Том 4    
Шун 2: Вход в Великий Лабиринт Элро

Шун 2: Вход в Великий Лабиринт Элро

***

— У-ум, эй. Тут такое дело, я как бы не умею плавать…

После того, как вчера Басгат согласился вести нас, мы закончили наши приготовления и теперь собираемся войти в Великий Лабиринт Элро.

Вместо входа, который охранялся крепостью, мы сейчас стоим на берегу океана.

— Слушайте сюда. Если спрыгнуть с этой скалы, то внизу, на дне океана, будет вход в Великий Лабиринт Элро. У нас ведь нет идиотов, которые не умеют плавать, верно?

Это был вопрос, который побудил Фей неохотно признаться.

Не веря своим ушам, все обернулись и уставились на Фей, что заставило её съежиться от смущения.

Даже Басгат, вероятно, шутил, когда говорил это. Я сомневаюсь, что он на самом деле ожидал, что кто-то из нашей группы не умеет плавать.

И теперь он неловко чешет свою голову.

Кстати, мы все сейчас в купальных костюмах.

Это означает, что Басгат уже оповестил нас о том, что нам придётся плыть, и всё же Фей тянула до последнего со своим признанием.

— Ты действительно не умеешь плавать?

Хиринф нарушает неловкую тишину мрачным тоном.

— Ага…

Голос Фей почти не слышно из-за ветра.

Это как-то... неожиданно.

И в этой жизни, и в предыдущей Фей всегда казалась человеком, который способен на всё.

Но теперь, если подумать, я никогда не видел как она плавает.

Конечно, в этом мире нет безопасных мест для купания, таких как бассейны, так что нам все равно редко выдавалась такая возможность.

В школе, в которой мы раньше учились, был бассейн, но у мальчиков и девочек были отдельные уроки плавания.

Короче говоря, я понятия не имею, насколько все плохо.

— Фей, а раньше, как далеко ты могла заплыть?

— Без понятия. В нашем старом мире я и двадцать метров проплыть не могла, а в новом теле ещё даже и не пробовала.

Этот ответ мало чем помог.

Значит, немного проплыть она может, но только немного?

Иначе она просто сказала бы, что вообще не умеет плавать.

К тому же, с её статами, я уверен, она как-нибудь справится с плаванием.

Её показатели ведь выше моих.

В конце концов, она Дракон.

— Что же нам делать?

Хиринф хмурит брови.

Фей — самый сильный боец в нашей группе.

Так как мы собираемся сражаться с Хьюго, мы не можем оставить её здесь.

— Если тебе будет трудно, то я помогу тебе доплыть.

Как только я произношу это, Катия бросает на меня свирепый взгляд, но что нам ещё остается делать?

Тело Фей тяжёлое.

Пусть сейчас она в человеческом облике, но она все ещё весит столько же, сколько и Дракон.

Когда она в такой форме, то обходит это с помощью «Магии Тяжести», чтобы манипулировать гравитацией.

Но под водой ей, возможно, придётся отменить заклинание, так как она не сможет нормально контролировать его.

Если это случится, то я единственный, кто сможет совладать с её весом, так как мои показатели самые высокие.

Нет смысла поручать это работу кому-то ещё кроме меня.

Катия это знает, поэтому она просто смотрит на меня и ничего не говорит.

Если честно, было бы менее пугающе, если бы она просто сказала что-нибудь.

— Фей, тебе лучше плыть так, как будто от этого зависит твоя жизнь.

Вместо этого Катия направляет свой гнев на Фей.

У меня по спине пробегают мурашки, хотя он и не был направлен на меня.

Фей молча кивает, но я почти уверен, что видел, как её лицо слегка побледнело.

— Хохо, ну дела. Эти детишки точно смогут держать себя в руках?

— Не знаю, могу ли я это обещать, но выбирать нам не приходится.

Приподнятые брови Басгата и вздох Хиринфа немного задевают за живое.

— Ладно, ребятки. Всем собраться! Океан — это территория Водяных Драконов. Если вдруг расслабитесь — пришибут, и пикнуть не успеете.

Нагоняй Басгата, заставил нас бросить наши препирательства и сосредоточится.

— Ладно, поехали! Все за мной!

С этими словами Басгат спрыгивает со скалы.

Остальные следуют за ним по пятам.

Нырнув в воду, я быстро оглядываюсь.

