Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
долиман емальхак
15.09.2019 05:30
sferdrakon, да.
sferdrakon
10.09.2019 12:20
Переводчик и все остальные, подскажите, это та серия, у которой выходило аниме, которое перевели, как "Горизонт среди пустоты"? Или это что-то другое? Просто не знаком с сериями. И, если это оно, то поближе познакомлюсь, если нет, то есть пока поинтереснее, чем разбираться в хитропереплетении взаимосвязанных серий.
бландинка
29.01.2019 04:59
>>40310
Планируется ли перевод всего цикла (ранобэ) и объединение серий?
Тут человек едва в первом томе Хорайзона продвинулся, а ты прям всё сразу хочешь.

AHEAD ака Owari no Chronicle полностью переведено на этом сайте.
CITY первый том тоже переведен.
FORTH вряд ли кто-то когда-нибудь переведет.
OBSTACLE... возможно и переведется когда-нибудь.
Алсо EDGE уже существует в формате онгоинг веб-новеллы, так что твоя инфа устарела.
Vaal23
28.01.2019 19:36
Этот цикл состоит из 6 серий (на 2019):
CITY Series:
ранобэ = 15 томов (都市シリーズ) + дополнений = 3 тома (創雅都市S.F. / 矛盾都市TOKYO / 遭えば編する奴ら);
AHEAD Series:
ранобэ = 14 томов (終わりのクロニクル) + дополнений = 1 том (終わりのクロニクルDC);
GENESIS Series:
ранобэ = 29 томов (境界線上のホライゾン) + спин-офф = 7 томов (境界線上のホライゾン きみとあさまで) + второй спин-офф = 3 тома (境界線上のホライゾン ガールズトーク);
манга = 6 томов (のホライゾン) + спин-офф = 1 том (境界線上のホラ子さん) + дополнение = 1 том (のホライゾン 4コマ漫画);
FORTH Series:
ранобэ = 2 тома (連射王);
OBSTACLE Series:
ранобэ = 4 тома (激突のヘクセンナハト);
манга = 4 тома (激突のヘクセンナハト);
EDGE Series: пока нет.
Планируется ли перевод всего цикла (ранобэ) и объединение серий?
Ответы: >>40311
бландинка
25.12.2018 02:05
Каждый раз, когда я натыкаюсь на очередную попытку перевести Хорайзон на русский язык, я наблюдаю одно и то же – полнейшее непонимание материала на фундаментальном уровне. Такое чувство, что переводчики не то, что переводить не умеют, они не умеют читать, и не знают смысл простых слов. Так и появляются перлы вроде Заветов Юниона или "изысканного отаку".
Пожалуйста, прекратите. Не мучьте себя и потенциального читателя.
Drabadan
24.12.2018 22:27
24 огромных тома ещё более лютой дури (заценили уже в аниме), чем в овари, где хоть какой-то здравый смысл был. Да ещё и в криволапом переводе, что для работы автора, одержимого намеками, скрытыми смыслами и прочими головоломками чисто грусть. Спасибо за старания, но нет.
Kajiya14
24.12.2018 21:07
Ура, хоть кто-то начал переводить эту вкусноту.
ricco88
24.12.2018 20:54
Спасибо.
dheryrjb
21.12.2018 10:31
Можно добавить:
Аниме: 2 сезона
ascII
21.12.2018 04:01
Ну как бы Каваками Минору мужчина, почему он пишет о себе в женском роде ?
Lelevel
20.12.2018 21:35
Надеюсь не бросите, спасибо за перевод)))

Глава 9. Тот, кто ждёт за дверью

Там был подземный коридор. Это освещённый проход в жилых районах.

В углу стоял одинокий парень с опущенными плечами перед раздвижной дверью в западном стиле.

Это был Азума.

С растрёпанными волосами он стоял, погружённый в свои мысли.

"В итоге я вернулся... Я потерпел неудачу...

Я планировал разрешить ситуацию, в которой в комнате уже был предыдущий сожитель, но...

... Что за крысиные бега получились?

Сначала я пошёл в офис по управлению комнатами. Кабинет управляющего находился у входа в вертикальный проход в конце горизонтальных секций.

Но в офисе я обнаружил, что это не они отвечали за документы о моём заселении, хотя должны. Поэтому мне сказали, чтобы я принёс документы о смене комнаты из Академии, если я хочу переехать.

По-крайней мере, в этом офисе я подтвердил, что я действительно живу в этой комнате.

Мириам Покю, 18 лет. Она училась со мной в одном классе. Управляющий, пожилой оборотень, расхохотался:

- А что в этом такого?! Или среди нынешней молодёжи внешность стала так важна?!

Я подумал, что тут бесперспективняк. Вчера я завершил свой переход в светскую жизнь. Но жить с девушкой из моего класса, едва став простым гражданином после того, как стал членом императорской семьи, слишком резкая перемена.

