BakeSS    
Фигурка Хитаги


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
eljerbo
10.08.2020 21:40
Присоединяюсь к благодарностям, рад что смог прочитать это на красивом русском языке :о)
Надеюсь доберетесь и до томов основного цикла, а то официальную локализацию ранобэ ждать отчаялся.
thanksme
10.08.2020 20:26
ещё раз спасибо за ваш труд!
lastic
08.08.2020 15:40
Хоооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооо
blackhust
07.08.2020 01:43
>>45393
Да, конечно, опечатка. Спасибо, исправил.
eljerbo
06.08.2020 23:26
Ого, а "Как человек" действительно раскрывает персонажа, а не транслирует мысли автора на произвольные темы, внезапно. Как и внезапно сходство Палача и Коеми. Заинтриговали, жду с нетерпением остальных охотников.

И да, "В противном случае этот святоша, Палач, не имел бы никаких оснований признавать своё положение." Мне кажется проскользнула опечатка и по смыслу должно быть поражение.
Ответы: >>45397
lover_varfor
04.08.2020 18:29
>>45359
Спасибо большое за пояснение.
blackhust
04.08.2020 16:42
lover_varfor, всего написано на данный момент 44 коротких истории. За исключением одной (текст которой до сих пор отсутствует в свободном доступе) переводы всех историй вскоре будут выложены здесь. Хронологии у них по сути нет, они описывают совершенно разные времена сюжета. Некоторые не имеют временной привязки, некоторые имеют. Исследование есть на Реддите (собственно проект по переводу коротких историй это их идея), возможно я после перевода и эту часть переведу в качестве вступления. Однако, вне зависимости от хронологии, эти рассказы независимы, их можно читать как и когда угодно. Отдельно отмечу, что последние пять (пока ещё не переведённых) рассказов со странными названиями посвящены охотникам на вампиров и Истории ран в частности, так что лучше с ними ознакомиться после прочтения соответствующего тома или просмотра фильмов.
Ответы: >>45361
lover_varfor
04.08.2020 04:53
Спасибо за перевод!
А сколько всего таких коротких историй написано автором? И есть ли какой-нибудь пост или исследование в какой хронологии с основной историей их читать?
Anon
15.07.2020 08:12
Blackhust, спасибо вам огромное за то, что не бросили перевод и за все ваши труды!
В "Зеркало Содати" в первом абзаце опечатка:
Я ненавижу зеркала. Каждый раз, когда я вижу зеркало, мне хочется взять молоток и безжалостно разбить его вдребезги. Трёхстворчатые зеркала. Они называются «трельяж», хотя многим они знакомы, как «трюмо»., карманные зеркала, зеркала в полный рос(т), зеркальные стены, эндоскопы… моё сердце сжимается от желания разбить их
blackhust
14.07.2020 02:02
eljerbo, согласен, сам порой перечитываю по многу раз один и тот же кусок текста на двух языках, и вроде как всё уже давно понял и разобрал, но само нахождение этого текста в контексте окружающей его истории у меня вызывает вопросы. Я остановился на мысли, что у Арараги случился приступ необоснованного самобичевания. Понятное дело, что он сделал всё, что мог, но в тот момент он мог ещё эмоционально не отойти от сцены сражения с крабом и испытывать некоторую вину за то, что не всё пошло по плану.
eljerbo
13.07.2020 21:38
blackhust, спасибо за разъяснения. Эти дополнительные истории явно нуждаются в комментариях, слишком часто я признаю безнадежными попытки понять автора.
К примеру в раке-отшельнике Хитаге абсолютно утерян смысл абзаца про непонимание странностей. Оставим даже то что Коеми с чего-то взял что вообще в них должен разбираться, но что он мог исправить зная больше? Краб исчез в тот же день когда о нем узнали. Да и Арараги не то чтобы ошибся в диагностике крабом, он вообще был сторонним наблюдателем без какой-либо версии и плана. Я даже перечитал с начала, не Кайки ли POV, но нет.
И понятно что вся суть рассказа это упражнения Исина в остроумии и игре слов. Но для чего вставлять в этот литературный флекс куски текста настолько расходящиеся с основным циклом - именно этого я не понимаю.
Ну и буду верен себе, в рассказе Стресс Ëцуги опечатка:
"Если люди просто ИГРАЮ в свои игры, а стресс — это всего лишь инструмент в их руках.. "
blackhust
29.06.2020 04:25
eljerbo, да, это чистой воды фансервис, и вполне глумливый. Да, Исин действительно стебёт и Коёми, и тот же фансервис, и самого себя, и читателя (даже постебался над тем, что всех героинь подстриг). В истории подделок всё было покороче, поприличней и посерьёзней. Впрочем, эти два рассказа опубликованы в фанбуке сестёр, так что среднестатистический фанат Цикла их не прочитает и не испортит психику. А купившие фанбук за 900 иен знали, на что идут. Так что я лично прощаю Исину эту его шалость.
И да, опечатку исправил. Надеюсь сейчас с переводом будет получше. Сессия закончилась, можно больше времени уделять гатарям.
eljerbo
26.06.2020 23:43
Имхо: обе чистки ужасны по содержанию и настроению. Какой-то глумливый фансервис, даже доведение до абсурда не оправдывает сознательное издевательство над читателем.
Теперь меня терзают сомнения, в ранобэ истории подделок сцена с зубной щеткой была такой же.. Или эти короткие истории своеобразный стеб автора над успехом аниме экранизации?