Совсем рядом Фей отчаянно пытается плыть, изо всех сил размахивая руками и ногами.

Не похоже, что она тонет, но продвигаться вперёд у неё тоже не выходит.

Хватая её руку, я тяну её за собой.

Не знаю, это из-за «Магии Тяжести» или из-за воды, но я совсем не ощущаю её веса.

С ней будет не так уж и трудно добраться до входа.

Я начинаю плыть, следуя за Басгатом.

Мы погружаемся все глубже и глубже. И через десять метров или около того становится заметен вход в Великий Лабиринт Элро.

Басгат первый заплывает в расщелину в скале.

За ним по порядку следуют Хиринф, Ока-сан, Анна и Катия.

И тут я внезапно ощущаю чье-то присутствие позади себя.

С опаской обернувшись, я вижу огромное существо, которое безмятежно плывёт в нашу сторону.

Водный Дракон.

Похож на Лох-несское чудовище.

Как только он замечает нас, Водный Дракон без колебаний ускоряется.

— Ммпф?!

Фэй изо всех сил пытается сбежать, но все, что она может, это барахтаться в воде, без особого успеха.

Я тоже стараюсь побыстрее убраться оттуда, но, конечно, у Водного Дракона есть преимущество в его родной стихии. Такими темпами он догонит нас прежде, чем мы доберемся до входа.

Если он приблизится к нам, всё кончено.

Сражаться с Водным Драконом, задержав дыхание под водой равносильно самоубийству. Кроме того, мое оружие сейчас находится в пространственной сумке Басгата, так что я безоружен.

Фей смотрит на меня и замечает мою панику, затем поворачивается и открывает рот.

Поток яркого света вырывается из ее горла.

Атака дыханием!

Поток дыхания устремляется к Водному Дракону.

Защищаясь, Водяной Дракон выпускает свое собственное Дыхание.

Атаки Дракона Света и Водного Дракона сталкиваются, и ударные волны расходятся в тоще воды.

К счастью, ударная волна заталкивает нас с Фей прямо в пролом к лабиринту.

Мы стремительно движемся, вращаясь в узком туннеле, и поток беспощадно бьёт наши тела о стены.

Не желая разделяться, я подтягиваю Фей себе и крепко обнимаю.

Мы как будто мчимся по водной горке без каких-либо мер предосторожности.

На секунду кажется, что мы летим.

И под конец грандиозно грохаемся на землю.

В моей попытке защитить Фей от падения, я принимаю весь удар на себя.

Похоже, каким-то образом мы смогли добраться до пещеры в конце туннеля.

Открывая глаза, я вижу Басгата с факелом в руке.

Его тело изрядно исцарапано.

У всех остальных тоже довольно много ссадин.

Нас практически смыло на большой скорости через довольно длинный туннель, так что, полагаю, нам ещё слабо досталось.

Если бы мы сражались с тем Водным Драконом, мы бы так легко не отделались.

Однако, несмотря на то, что раны неглубокие, все наши купальные костюмы порвались в некоторых местах.

К Оке-сан и её детскому телу это не относится, но внешний вид Катии и Анны теперь стал довольно вызывающим.

Кроме того, Катия сердито смотрит на меня, прикрывая руками свой порванный купальник.

— Ух, прости.

— Я не стану спрашивать, за что ты извиняешься, но, может быть, ты уже отпустишь её?

Услышав холодные слова Катии, до меня доходит, что я продолжаю держать Фей всё это время.

Внезапно, осознав её мягкую кожу, прижатую к моему телу, я поспешно отстраняюсь.

— П-п-прости!

— Хмм. Ну, ты спас меня, так что мы квиты.

Я склоняю голову в знак благодарности за великодушие Фей.

— Аргх! С таким стартом мне страшно подумать, как пройдёт остаток пути!

Мысленно, я не могу не согласиться с господином Басгатом.

Во всяком случае, поскольку мы все сильно исцарапаны, нам лучше заняться своими ранами.

Нам также нужно переодеться в обычную одежду, но лучше сначала позаботиться о наших ранах, верно?

Хотя девушки, вероятно, не хотят оставаться в таком виде больше, чем это требуется.

— Ну что ж, по крайней мере, мы более-менее безопасно вошли. Добро пожаловать в ад на земле, Великий Лабиринт Элро.

Стон вырывается у меня от драматической реплики Басгата, и я начинаю готовить исцеляющую магию.