Том 6    
Глава 10: Город горячих источников Ютопола. Не покладая рук
Иллюстрации Глава 1: Город горячих источников Ютопола. О рис великий! Глава 2: Город горячих источников Ютопола. Сила сладости Глава 3: Город горячих источников Ютопола. Вернулся Глава 4: Город горячих источников Ютопола. Ночью с Рэнге Глава 5: Город горячих источников Ютопола. Отчёт о возвращении 1 Глава 6: Город горячих источников Ютопола. Отчёт о возвращении 2 Глава 7: Город горячих источников Ютопола. Отчёт о возвращении 3 Глава 8: Город горячих источников Ютопола. Изготовление оберега Глава 9: Город горячих источников Ютопола. Решимость Сортэ Глава 10: Город горячих источников Ютопола. Не покладая рук Глава 11: Город горячих источников Ютопола. Отбытие Глава 12: Город горячих источников Ютопола. Рукоблудие Глава 13: Город горячих источников Ютопола. Это инцидент! Глава 14: Город горячих источников Ютопола. Прибытие Глава 15: Город горячих источников Ютопола. Луч надежды в тёмном царстве отчаяния Глава 16: Город горячих источников Ютопола. Ночь перед оправлением Глава 17: Город горячих источников Ютопола. Счастливого пути / мы пошли Глава 18: Город горячих источников Ютопола. Мужское упрямство Глава 19: Город горячих источников Ютопола. Алый Рубеж 1 Глава 20: Город горячих источников Ютопола. Мастерство мисс Гида Глава 21: Город горячих источников Ютопола. За работой Глава 22: Город горячих источников Ютопола. Алый Рубеж 2 Глава 23: Город горячих источников Ютопола. Ангел Глава 24: Город горячих источников Ютопола. Призрак состоящий из сгустка негативной энергии Глава 25: Город горячих источников Ютопола. Обязанности каждого Глава 26: Город горячих источников Ютопола. Вторженцы Глава 27: Город горячих источников Ютопола. Ма-кун Глава 28: Город горячих источников Ютопола. Происхождение Алого Рубежа Глава 29: Город горячих источников Ютопола. Мы вернулись / с возвращением Глава 30: Город горячих источников Ютопола. Признание Глава 31: Город горячих источников Ютопола. Проблемы решены? Глава 32: Город горячих источников Ютопола. Работа завершена Глава 33: Город горячих источников Ютопола. Ностальгичный вкус Глава 34: Город горячих источников Ютопола. Купание (раздельное!) Глава 35: Город горячих источников Ютопола. Цель достигнута Побочная история: Xmas 1 Побочная история: Xmas 2 Побочная история: Xmas 3 Побочная история: Это и есть! СОВМЕСТНОЕ КУПАНИЕ!!! Основные действующие лица 6 тома и статус главного героя Послесловие автора Послесловие переводчиков