... Кроме того, другая сторона этого уравнения вызывала беспокойство.

Когда я пришёл в офис Академии, чтобы получить документы о смене комнаты, мне сказали: «Требуется разрешение вашего попечителя».

Когда я пытался найти учителя Ориоторай, выяснилось, что нужной бумаги у неё не было, как не было её и в учительской. Мне пришлось искать её по всей школе. В кабинете, который использовался клубом чайной церемонии, была моя знакомая, Асама, которая вместе с другими членами клуба выполняла чайную церемонию со спортивными напитками для атлетического клуба. В это время она стояла на коленях и пила лимонный напиток «CC-EMON» от ИЗУМО. Я объяснил её свою проблему и она сказала:

- А что в этом такого? Или среди нынешней молодёжи внешность стала так важна?

Короче говоря, всё, что я узнал, это то, что эта девушка была чем-то ещё.

По их сведениям, Ориоторай любила «проводить осмотр своей территории». При помощи остальных спустя два часа я узнал, что она в кафетерии.

Когда я туда прибыл, то услышал смех и увидел женщину, хлебающую брендовое сакэ посреди дня.

Я ничего не понял, но безрассудно весёлая Ориоторай сказала мне:

- А что в этом такого? Или среди нынешней молодёжи внешность стала так важна?

... Может, всем жителям Мусаси промыли мозги, полностью упростив их мышление?

И после споров и убеждений, которые продолжались, вроде, целый час...

Я был разгромлен."

Теперь Азума стоял перед той самой комнатой, думая, насколько плохи дела.

"Моё поражение означало, что у меня нет выбора, и придётся остаться в этой комнате. Но, учитывая мой возраст, это повлияет на мой имидж. Я не могу этого позволить, а значит придётся остаться снаружи. Должно же быть какое-нибудь защищённое от дождя и ветра место, верно? Но разве становится бездомным не слишком ли резка перемена в жизни?

... Может, я[✱]Азума использует 余, довольно старое мужское местоимение. пытаюсь сбежать от реальности?"

Пока он размышлял, из-за раздвижной двери послышался женский голос:

- Что ты делаешь? Можешь войти, всё в порядке.

"...Э?"

Услышав его, он запаниковал и огляделся. Занятия закончились, солнце начинало садиться, так что все ученики покидали свои клубы, чтобы заняться бытовой деятельностью: кто-то стиркой, а кто-то уборкой.

- А это... нормально?

Наступила пауза.

За этот промежуток он сделал первый вдох, затем второй. А когда он начал делать третий...

"... А? Я что-то не так сказал?" - думая об этом, он начал обильно потеть.

- Я действительно не понимаю, что ты имеешь в виду, но я думаю, что всё в порядке, даже если ты не станешь входить, - сказала она.

- А, нет.

Его рука потянулась к раздвижной двери. Пока он думал, действительно ли всё в порядке, он чувствовал, что не войти будет ещё хуже. Азума открыл дверь, сдвинув её влево.

- Эм.

Раньше, чем он успел разглядеть фигуру, сидящую в инвалидной коляске, она сказала:

- Я хочу с тобой немного поговорить. Ты не против, Азума?

•••

Азума не стал закрывать дверь.

Он не хотел, закрыв дверь, испытывать ощущение, будто собирается остаться, но...

- Пожалуйста, закрой дверь. В этой комнате девушка, как ты знаешь, - сказала она, и Азума решил закрыть дверь.

Закрывая её, он старался слишком не шуметь.

Прямо перед ним сидела девушка по имени Мириам Покю, которая смотрела на него, просто повернув голову.

И...

"С чего мне начать? Лучше с вопроса".

- Мне сказали, что с сегодняшнего дня я буду жить в этой комнате...

- Всё в порядке, - внезапно прервали его. Мириам выглядела задумчивой, но... - Такое часто происходило. Как правило, все недоумевают, но ты привыкнешь.

- Привыкну...

- Это не первый раз, когда я делю комнату. Хотя и первый, когда с парнем....

- Е-если так...

- Стоит нам обоим привыкнуть к этому, и всё будет в норме. Было много случаев, когда парня и девушку заселяли в одну комнату. И раз уж в эту комната заселили тебя, то она настолько же моя, насколько и твоя.

И...

- Используй место перед тобой, как хочешь, а мне хватит угла. Кроме того, я буду использовать нижнюю койку, ты же не против?

Азума не смог ответить на вопрос, так как не мог подобрать слова.

"... Она не думает, то это проблема?

Она сказала «такое часто происходит». Её «часто» отличается от моего «часто»", - пока он думал, Мириам склонила голову.

