переубедить мужчину:

- Спасибо за такие слова... Но дорогу показываете вы. А информация – очень ценный товар. Особенно при наших обстоятельствах, вы очень ценный человек, господин Хандзи... С нашей стороны грубо не отдать камень вам.

По факту, без него мы бы заблудились.

Если бы не он, мы бы уже давно свернули с основной дороги на побочную. Мы могли двигаться в противоположном направлении, и даже если бы не пострадали, потеряли бы несколько дней.

Вот поэтому мы и были ему благодарны.

Но Хандзи опять предложил кое-что другое:

- Я понимаю, что вы хотите сказать... Но как у торговца, у меня есть гордость. Всякой вещи – разумная цена. Так что это слишком... Но я понимаю ваши чувства. Так что давайте так: доберёмся до города и там продадим ваш камень. Я получу своё за еду и сопровождение, а остальное ваше. По рукам?

Такое предложение было вполне удовлетворительным.

Цена была справедливой, и Хандзи ничего не терял.

Мы же собирались отдать ему всё и не были согласны с его предложением.

Только так бы мы не пришли к взаимопониманию, поэтому ничего не оставалось, кроме как принять предложение.

Я знал торговцев, которые не набивают цену, но те, кто не приемлют завышения, были редкостью.

Всё-таки Хандзи действительно замечательный человек.

***

Когда день подошёл к концу, мы добрались до города.

До этого времени ещё оставались сомнения, уж не в лабиринте ли мы находимся, но в городе все наши переживания были развеяны.

Большой город, окружённый стеной, у въезда собрался народ, люди в гражданской одежде проводили досмотр заезжающих.

Повозки проезжали через высокие ворота, мы видели множество зданий, а по улицам ходили толпы людей.

- Всё-таки это не лабиринт, - сказал Келкейр, а я кивнул:

- Ага. Ничего не понимаю, но похоже мы выбрались на поверхность... Но странно это. Тогда для чего нужна эта дверь?..

Дверь, которая вела из подземелья демонического леса на поверхность.

Смысл её был не ясен.

Возможно ей пользовались в былые времена.

Идей в голову не приходило, так что я решил оставить эти мысли.

Сейчас куда важнее был вопрос с ночлегом.

- Дядя, здесь есть, где переночевать? – спросил Келкейр, и Хандзи ответил:

- Хватит меня дядей звать... Хотя уже ладно. И ясное дело, город-то большой. В Норисноу гостиничный бизнес отлично развит.

Город Норисноу.

Я знал название этого города.

В той жизни я здесь не бывал, но я помню, что когда-то он был почтовой переправой, но со временем разросся.

Похоже и Келкейр это знал:

- Так это Норисноу? От этого места можно многого ожидать.

В городах, образованных из почтовых станций, было много вкусной еды.

К тому же гостиниц хватало и мест, где можно было недорого переночевать, тоже.

Очень благосклонный город для путников.

- Вот мы и в городе. Здесь мы разойдёмся, так что будете делать? – вдруг сказал Хандзи, нас словно бросили, мы сразу же посмотрели на мужчину.

Интересное было выражение, Хандзи грустно улыбался:

- Нет, я не говорю, что хочу с вами разойтись! Просто здесь должны быть люди из армии или рыцарского ордена. Разве не лучше найти местную службу безопасности и отправиться дальше с кем-то из своих?

Да, это был лучшей вариант из всех.

Эллис и мои друзья из университета переживали, так что надо было поскорее связаться с ними.

Но мы такой путь проделали вместе с Хандзи, хотелось бы и дальше продолжать путь вместе.

Так что я решил сделать предложение:

- Конечно мы будем искать солдат или рыцарей... И тогда попробуем связаться со своими. Армия или орден, они свяжутся с нашим руководством... Но путь нам бы хотелось продолжить вместе. Если конечно мы не будем мешать...

- Не будете. Я всё равно собирался добраться до города неподалёку от форта в демоническом лесу, и когда есть, с кем поговорить, куда веселее. Спасибо, что решили отправиться со мной... Но я точно не буду лишним?

- Дядя, тебе не о чем переживать. Мы же не переживаем, - сказал, улыбнувшись, Келкейр.

Говорил он без особого почтения, что для сына герцогского рода не было странным.

