Том 1: Аква-сенсей Том 1: Мэгумин, убийца драконов Том 1. Питомец для Даркнесс (Перевод Calm_one) Том 2: У Алых магов высокий интеллект Том 2: Мэгумин-потрошитель Том 3: Крестоносец спящего леса Том 3: Взрыв — это искусство (Перевод RazGildyai) Том 4: Неживой предводитель комитета горожан Том 4: Убийца новичков с алыми глазами (Перевод Calm_one) Том 5: Одно взрывное свидание (Перевод Calm_one) Том 7: Демон и запретная книга Том 7: Умей радоваться мелочам Том 8: Противостояние! Том 8: Чего хотят мужчины Том 9: Коронный номер одного цыплёнка! Том 9: Случайная история-клише (Перевод Calm_one) Том 10: О юности принцессы (Перевод RazGildyai) Том 10: Богиня усердно трудится Том 10: Лучший в Акселе…(Перевод Calm_one) Том 11: Ради Айрис-сама Том 11: Сильнейшая магия... Том 11: ...Опасность использования одного навыка (Перевод RazGildyai) Том 12: Легендарная ведьма (Перевод Calm_one) Том 12: Истинное лицо насилия (Перевод Calm_one) Том 12: Одной летней ночью... Том 12: Невероятно везучий среброволосый вор (перевод Calm_one) Том 14: Невинный смех растения (Перевод Calm_one) Том 14: Сильнейший призыватель демонов среди Алых магов (Перевод Calm_one) Том 15: Подарок от всего сердца Том 15: В духе дворян 1-й Бакуэн: Папик Комэкко 3-й Бакуэн: Высоко уважаемые Алые маги 3-й Бакуэн: Дорогая сестрёнка 4-й Бакуэн: Трудолюбивая воровка! (Перевод RazGildyai) 4-й Бакуэн: Воинственная принцесса-миротворец 4-й Бакуэн: Стоимость маленькой девочки... Том про Ванира: Сегодня как консультант по гарему Том про Ванира: Сегодня как любовный консультант (Перевод RazGildyai) Том про Даста: Слежка за Аквой Том про Даста: Слежка за Мэгумин Том про Даста: Слежка за Даркнесс Бонус к манге по Бакуэну: Мой первый шаг на пути взрывов


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
calm_one
1 мес.
#
О_О Ничего себе... Вот нам чего, оказывается, надо...
Спасибо Фрейду.
Кстати, хорошая мысль - надо поискать что-нибудь в виде Чомуськи. :) А то работаю по Коносубе который год, а на компе только Тоторо одинокий стоит.
water_cactus
1 мес.
#
не ну мы намек поняли что надо камушки подарить переводчику
111111111
1 мес.
#
Спасибо
111111111
1 мес.
#
хахах
Бурда
2 мес.
#
>>28691
Это изнасилование, а не нтр. Не надо путать, нтр может включать в себя и это, но это не обязательно, а вот просмотр сего действа партнером (вольно или нет) обязателен.

Именно что по принуждению. Другое дело, что здесь нет насилия, как в изнасиловании. Героиня сама соглашается на измену под воздействием тех или иных обстоятельств (шантажом, например, что тоже принуждение, но в иной форме). И повторюсь, много где вторые половинки не в курсе, что совершается. Очень много неторарок, где действо совершается без ведома парня/мужа героини, он там вообще может появляться лишь в эпизодах. Например, уйти в самом начале на работу и больше в сюжете не появиться, а всю мангу творится неторарка в стиле "я начальник твоего мужа, его могут уволить, но ты же знаешь, что надо сделать, чтобы этого не произошло, верно?"
Hiper1
2 мес.
#
>>28689
Неторарка - измена по принуждению.

Это изнасилование, а не нтр. Не надо путать, нтр может включать в себя и это, но это не обязательно, а вот просмотр сего действа партнером (вольно или нет) обязателен.
Ответы: >>28692
kanobu
2 мес.
#
Спасибо, прям ностальгия по Даркнесс-мазохистке: в последнее время я уже стал забывать, какой она была вначале.
Бурда
2 мес.
#
Неторарка - измена по принуждению. Да, пол тут не важен, хотя обычно гг - тян. Но систематика не обязательна, измена может быть как единичная, так и многоразовая. Да и вторая половинка гг не обязательно должна видеть процесс. Зачастую об этом даже не известно, тян неторарят, а ее парень совершенно об этом не в курсе. Кроме того, несмотря на первичное сопротивление и отвращение, тян нередко в неторарках подсаживаются на это все. Так что тут много всякого.
Ответы: >>28691
calm_one
2 мес.
#
>>28686
NTR несколько не о том. Во первых пол там не принципиален. Во вторых тот кому изменяют должен наблюдать за процессом.
В принципе, мне так и сказали ;), но в статье по терминам было именно так, как в тексте. Я не стал выдумывать свое и скопировал.