А за перевод спасибо, надеюсь на продолжение :о)
Чистку Карен не осилил, каюсь, а в чистке Цукихи опечатка:
"Мне захотелось отрезать из прямо здесь и сейчас, но на этот раз аккуратно и покороче."
lastic
27.05.2020 20:10
домо
blackhust
24.05.2020 21:28
eljerbo, спасибо, починил.
eljerbo
24.05.2020 07:57
В рассказе Разумность Суруги поплыли сноски, а вторая вообще отсутствует
blackhust
15.05.2020 21:02
eljerbo, спасибо за внимательность)
eljerbo
14.05.2020 18:50
Наука Синобу
".. эксплуатацию людей к качестве орудий .."
И ещё раз спасибо за переводы :о)
nyassh
09.05.2020 18:55
asd
lastic
07.05.2020 00:24
Хоооооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо

Отобразить дальше

Фигурка Хитаги

Мне кажется, что для тех, попал сюда после просмотра аниме, эта ситуация будет предельно понятна, однако те, кто начал знакомиться с франшизой с фигурок, могут посчитать, что она совершенно не имеет смысла. Вскоре после того, как началось мой странное сосуществование с Ононоки Ёцуги, сикигами Кагэнуй Ёдзуру, Сэндзёгахара Хитаги совершила визит в дом Арараги.

Что же касается того, какова была цель её визита, то тут всё более чем просто — она решила проверить, как идут мои приготовления к вступительным экзаменам в университет. Если выражаться точнее, то она просто зашла спросить: «Арараги-кун, ты ведь не отлыниваешь от учёбы, правда?»

Нет, на самом деле она не задавала мне этого вопроса. Она просто потеряла дар речи, увидев плюшевую куклу, которая была в моей комнате.

Для такого человека, как Сэндзёгахара, которая обычно не стесняется употреблять резкие словечки, ситуация, когда она не может сложить вместе даже пару слов, является чем-то из ряда вон выходящим. И всё же она не из тех, кто теряет дар речи, обнаружив плюшевую куклу в комнате старшеклассника.

Причина, по которой Сэндзёгахара лишилась дара речи, была в том, что плюшевой куклой на деле была Ононоки Ёцуги.

«Нет, личность этой куклы меня не особо волнует, однако когда я захожу в комнату к своему парню и вижу там куклу в виде маленькой девочки в полный рост, то естественно не могу найти подходящих слов…»

Хотелось верить, что когда она на мгновение обернулась назад, у неё не промелькнула мысль о том, что она хочет быстрее уйти отсюда.

— Что это? Что это такое? Как твоя девушка, я жду объяснений.

— Э-э-э… ну, так много всего произошло… Даже если я попытаюсь всё объяснить, то мои объяснения будут несколько неубедительными…

Я вас сейчас заспойлерю, но они будут более чем неубедительными.

Да, я поклялся Сэндзёгахаре, что не стану утаивать от неё ничего, что было бы связано со странностями, но это не значит, что я собирался держать всё в тайне. Просто я не мог придумать, как ей всё объяснить.

Как мне, в конце концов, логически объяснить тот факт, что мой бывший противник, с которым я сражался насмерть, сейчас находится в моём доме в виде плюшевой куклы.

— …Что ж, это не так важно, пока это не мешает Арараги-куну готовиться к экзаменам. И всё же… Тебе не кажется, что твой дом потихоньку становится похож на дом с привидениями?

— Дом с привидениями?..

Довольно грубый способ описать ситуацию.