Хотя положение Келкейра как-то ещё оставалось скрыто от Хандзи.

В будущем учащиеся магического университета попадали в армию или служили в замке, и уровень их соответствовал статусу дворян, так что в поведении Келкейра не было ничего необычного, хотя некоторых это раздражало.

Но Хандзи был спокоен.

- Что ж, принимаю ваше предложение, - улыбаясь, он протянул нам руку, и мы её пожали.

***

Мы шли к гостинице.

Сами мы не знали, где остановиться, но у Хандзи было одно знакомое место на примете, так что мы не заблудимся.

Мы продали магический камень, и расспросили Хандзи о стоимости и содержании сделки, о чём он нам в подробностях рассказал.

Мужчина сразу сказал, что всё расскажет, так что мы поняли, что он не собирался скрывать от нас ничего.

Вскоре мы добрались до гостиницы, среди всех тех мест, мимо которых мы прошли, эта была средненькой внешне.

Узнав цену, не высокую и не низкую, я посчитал, что это то, что нам надо.

После продажи камня, мы передали Хандзи его долю, и у нас осталось ещё на несколько дней проживания.

Комнаты были раздельные и совместные, но нам нужен был вариант поэкономнее.

Хандзи и сам не возражал переночевать с кем-то, так что проблем не было. Раз мнения сошлись, мы выбрали дешёвый вариант.

Мы вошли в довольно просторную комнату на втором этаже, в которой были три чистые кровати. Теперь можно и вздремнуть.

Бельё было свежим и мягким, за такую цену, номер был просто отличный.

Сегодня мы будем спать на кроватях, так нас даже из пушки не разбудишь.

А ведь ещё недавно мы слонялись по демоническому лесу, теперь же время шло не спеша.

Тихое, спокойное времечко.

Так я думал до того момента.

***

Когда я проснулся на следующий день, Хандзи рядом не оказалось.

Келкейр ещё спал, а я решил открыть окно, за которым меня ждало утро.

Я растолкал друга.

После чего спросил продирающего глаза Келкейра:

- Не знаешь, где господин Хандзи?

- Дядя... Может завтракает? Когда мы путешествовали, он самый первый вставал и всё готовил. А сейчас уже утро... - Келкейр говорил рассеяно, должно быть голова всё ещё плохо соображала.

Однако скорее всего он был прав.

Я вспомнил, как вчера нам рассказывали, что на первом этаже есть столовая и таверна, сказал Келкейру собираться, а сам пошёл вниз.

Как и сказал мой друг, Хандзи сидел за столом, позавтракать он успел и теперь пил чай.

Похоже, он никуда не собирался, так что я успокоился.

- Господин Хандзи, вы уже поели?

- Ага, профессия располагает к тому, чтобы рано вставать. Чем раньше примешься за дело, тем меньше шансов натолкнуться на грабителей и монстров. Ну, сейчас вы со мной, так что можно не беспокоиться, но это уже дело привычки.

Бандиты и монстры орудовали в основном по ночам, утром их почти не видать.

Потому торговцы и встают спозаранку, как я слышал.

А Хандзи тем временем продолжал:

- У вас сегодня дел хватает, так что и времени свободного меньше обычного. А я тут в торговую гильдию заглянул. Может, кто-то идёт в том же направлении, решил проверить. Некрасиво это без разрешения, но куда лучше, когда людей больше. Прости, что по факту говорю... – он хотел знать, прощу ли я его за такую вольность, и я кивнул.

Меня не волновало, пойдут ли с нами и другие торговцы.

Для торговцев такое дело вполне обыденное.

Нападают в таких случаях реже, да и шанс сбежать выше, так что чем больше людей, тем и правда лучше.

До встречи с нами Хандзи путешествовал один, но обычно торговцы брали с собой наёмных охранников.

Если так, то проблем с безопасностью от этого точно больше не станет.

Наоборот, с другими торговцами будут их сопровождающие.

Конечно, остальные думали так же, тут всё взаимозависимо.

- Я не против. Так когда отправляемся?

- Где-то в полдень. Место сбора – въезд в город. Ладно, мне торговать пора, расскажешь обо всём Келкейру за меня?

А до тех пор можно осмотреть город.

Поиск военных или рыцарей тоже займёт время.

Я кивнул в ответ и пошёл наверх, рассказать обо всём Келкейру.