- ... Ну, специально ли это задумано или по ошибке, но так решила Академия, верно? Именно это и происходит часто. Думаю, я смогу привыкнуть, но что насчёт тебя? Оставаться в комнате со мной...

- Меня? - спросил он и пришёл к осознанию.

"Это из-за расстояния между девушками и парнями?"

Он ответил тем же вопросом:

- Ты действительно не против делить комнату с парнем?

- .... Ммм, похоже, ты не понимаешь, о чём я говорю, да? Ну, ладно. Азума, если ты действительно думаешь, что парнями и девушкам нельзя жить в одной комнате, то почему стоишь там? - спросила Мириам. - Знаешь, я уже показывала своё тело докторам. И неважно, ученик ты или доктор, если что-то случится, это будет преступлением. Но я не думаю, что ты такой человек.

- Почему...

- Я понимаю, почему ранее ты так поступил. Ты понимаешь последствия, если парень и девушка будут жить в одной комнате, поэтому ты пошёл высказать возражение. И его оспаривали, потому что ты хороший человек. Ты настолько честен, что не мог понять моё понимание ситуации, поэтому ты стоял перед дверью, так? Будет хорошо, если мы закончим с этим, поэтому, я хочу, чтобы ты дал мне обещание.

- Обещание?

- Да... не осуждай образ жизни друг друга. Например, я религиозный католик, а ты синтоист, верно? Вроде такого и... да, если дело дойдёт до крайностей, я ничего не скажу. Даже если ты приведёшь сюда девушку.

- Я-я не стану делать ничего такого.

- Боже, "не стану" означает что-то вроде "могу, но не буду", так?

Азума почувствовал жар на щеках. С его губ слетели слова, вроде "нет" и "эм", но Мириам вдруг расслабилась и с лёгким смешком махнула рукой.

- Прости, это была шутка. Я знаю, что ты серьёзен.

- Поэтому ты решила подшутить надо мной?

- Не совсем. Я хотела убедиться, что ты более серьёзный, чем я думала. Это было необязательно, так что я прошу прощения. Знаешь, - повторила Мириам. - Я учусь по заметкам, то мне приносят; жду, когда в ванную не будет очередей, а столовая - пуста. Я и остальные живём в разное время.

- Я д-должен тебе помогать?

- А?

Её глаза широко распахнулись. Азума только сейчас понял, что произнёс эти слова рефлекторно.

И чувствуя, как его сердце сильно забилось...

- Я имею в виду, вроде помочь тебе с коляской там...

Он затих, так как почувствовал, что говорит лишнее.

В ответ Мириам сузила глаза и улыбнулась лёгкой улыбкой.

- А разве не поэтому тебя зачислили сюда? - упрекнув его, Мириам оглядела комнату. - Если ты будешь обращаться со мной также, как и с остальными... Тогда я могу тебе доверять. С твоей точки зрения ты можешь считать, что это была ошибка или недоразумение, но я считаю, что было бы неплохо, если бы возникшее чувство вины из-за разделения комнаты исчезло. Я буду благодарна, если ты будешь обращаться со мной, как с человеком.

Азума почувствовал комок в горле.

"... Как с человеком... значит?"

Эквивалентность, на которую надеется девушка в коляске.

"... То есть, поприветствовать её, как ни в чём не бывало."

То, что делают остальные, она тоже может. Она говорит, что будет благодарна за столь нормальную вещь.

- ...

Азума подумал о себе. Его сила была запечатана, он вернулся к нормально жизни как нормальный человек, но...

Он даже не думал, что за такое можно быть благодарным.

Ему не могло такое придти в голову, потому что его с Мириам взгляды различались. Однако он подумал о таком.

"Её повседневная жизнь и моя имею свой вес для каждого из нас."

И теперь Мириам говорит ему, чтобы он не обращал внимание на её ноги.

Она говорит, что может ужиться с парнем, если привыкнет к этому. Даже сказала, что такое было раньше.

"У неё также есть некое упрямство, - подумал Азума. - Чтобы не заставлять других беспокоиться за неё, он старается быть нормальной. И много раз она говорила, что всё в порядке. Но..."

- Тогда я хочу, чтобы ты тоже дала мне обещание.

- ... Что? Какое обещание ты хочешь получить?

Девушка слегка нахмурилась и наклонила голову.

- ... Если у кого-то будут проблемы, то позволено его спросить о них.

- ... Ты же не пытаешься подкатить?

Он кивнул, и Мириам улыбнулась, чуть опустив глаза.

- Ты серьёзен, да? - не меняя выражение лица, она покачала головой.

Однако её выражение приняло обычный вид, а на лице показалась привычная улыбка.

- Ну, если позволено спросить, то могу я прямо сейчас задать вопрос...? Ты понимаешь, то тебя трясло, пока мы разговаривали?