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
valvik
9 д.
Спасибо за перевод
id422650713
18 д.
Дно пробито. Последняя глава и намёки на "для Ицуки не жалко даже дымоход предоставить в пользование" со стороны Хаято... слегка разочаровали... Всё же автора куда-то не туда понесло.
monix-sama
18 д.
Да это же просто невинный юмор)
А вообще у Хаято всякие странные повадки проявлялись чуть ли не с 1 тома)
id422650713
18 д.
monix-sama, ну помимо стеснительности и застенчивости в плане отношений с противоположным полом, намёков на заднеприводность Хаято не было. А тут прямо так в лоб... Надеюсь дальше не будет подобного. Да и сверх озабоченность Ицуки слегка в тоску вгоняет.
flyoffly
17 д.
Озабоченность ицуки была с первого тома
Намеки хаято на заднеприводность тоже то там, то тут появлялись, девушки уже не впервый раз воспринимают ицуки как конкурента.
calm_one
25 д.
Того, о чем говорит название части таки не было. Тем не менее, спасибо за работу)
monix-sama
25 д.
Пошляк!
Конечно речь о том, что Ицуки слайма теребит в руках. А что ещё?
calm_one
1 мес.
Так-так... Ждем-с...
id52018076
2 мес.
А! До меня дошло, зачем он эти кольца делает - заказ висит очень давно, вот он и предположил, что будет Нежить в качестве противника
monix-sama
2 мес.
Зачем тогда дизайнить под "выглядит проклятым"? Да и способность слабая. А ГГ легко может в сильную.
id422650713
2 мес.
Ох, чую будет жарко. Правда надеюсь ГГ не будет дальше деградировать в озабоченного имбицила и сюжет в очередной раз не будет сваливаться в дегенератские чрезмерно пошлые диалоги. Как никак не за то мы этот сюжет любим и этих персонажей. Ну по крайней мере я уж точно) к слову, манга по этому ранобэ выходит максимально всратая. Такое ощущение, будто кто-то накурил свидетеля всех злоключений ГГ и он в обдолбаном состоянии постоянно прерываясь пересказывает события так, как смог запомнить. В общем манга шлак, мангаку на костёр. Надеюсь аниме никогда не выйдет. Уж слишком убогая манга получилась.
calm_one
2 мес.
Приключения продолжаются.
Что-то перепадет ГГ за сделанную им ювелирку? Буду ждать новых частей.
Спасибо за работу)
frimurs
2 мес.
Спасибо за работу 👍
Продолжаете в том же духе
Я ожидаю продолжение
calm_one
3 мес.
О, вот и продолжение подъехало. :)
Спасибо за вашу работу)
calm_one
3 мес.
Доброго. Скажите, пожалуйста, здесь еще будут публиковаться обновления или за ними нужно окончательно переезжать на другой ресурс?
tasiro
3 мес.
Закончил редактуру 2-х глав, в ближайшем будущем должны выложить. А так, насколько я знаю, тут в первую очередь выкладывают. А за новостями можно в группе в вк следить.
morg113
3 мес.
Спасибо большое за труд
lastic
5 мес.
спс
id422650713
5 мес.
monix-sama, а я уже грешным делом подумал что этот том последний... Эх, жаль что мангу когда по этому произведению создавали, всрали всё что только можно было всрать... А я грешным делом уже размечтался об аниме адаптации, с надеждой на адекватную адаптацию без вырезания всего важного и вставки контента для спермотоксикозников (а манга именно по этому пути пошла)
calm_one
5 мес.
Спасибо за работу )
michailsafonov
5 мес.
Как понимаю, это последний том?
monix-sama
5 мес.
>>45837 Нет. Роман до сих пор онгоинг. На данный момент вышло 10 полных томов и публикуется 11тый.
Отредактировано 5 мес.

Глава 10: Город горячих источников Ютопола. Не покладая рук

Который сейчас час? Сколько часов я уже вкалываю без сна? Сколько уже наклепал? ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЮ! И вообще, чем я сейчас занимаюсь? Что-то позабыл… А-а-а… Точно! Изготавливаю вибраторы…

Беру в кучу осциллирующие сферы с магическими плитами, и с помощью «Имитации (Multi-copy)» — тра-та-та-там! ГОТОВО! И сколько мне их ещё так делать? Сколько уже вышло из-под моей руки………

После пробуждения я легко позавтракал, и, в первую очередь, сел за заказ Айрис. Быстро изготовил и отдал Широ, чтобы та отнесла Райнрих. Заодно попросил заглянуть к Дааму и заказать у него услугу по содержанию особняка на время нашего отсутствия. Венди поручил добычу «ног» в виде повозки и покупки. Не только продуктов, но и других необходимых в дороге вещей.

Касательно багажа… я поведал свои планы Рэнге и попросил помочь. Чтобы тайком закинуть не только наш багаж, но и их ко мне в искусственное пространство. Таким образом уже не смогут отказаться от нашей компании в дороге.

На что она ответила:

— А… ясненько-с. А-ха-ха. Таки наш Шеф-с!

Вздохнув, дева всё же согласилась на тайное сотрудничество. Подобным образом мы сможем быть в курсе действий всей троицы. Идеальный засланец.

— Хозя, вернулась от Райнрих.

— Ага, с возвращением. Она что-то говорила?