>>28687
Спасибо за перевод, а раньше ведь не было такой главы, её автор недавно написал ?
Не могу точно сказать, ноо это последняя SS, которую дал анлейтер.
water_cactus
2 мес.
#
Спасибо за перевод, а раньше ведь не было такой главы, её автор недавно написал ?
Ответы: >>28688
Hiper1
2 мес.
#
NTR несколько не о том. Во первых пол там не принципиален. Во вторых тот кому изменяют должен наблюдать за процессом.
Ответы: >>28688
daniel_22s
3 мес.
#
Спасибо за перевод
water_cactus
4 мес.
#
Спасибо за перевод
calm_one
6 мес.
#
>>28682
Когда переведёте "Мимолётное взрывное свидание"?
Уже в работе
antik
6 мес.
#
Когда переведёте "Мимолётное взрывное свидание"?
Ответы: >>28683
spokuha(-_-)
6 мес.
#
Похоже не судьба казуме иметь добрую безмятежную девочку
makentosh
7 мес.
#
Когда-нибудь точно будет.
Lordon
7 мес.
#
Когда будет перевод остальных историй от сюда?
Lordon
7 мес.
#
Когда будет перевод остальных историй от сюда?
daniel_22s
8 мес.
#
Вот мне интересно, а "мимолетное взрывное свидание" канон? Оно указано в 5 томе, но оно никак не могло происходить там, ведь том начинается с того, как они только-только вернулись из Арканлетии и тут же погнали в деревню алых магов (то есть времени для этого свидания нет), а после окончания тома Мегумин уже призналась Казуме, поэтому не стала бы так сильно отнекиваться, что у неё нет никаких чувств к нему.
И в общем эти короткие истории являются каноном?

Отобразить дальше

Том 1. Питомец для Даркнесс (Перевод Calm_one)

— В этом и суть. Получать обычные удары от монстра — не единственный способ испытать наслаждение. Монстры, которые сначала отравляют свою жертву, а потом медленно приканчивают её, дают новое и необычное чувство. Ощущать, как тебя медленно загоняют в угол… Ах, это заставляет трепетать от возбуждения! Понимаешь?!

— Не понимаю. И понимать не хочу.

Мы с Даркнесс обедали в таверне, когда мне неожиданно зачитали лекцию о том, смысл чего мне не постичь никогда.

Неужели нет никакой возможности обменять её на кого-нибудь другого?

Когда я размышлял об этом, дверь с грохотом распахнулась и кто-то — по наружности маг — влетел в зал.

— Внимание! У меня срочный квест! Слушайте все, предлагаю срочный квест!

Все присутствующие выжидающе уставились на пришельца.

— Волшебное существо под названием веревочник сбежало оттуда, где оно содержалось. Я запрашиваю помощь всех авантюристов мужского пола!

Несмотря на то, что маг спешил, его голос звучал громко и отчётливо.

— Веревочник? Даркнесс, что такое веревочник? И почему он просит помощи только у мужчин? — прошептал я Даркнесс, наклонившись над столом.

— Веревочник нападает исключительно на женщин. Он использует свои тентакли для того, чтоб вытворять с ними невообразимые вещи. Это волшебное существо — естественный враг всех женщин на свете. Я слышала, что его создал маг-извращенец.

— Ясно-ясно. Теперь понял. Иными словами, заказчик нанимает только мужчин. Только почему ты-то так возбудилась?

— Потому что я тоже отправляюсь!

Я, конечно, высоко ценю твой боевой дух, но…

— А тебе не кажется, что ты чу-уть-чуть не готова к тому, чтобы прямо сейчас идти на веревочника? Хотя бы сходи домой и возьми своё снаряжение: какая-никакая защита будет.

— Моё снаряжение сейчас в починке.

— Нет, погоди, мы же давно не воевали с сильным врагом, а значит твоё снаряжение...

— Оно в починке!

Э… эта девчонка!..

— Это означает, что он не тот враг, с которым я могу справиться в одиночку, потому я прошу тебя сопровождать меня, Казума.

— Ну, нет проблем, но...

Вот так я и отправился с Даркнесс, которую не покидало странное возбуждение, на поиски веревочника.