Впрочем, я и сам являюсь в некотором роде странностью, так что вполне возможно, что мой дом действительно походит на дом с привидениями. Ононоки же в свою очередь вела себя, как и подобает кукле. Она никак не реагировала на то, что Сэндзёгахара тыкала в неё пальцем, гладила по волосам и поцеловала в щёку.

Ведь она и была куклой…

— Эй ты! Ты что делаешь? Это моя кукла. Тебе не кажется странным целовать её в щёку?

— Ты пробудил во мне любопытство. И да, ты, наверное, забыл, Арараги-кун, но я люблю милых девочек.

— А ты с Камбару характерами часом не поменялась?..

Теперь история с Вальхаллой-Комбо, в которую, предположительно, Камбару насильно включила Сэндзёгахару, стала весьма подозрительной.

— Можно я заберу её к себе домой?

— Нет. Ты определённо не можешь её забрать.

— Почему нет?

— Эй, ты почему выделила это слово полужирным!?[✱]В оригинале вместо полужирного шрифта использовалась катакана.

— Почему нет?

— Прекращай уже. Какой смысл использовать полужирный шрифт?

Ононоки-тян никак не отреагировала на наш разговор.

Она так мастерски притворялась неодушевлённой вещью, что даже я, слышавший её речь и видевший её в действии вплоть до того момента, как Сэндзёгахара позвонила в домофон, почти было поверил в то, что она кукла. Ну да, Ононоки-тян действительно была куклой и не была живой.

Хотя, когда я задумываюсь о том, что она на самом деле создана из человеческого трупа, то не могу поверить в то, насколько же жуткая вещь находится в моей комнате.

А Сэндзёгахара, которая в настоящий момент гладит эту куклу, в таком контексте похожа на ведьму.

— Хм, значит я не могу забрать её к себе домой, несмотря ни на что, верно? Впрочем, от Арараги-куна я и не ожидала услышать ничего, кроме «нет».

— Не надо думать об этом, как об отказе. Попробуй представить, что ты делаешь это ради моего блага,[✱]Коёми предлагает вместо «Арараги-кун но дамэ» (отказ Арараги-куна) представить это как «Арараги-кун но тамэ» (ради Арараги-куна). — сказал я. — Если ты действительно думаешь о моих чувствах, тогда не отнимай у меня Ононоки-тян.

— Но если на тебя будет пялиться такая милая кукла, пока ты будешь готовиться к экзаменам, разве это не будет тебя отвлекать? Разве тебе не будет трудно сосредоточиться?

— Сосредоточиться? Ну…

Ты что, моя жена?

Она достаточно резка в своих претензиях.

Строго говоря, Ононоки-тян принадлежит не мне, а моей младшей сестре, Цукихи. Так что она не всегда будет находиться в моей комнате. Тем не менее, это действительно не очень приятное чувство, когда ты занимаешься чем-то важным, а кто-то пристально наблюдает за тобой со спины, так что дело тут вовсе не в милом виде.

— Хо-хо, всё в порядке, Арараги-кун. Я предполагала, что нечто подобное может случиться. Так что на такой случай я кое-что с собой захватила.

— Подожди, если ты говоришь, что ждала чего-то подобного, то это никак не вяжется с тем, как ты потеряла дар речи в самом начале, не так ли?

— У меня есть замечательная идея, как разделить тёмную и светлую стороны Арараги-куна, не желаешь послушать?

— Не хочу, но…

Избежать этого было нельзя.

— Чтобы свести на нет весь эффект от этой милой фигурки, всё, что тебе понадобится, это использовать более милую фигурку. ТА-ДА-А-А-А-АМ!

И с этим звуковым эффектом Сэндзёгахара достала «это» из своей сумки.

— Фигурка нендроид Сэндзёгахары Хитаги от Good Smile Company.[✱]Тут стоит пояснить, что эта история шла в комплекте как раз таки вместе с этой самой фигуркой. Так что не подумайте, это не реклама. Если поставишь её на свой стол, то что бы тебя не отвлекало, у тебя даже мысли не возникнет о том, чтобы расслабиться.

— …

Вы только посмотрите на неё! Она вытворяет такие вещи и ещё притворяется честной девушкой!..

Блестящая ли это идея или нет, однако количество глаз, следящих за мной, только что удвоилось. Теперь уже была моя очередь терять дар речи.

— Эта фигурка Хитаги будет пристально следить за тобой от «доброго утра» и до «спокойной ночи». Примечание: волосы у неё не растут.

— Но я смогу их заменить, если что.

— А может лучше сразу две фигурки иметь дома? Я тогда и на экзамене смогу тебя сопровождать.

— И не пытайся меня уломать купить тебе ещё одну!