— М… «Только вернулся и снова куда-то странствовать отправляешься, малец? Я б тоже не отказалась всё бросить и насладиться источниками.». После слов Райнрих, лицо Лито перекосило.

Как обычно, эти двое в своём репертуаре. Ну да ладно. Как вернусь — так уж и быть, разок свожу на источники телепортом. С телепортом туда‑обратно в момент сгонять можно. И времени это много не отнимет. Один вопрос: сможет ли Лито-сан спокойно насладиться источниками, если я возьму её вместе с Райнрих?

— Ясно. Извини, что так дёргаю, но не можешь теперь сходить к Йасису и отнести ему вот это?

Я взял из рук Коти волшебный мешок (мл.), в котором она носила бижу для Айрис, и начал скидывать туда готовые вибраторы.

— Поняла. Хозя, а что с кушаткой?

— Мне пока ещё не до того… а ты можешь по пути заглянуть на площадь к лоткам и чего-нибудь там покушать. Извини, что так вышло. Обеденное время уже давно прошло, и ты, наверное, голодная, да?

— Ммм… На Хозю тоже куплю. Как закончишь — покушаем вместе?

— Ага. Обязательно.

А ведь она наверняка жутко голодная. И при этом говорит такие приятные слова! Похоже, у меня нет выбора. Ради Широ надо поскорей закончить!

Я передал денег на еду для двоих вместе с волшебным мешком, набитым вибраторами. Мы переглянулись, улыбнулись друг другу… и принялись за работу. Каждый за свою.

— Ладушки…

Я потянулся всем телом, покрутил руками и размял плечи. Пока изготавливал вибраторы, они жутко затекли.

— На очереди у нас зелья для гильдии авантюристов…

Зелий (кш.)[✱]Кошмарное воздействие отвара, (кр.)[✱]Крохотное воздействие отвара и (сл.)[✱]Слабое воздействие отвара побольше, (ср.)[✱]Среднее воздействие отвара и (сн.)[✱]Сильное воздействие отвара можно умеренно. Должно на какое-то время хватить. Если не хватит — привлеку Лито-сан в помощь. Уверен, клюнет на предложение отдохнуть на горячих источниках.

Кстати говоря, с поднятием уровня стало сложней создавать (кш.) с (кр.). Если возможно — хотелось бы сбагрить эту работу на какого-нибудь новичка из нашей гильдии. Вот только новичков там совсем не появляется. Знал бы, что так выйдет, привлёк к работе ребят, ушедших в гильдию приворотов, и заставил бы пахать за гроши…

Навык «Алхимия», активация! Передо мной появилось зелье излечения (сл.). Даже если запредельно сдерживаясь и сведя к минимальному минимуму магическую энергию… всё равно выходит не ниже (сл.). От ручной работы ещё хуже — как бы не старался, даже (сл.) не получается. Тупо физически не могу сделать. Приходится сначала навыком сделать (сл.), а потом фигачить его «имитацией», чтобы ещё сильней опустить качество. И только тогда удаётся добиться желаемого. Настолько геморно, что я уже готов продавать (сл.) по той же цене, что и (кш.) с (кр.). Всё равно из тех же материалов делаю. Вот только никто мне этого не позволит. Ибо курс средней стоимости установлен самой гильдией на основании договорённости по ценообразованию с другими городами. Короче, запарность мира взрослых во всей красе.

С помощью «имитации» наплодил целую кучу (кш.) и (кр.) зелий. Сколько займёт нынешнее путешествие понятия не имею, так что чем больше сделаю — тем лучше будет. Вся лекарственная трава ушла на их приготовление. Зелий (ср.) и (сн.) сильно много не надо… поэтому сделаю их из большой лекарственной травы. А потом уже с помощью «имитации» из них наклепаю (сл.). А как покончу с изготовлением зелий — вся основная работа наконец-то будет закончена. Можно будет прерваться, чтобы покушать с Широ.

Так как делаю не руками, а при помощи навыка, зелья просто вылетают одно за другим. Процесс практически не отнимает времени, из-за чего вокруг образовалась целая горка разбросанных колб с зельем. Не мешало бы немного прибраться. Пособирать в пачки по 10 штук, например… И как раз в момент, когда меня посетила сия мысль, раздался очень интенсивный стук. Прежде, чем я успел отреагировать, дверь распахнулась:

— Я вернулась-с! Шеф, похавать принесла-с!