- А? Нет, эм...

- Было бы лучше, будь я тихой и милой девушкой?

Что бы он ни ответил, это было бы оскорблением. Но отрицать это было бы ложью без сомнения. Поэтому Азума сказал:

- Это нечестно... Такое чувство, будто ты меня всё время испытываешь.

- Вот как? Даже если я та, кто начисляет очки, ты единственный, кто может их заработать, понимаешь?

- ...? Почему девушки не могут заработать очки?

- Потому что очки девушки определяются... очками парня, с которым она находится.

- А? - Азума заколебался. Мириам тихо засмеялась, махая ладонью.

- Разве не так? Неважно, насколько человек одет, если только так, то это просто хобби. Если ты одеваешься, чтобы показаться людям, то это способ самовыражения. Из-за того, что это модно, ты одеваешься так, чтобы понравиться людям. И если ты одеваешься так, чтобы приковать взгляд человека, у которого есть очки, которые ты хочешь... - широко улыбнувшись, она подняла взгляд, - то это значит, что ты можешь дотянуться до того, к кому стремишься, - сказав это, Мириам посмотрела в его сторону, улыбаясь уголками рта. - Что ты за человек? Честный человек, мягкосердечный человек, не способный отбросить свою серьёзность...

- Д-давай прекратим весь этот разговор с очками.

- Ты довольно тщеславен, так что я немного забежала вперёд.

Над ним посмеялись. "Но если это действительно так..." - подумал он.

"Я серьёзен?"

"Это плохо," - также подумал он.

Глядя на Мириам, которая вытирал слёзы, вызванные смехом, Азума рассуждал:

"... Всё в порядке.

Отмечая линии пространства, не вмешиваясь в жизни друг друга, спрашивать, когда мы к чему-то проявляем интерес. Короче говоря, это..."

- Достаточно хорошо для двух незнакомцев.

- Если ты скажешь "давай начнём, как незнакомцы", я скажу "ладно, выметайся", понимаешь?

- Ааа, тогда... полагаю, мне придётся зарабатывать очки.

Мириам подняла брови. Какое-то время она смотрела в его в сторону с выражением лица, не похожим ни на улыбку, ни на удивление. Вдруг она наклонилась вперёд, расхохоталась и начала говорить.

-... Не скажи ты это, у тебя была бы высокая оценка. Ты до глупого серьёзен. Но, - сказав это, Мириам протянула ему левую руку для рукопожатия, - я не могу питать подозрения к глупо серьёзным людям.

•••

У подножья Какамигахары был мост.

Это был контрольно-пропускной пункт, отличный от контрольно-пропускных пунктов карантина и торговли на верхней стороне горы. Чтобы быть уверенным, что вещи, приходящие с горы, были безопасны для Микавы, это место служило целью для повторной проверки.

Ворота, говорящие о том, что это КПП, были построены на берегу реки, бегущей перед мостом.

Широкие ворота без козырька были открыты, и за ними виднелся мост, шириной около 10 метров.

К югу от моста, если смотреть на море, по другую сторону широких полей и лесов у подножия полого склона стояла деревня, окрашенная в синий цвет.

В центре деревни располагался плоский Замок Нью Нагоя, будто покрытый коричневой тканью.

На его фоне стояли три фигуры.

Один был среднего роста стройным мужчиной.

Второй полнотелый и того же возраста.

Я третьей была девушка, которая держалась ближе к спине второго.

Троица стояла спиной к деревне Микавы.

К ним подошла другая фигура. Он тоже был среднего роста, но сгорбленным мужчиной...

- О, подумать только, что двое из Четырёх Небесных Царей Мацудайры, Сакакибара Ясумаса и Хонда Тадакацу, будут приветствовать меня... Не слишком ли разочаровывающе? Где Ли? Сакакибара, Да-чан.

Стройный человек по имени Сакакибара поднял голову. Он отбросил свои седые волосы в сторону.

- По поводу этого, Сакай-кун, у Ли-куна...

- Ни слова о Ли. Забыл, Сакакибара? - сказал ему полнотелый человек по имени Тадакацу, не удостоив того взглядом.

Губы Сакакибары, что стоял рядом с ним, дрогнули, но, взглянув в сторону Сакая, он замолчал и кивнул.

Словно заменяя его, Тадакацу сделал шаг вперёд.

- Показывай.

В одно мгновенье фигура девушки за спиной Тадакацу исчезла.

В ответ Сакай слегка вытянул лицо.

- А? Эйэйэйэй, твоё "показывай" звучит как-то не очень хорошо...

Не успев закончить, за его спиной, очертив две дуги, появилась фигура.

Одной дугой были её волосы, а второй лезвием клинка.

Она не останавливалась. И в ответ...

- !

Сакай тоже пришёл в движение.