...

— Я уверена, веревочники прячутся в тёмных местах. Они нападают на женщин в безлюдных местах и утаскивают туда, где потемнее, чтобы творить с ними всякие невообразимые вещи.

— О-о?.. Я что-то не нахожу в информационном листке, который дал заказчик, ничего подобного. А ты на удивление много знаешь о нём.

Может, она и взяла этот квест потому, что ей хорошо известны привычки веревочника?

Не думаю, что она вызвалась лишь из желания удовлетворить свои странные наклонности.

Она, конечно, тот ещё генератор проблем, но когда речь заходит о безопасности простых граждан, она становится серьёзной...

— Нет, я просто надеюсь, что веревочник именно такой! Например, что произошло бы, если бы он прятался вон там, в тени? Я уверена что кто-то легко одетый, вроде меня, стал бы жертвой неких отвратительных действий! О, что же мне делать, Казума?! Как мне правильно поступить в такой ситуации?!

— Ты спрашиваешь меня, как тебе следует поступить, когда я вышвырну тебя из группы, да?

Но мои слова не достигли её ушей. Даркнесс покраснела, её тело извивалось от возбуждения.

Она продолжила с лихорадочным придыханием:

— Не имеет значения, как я буду сопротивляться и отбиваться, всё будет бесполезно, когда веревочник сломит моё сопротивление своей дикой силой! В конце концов мои руки и ноги будут растянуты его грязными тентаклями, и он получит полную власть над моим беззащитным телом! А-ах-х!.. Я уверена, всё так и будет! Я не хочу, чтоб ты тоже пострадал, Казума! Просто оставь меня здесь и беги!

— Но в бумаге говорится, что веревочник относится к монстрам слабейшего класса. Уверен, что даже я смогу с ним справиться. И вообще, если тебе с самого начала не нужна была моя помощь, зачем ты меня с собой потащила?!

— Я ведь не смогу донести его до дома в одиночку, разве не так?

— Ты хочешь сказать, что задумала взять веревочника домой?

— Совсем нет. Ой, я видела, как там что-то двигалось! Скорей, Казума, или кто-то другой опередит нас. Мы должны его защитить!.

— Что?! Так ты хочешь его защитить?!

Мы прочёсывали город до самого рассвета, но веревочника так и не нашли.

— Эй… Давай признаем, что уже утро, и отправимся, наконец, домой. Я слышал: Аква и Мэгумин уже закончили с ежедневным ритуалом. Они наверняка дожидаются нас в таверне. Пойдем, а? Я есть хочу.

— Ты прав. Давай закончим на сегодня. Продолжим поиски завтра.

— ...Ты всерьёз собираешься взять его домой?

— Э… это не для непристойных целей, как ты, наверное, подумал. Я думаю, что выделения конечностей Джестера могут быть использованы для изготовления сыворотки красоты.

Джестер? Так она уже и кличку ему подобрала? Ха...

Всё же Даркнесс не перестаёт меня поражать. Я размышлял об этом всю дорогу до гильдии...

...

— Мэгумин, твоя взрывная магия великолепна, как всегда! Ты разнесла этого странного извивающегося тентаклевого монстра на куски! О, привет, куда это вы двое собрались? Обратно в гильдию?

— Хмф! Перед моей сильнейшей магией сам Король демонов не… А? Вы что, уже назад собрались?

Перед самой гильдией мы столкнулись с Аквой и Мэгумин, которую та несла на закорках. Похоже, они возвращались со взрывной прогулки.

— Погоди-ка, ты ведь только что сказала «странный извивающийся тентаклевый монстр»?

Аква с Мэгумин переглянулись.

— Ну да, тут неподалёку шлялся тентаклевый монстр, а мы стёрли его в порошок Взрывом!

— Даркнесс, держись! Наверняка какой-нибудь другой маг сможет сделать такого же монстра!

Даркнесс повесила голову и бессильно опустилась на землю. На её лице смешались ужас и глубокое разочарование. Я положил руку ей на плечо, пытаясь утешить...

— Это чувство… Это чувство горькой утраты, сравнимое с потерей дорогого человека… Так вот, наверное, каково то самое ощущение нэторарэ*Нэторарэ (寝取られ), также NTR — поджанр хентая, когда женщина систематически изменяет мужчине., на котором все в последнее время помешались! — произнесла трясущаяся от возбуждения, покрасневшая до ушей оптимистичная извращенка, стоя на четвереньках.

Когда вижу её такой, она возбуждает во мне желание… дать ей хорошего пинка!