— Р-рэнге-сан? Знали ли Вы, что стук в дверь теряет всякий смысл, если не дожидаться ответа?!

— А-а-а, совсем из головы вылетело-с! В следующий раз постараюсь не забыть-с!

— Ох уж… Мы вернулись, Мой господин. Всё необходимое я уже спрятала в Вашей комнате. Не забудьте позже сложить в своё искусственное пространство.

— Пасибки. И с возвращением, дамы! Смотрю, вы тоже ещё не кушали.

— Шеф, ты у нас весь такой занятой-с. Подумали, что стопудово ещё не завтракал даже. Вот и прикупили покушать-с!

— А-а-а… мою порцию, вроде как, Широ собиралась прикупить… ну да ладно! Как вернётся — будем кушать.

Подумаешь, моя порция. Широ без проблем сама её скушает. Кстати, в теории она должна вернуться с минуты на минуту. Надеюсь, я успею доделать остатки зелий вовремя.

— Позвольте поинтересоваться, Мой господин. Нет ли чего-либо, чем я могла бы Вам помочь?

— Есть. Можешь собрать зелья пачками по 10 штук?

— Как пожелаете.

— Я тоже помогу-с!

Вверив девочкам работу по упаковке зелий, я продолжил клепать следующие. И, с использованием последней имеющейся у меня большой лекарственной травы, работа по изготовлению наконец-то завершена.

— Фу-у-у… устал…

— Поздравляю с окончанием работы, Мой господин. Не хотите ли водички?

— Не откажусь. Хлестал одни зелья MP, поэтому во рту сейчас какой‑то странный привкус.

— Мда-а-а… Просто обалдеть-с! Такую кучу наделал! Зависимость от зелий ещё не возникла-с?

— Я так понимаю, у меня изначально было MP очков больше, чем у других. С тех пор их количество ещё сильней выросло… Полагаю, у меня предрасположенность к этому?

К тому же, это единственный пункт начального статуса, который похвалил Хаято. А ещё он говорил, что, возможно, я смогу стать боевым магом и сражаться при помощи магии. Как уж тут не похвалить себя?

— А-а-ах… Какая вкусная водица…

Вода, которую мне передала Венди, оказалась на удивление очень вкусной. Так понимаю, созданная при помощи магии. Настолько вкусной ощущается… потому что я устал?

— Вернулась… и с возвращением.

— О, Широ. С возвращением. Я тоже, как раз, закончил свою работу.

— С возвращением, Широ.

— Добро пожаловать домой-с!

— М. Хозя, кушатку прикупила.

Взяв пакет с едой из рук у Коти, я решил потрапезничать прямо в помещении для алхимии. Хотю кушать сильно жеж!

— Ах… Таки вкуснецкий шашлычный бутер.

— М. Широ тоже очень нравится.

Мы с Широ кушаем ставший для нас обоих обязательным, если занесёт на центральную площадь, шашлычный бутерброд.

— Ням-ням… А! Как только покушаю — отправлюсь к своим-с.

— Ясно. Ну, с нашими делами почти закончили, можно сказать… Звиняй, что вырвали. Тебе ведь с Айной и Сортэ тоже подготавливаться надо.

— Да ничё-с! Ведь я взяла на себя очень важную роль — быть связью между теми двумя и Шефом-с!

Говорит-то она это легко. Однако наверняка, как только закончит кушать, её ждёт тщательная подготовка к путешествию.

— И ваще, я отвечаю за покупку продуктов и организацию повозки-с! И то и другое для меня уже сделал Шеф, верно?

— Ага, повозку уже взяли напрокат. Да и еды закупили заодно на вас троих сразу. Поэтому можешь быть спокойна.

— Пасибки-с! У нас же нет волшебного мешка, а пространство в повозке ограничено. Если число необходимого багажа сократится — я только за-с!

— А твои собственные приготовление уже завершены, Рэнге?

— У меня там всякого по мелочи-с. Важней пронюхать, что Шеф удумал учудить-с. Ты точно больше ничего от меня не скрываешь-с?

— Ха-ха-ха.

Посмеюсь и притворюсь, что не расслышал вопроса. Само собой, мои действия не ограничатся простым путешествием до города горячих источников.

— Гррр… Ушёл от ответа-с! Венди, Широ! Вы что-то знаете-с?

— Меня ни во что не посвящал… однако, чего бы не вершил, я лишь последую за Господином!

— Широ тоже ещё не знает.

— Ммм… Тогда ладно-с. Шеф, главное к пещере не приближайся. Понял-с?

— Да знаю я. Отлично осознаю, насколько слабый и немощный.

Отлично понимаю, что буду лишь путаться под ногами. Пусть даже не данжен, но это пещера. А значит — тёмное и узкое пространство, в котором легко можно подвергнуться внезапной атаке. Моё присутствие в такой обстановке ни к чему хорошему не приведёт. Хотя, тут всё зависит ещё и от условий.

Пообедав, Рэнге вернулась обратно к Айне и Сорте. А я сложил изготовленные зелья в волшебный мешок и попросил Венди с Широ доставить их в гильдию авантюристов. И, заодно, закупиться продуктами к ужину на обратном пути.

Вновь оставшись наедине с самим собой, я решил заняться следующим делом. Достал железный слиток и с помощью «Лепки (Handing)» преобразовал его в кольцо. Причём по центру поместил большой шар. Вручную растянул до определённой формы, затем инструментами доделал места, нуждающиеся в утончённой работе. Вырезал глаза, зубы, сделал так, словно сама кольцевая часть местами отломана. И немного изогнул. Ещё хотелось ржавчины… да и в целом какой-нибудь тусклости или потёртости. Попробовать расцарапать бритвой? Короче, чтобы вышло как можно более жутко. И с внутренней стороны не забыть каждому нумерацию отбить. А вот эмблему не буду… готово!

『Кажущееся проклятым кольцо с черепом 1 | МАЛАЯ АНТИ НЕЖИТЬ 』

Отлично! Как и планировалось, такая себе поделка! Ну, задумывалась как расходник же. Как говорится: и так сойдёт. Ладненько, а теперь наклонирую, что ли.

『Кажущееся проклятым кольцо с черепом 2 | МАЛАЯ АНТИ НЕЖИТЬ 』

『Кажущееся проклятым кольцо с черепом 3 | МАЛАЯ АНТИ НЕЖИТЬ 』

『Кажущееся проклятым кольцо с черепом 4 | МАЛАЯ АНТИ НЕЖИТЬ 』

.

.

.

Всего 20 штук. Ну, должно хватить.

— Вернулась!

— О! Ты как раз вовремя, Широ.

— М? Хозя, что-то изготавливаешь?

— А то! Что думаешь об этом? — показал пальцем на лежащую на столе партию кажущихся проклятыми колец. Возможно, потому что их там целая куча, начинает казаться, словно вокруг них возникла некая ужасающая аура.

— …буду проклята, если одену.

— Хы-хы-хы, согласна ведь!

Отлично, шикарно, супер! Раз Широ так говорит, значит точно никаких проблем.

— Хозя будет куда-то их применять?

— Буду. И ты будешь носить их с собой.

— …а проклятие не ляжет?

— Всё в порядке. Может и кажется, что проклятые, но это обычные кольца. И никаких проклятий я в них не вкладывал.

Сам уже попробовал одеть и ничего не произошло. Без проблем снялось с пальца. Среди способностей тоже никаких проклятий не было, так что опасаться нечего. Я продел верёвку в кольцо и отдал Широ. В дверь кто-то постучал.

— Прошу простить… Мой господин, пришло время готовить ужин…

— Принято. Тогда сегодня пораньше примем ванну и ляжем в кроватку. Это приказ. Отбываем завтра утром. Выкатим наши планы прямо посреди проводов авантюристок и насладимся ошарашенной моськой Сортэ.

Надеюсь, удивится. Но, чувствую, скорее просто вздохнёт из-за моей упёртости. Хотя… и такой вариант норм.